← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 januari 2013, dat in werking treedt op 31
januari 2013, is het aan de heer Kempinaire, M., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken
in de rechtbank van koophandel te Dinant eersh Bij koninklijk
besluit van 24 januari 2013 is de benoeming tot het ambt van rechter in handelsz(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 januari 2013, dat in werking treedt op 31 januari 2013, is het aan de heer Kempinaire, M., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dinant eersh Bij koninklijk besluit van 24 januari 2013 is de benoeming tot het ambt van rechter in handelsz(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 janvier 2013, M. Kempinaire, M., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant. Par arrêté Par arrêté royal du 28 janvier 2013, produisant ses effets le 30 novembre 2012, Mme Swinnen, M.(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 januari 2013, dat in werking treedt op 31 januari 2013, is het aan de heer Kempinaire, M., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dinant eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 24 januari 2013 is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent van de heer Van hoe, F., wonende te De Pinte, vernieuwd voor een termijn met ingang van 5 februari 2013 en eindigend op 31 januari 2017. Bij koninklijk besluit van 28 januari 2013, dat uitwerking heeft met ingang van 30 november 2012, is Mevr. Swinnen, M., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 janvier 2013, M. Kempinaire, M., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant. Par arrêté royal du 24 janvier 2013, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand de M. Van hoe, F., domicilié à De Pinte, est renouvelée pour un terme prenant cours le 5 février 2013 et expirant le 31 janvier 2017. Par arrêté royal du 28 janvier 2013, produisant ses effets le 30 novembre 2012, Mme Swinnen, M., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension. |
Bij koninklijke besluiten van 28 januari 2013 : | Par arrêtés royaux du 28 janvier 2013 : |
- is de heer Rommel, G., vrederechter van het kanton Sint-Gillis, in | - M. Rommel, G., juge de paix du canton de Saint-Gilles, est admis à |
ruste gesteld op datum van 28 februari 2013. | la retraite à la date du 28 février 2013. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel | Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique |
van zijn ambt eershalve te voeren. | de ses fonctions. |
Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 31 augustus 2013; | juridiction et au plus tard jusqu'au 31 août 2013; |
- is de aanwijzing van Mevr. Schils, P., substituut-procureur-generaal | - la désignation de Mme Schils, P., substitut du procureur général |
bij het hof van beroep te Luik, tot de functie van advocaat-generaal | près la cour d'appel de Liège, aux fonctions d'avocat général près |
bij dit hof, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van | cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le |
28 februari 2013. | 28 février 2013. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |