← Terug naar "Personeel. - Opruststellingen Bij koninklijk besluit van 19 februari 2013, werd aan Mevr. SEGERS
Agnes, rijksambtenaar in de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Personeel
en Organisatie, eervol ontslag uit zijn fu Ze
mag haar pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de titel van haar ambt eershalve t(...)"
Personeel. - Opruststellingen Bij koninklijk besluit van 19 februari 2013, werd aan Mevr. SEGERS Agnes, rijksambtenaar in de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit zijn fu Ze mag haar pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de titel van haar ambt eershalve t(...) | Personnel. - Pensions de retraite Par arrêté royal du 19 février 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 er septembre 2013 à Mme SEGERS Agnes, agent de l'Etat dans la classe A3 au titre de conseiller au Se L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à porter le (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Personeel. - Opruststellingen Bij koninklijk besluit van 19 februari 2013, werd aan Mevr. SEGERS Agnes, rijksambtenaar in de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 september 2013. | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION Personnel. - Pensions de retraite Par arrêté royal du 19 février 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1er septembre 2013 à Mme SEGERS Agnes, agent de l'Etat dans la classe A3 au titre de conseiller au Service public fédéral Personnel et Organisation. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension de |
Ze mag haar pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |
titel van haar ambt eershalve te voeren. | |
Bij koninklijk besluit van 7 mei 2013, werd aan de heer COLMANT Serge, | Par arrêté royal du 7 mai 2013, démission honorable de ses fonctions |
rijksambtenaar in de klasse A3 met de titel van adviseur-generaal bij | est accordée à partir du 1er janvier 2014 à M. COLMANT Serge, agent de |
de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag | l'Etat dans la classe A4 au titre de conseiller général au Service |
uit zijn functies verleend met ingang van 1 january 2014. | public fédéral Personnel et Organisation. |
Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension de |
titel van zijn ambt eershalve te voeren. | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |
Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, werd aan de heer RUYTINGS | Par arrêté royal du 30 août 2013, démission honorable de ses fonctions |
Denis, rijksambtenaar in de klasse A4 met de titel van | est accordée à partir du 1er mai 2014 à M. RUYTINGS Denis, agent de |
adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en | l'Etat dans la classe A4 au titre de conseiller général au Service |
Organisatie, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 mai 2014. | public fédéral Personnel et Organisation. |
Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension de |
titel van zijn ambt eershalve te voeren. | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |
Bij koninklijk besluit van 11 september 2013, werd aan de Mevr. | Par arrêté royal du 11 septembre 2013, démission honorable de ses |
LEJEUNE Françoise, rijksambtenaar in de klasse A5 met de titel van | fonctions est accordée à partir du 1er juin 2014 à Mme LEJEUNE |
administrateur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en | Françoise, agent de l'Etat dans la classe A5 au titre d'administrateur |
Organisatie, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 juni 2014. | général au Service public fédéral Personnel et Organisation. |
Ze mag haar pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | L'intéressée est admis à faire valoir ses droits à la pension de |
titel van haar ambt eershalve te voeren. | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |
Bij koninklijk besluit van 10 october 2013, werd aan de heer WILLEMS | Par arrêté royal du 10 octobre 2013, démission honorable de ses |
Jan, rijksambtenaar in de klasse A4 met de titel van adviseur-generaal | fonctions est accordée à partir du 1er décembre 2013 à M. WILLEMS Jan, |
bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol | agent de l'Etat dans la classe A4 au titre de conseiller général au |
ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 december 2014. | Service public fédéral Personnel et Organisation. |
Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension de |
titel van zijn ambt eershalve te voeren. | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |
Bij koninklijk besluit van 10 februari 2009, werd aan de heer BAUDET | Par arrêté royal du 22 novembre 2013, démission honorable de ses |
Jean, rijksambtenaar in de klasse A2 met de titel van attaché bij de | fonctions est accordée à partir du 1er août 2014 à M. LEGRAND Michel, |
Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit | agent de l'Etat dans la classe A4 au titre de conseiller général au |
zijn functies verleend met ingang van 1 juni 2009. | Service public fédéral Personnel et Organisation. |
Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension de |
titel van zijn ambt eershalve te voeren. | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2009, werd aan de heer PARMENTIER Guy, rijksambtenaar in de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - Selor, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 juni 2009. Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, werd aan de heer LEGRAND Michel, rijksambtenaar in de klasse A4 met de titel van adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van 1 augustus 2014. Hij mag zijn pensioenaanspraak doen gelden en is ertoe gemachtigd de | Par arrêté royal du 28 janvier 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1er juin 2009 à M. PARMENTIER Guy, agent de l'Etat dans la classe A3 au titre de conseiller au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. Par arrêté royal du 22 novembre 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1er août 2014 à M. LEGRAND Michel, agent de l'Etat dans la classe A4 au titre de conseiller général au Service public fédéral Personnel et Organisation. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension de |
titel van zijn ambt eershalve te voeren. | retraite et autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. |