← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 november 2013, in werking tredend op 30 april
2014 `s avonds, is Mevr. Waegeman, V., griffier-hoofd van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank
van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek in Betrokkene mag haar aanspraak
op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar amb(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 november 2013, in werking tredend op 30 april 2014 `s avonds, is Mevr. Waegeman, V., griffier-hoofd van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek in Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar amb(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 novembre 2013, entrant en vigueur le 30 avril 2014 au soir, Mme Waegeman, V., greffier-chef de service dans la classe de métier A2 au tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la retraite à L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre h(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 19 november 2013, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 19 novembre 2013, entrant en vigueur le 30 avril |
april 2014 `s avonds, is Mevr. Waegeman, V., griffier-hoofd van dienst | 2014 au soir, Mme Waegeman, V., greffier-chef de service dans la |
in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op | classe de métier A2 au tribunal de première instance de Bruxelles, est |
haar verzoek in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 november 2013, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 novembre 2013, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2014 `s avonds, is de heer Fourez, J.-C., griffier-hoofd van | 2014 au soir, M. Fourez, J.-C, greffier-chef de service dans la classe |
dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te | de métier A2 au tribunal de première instance de Mons, est admis à la |
Bergen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, is aan de heer Criel, B., | Par arrêté royal du 22 novembre 2013, est acceptée à sa demande, la |
op zijn verzoek ontslag verleend uit zijn ambt van referendaris in het | démission de M. Criel, B., de ses fonctions de référendaire dans le |
rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | ressort de la cour d'appel de Gand. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2013 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2013 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, in werking tredend op 19 | Par arrêté royal du 22 novembre 2013, entrant en vigueur le 19 mars |
maart 2014 's avonds, is de heer Oeyen, F., hoofdgriffier in de | 2014 au soir, M. Oeyen, F., greffier en chef dans la classe de métier |
vakklasse A2 van de politierechtbank te Hasselt, in ruste gesteld. | A2 du tribunal de police de Hasselt, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. |
Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, in werking tredend op 16 | Par arrêté royal du 22 novembre 2013, entrant en vigueur le 16 août |
augustus 2014 's avonds, is de heer Truyers, P., griffier bij de | 2014 au soir, M. Truyers, P., greffier au tribunal de police de |
politierechtbank te Hasselt, in ruste gesteld. | Hasselt, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 november 2013, is aan Mevr. Guisset, E., | Par arrêté royal du 19 novembre 2013, est acceptée à sa demande, la |
op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het | démission de Mme Guisset, E., de ses fonctions de juriste de parquet |
rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen. | dans le ressort de la cour d'appel de Mons. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 september 2013 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 5 septembre 2013 au soir. |
Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013, sont nommées : |
- griffier bij het hof van beroep te Brussel, Mevr. Doolaege, G., | - greffier à la cour d'appel de Bruxelles, Mme Doolaege, G., greffier |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | au tribunal de première instance de Bruxelles. |
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op | Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad; | publication au Moniteur belge; |
- voorlopig benoemd griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te | - greffier à titre provisoire au greffe du tribunal de première |
Nijvel, Mevr. Lejeune, D. | instance de Nivelles, Mme Lejeune, D. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- griffier bij het vredegerecht van het kanton Menen, Mevr. Cornette, | serment; - greffier à la justice de paix du canton de Menin, Mme Cornette, K, |
K., griffier bij het vredegerecht van het kanton Merelbeke. | greffier à la justice de paix du canton de Merelbeke. |
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op | Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Bij koninklijke besluiten van 22 november 2013, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 22 novembre 2013, sont nommés : |
- in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de | - dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de |
rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, Mevr. Vandebroek, S., | service au tribunal de première instance de Tongres, Mme Vandebroek, |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. | S., greffier au tribunal de première instance de Hasselt. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- voorlopig benoemd griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te | serment; - greffier à titre provisoire au tribunal de première instance de |
Hasselt, Mevr. Houben, L., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de | Hasselt, Mme Houben, L., collaborateur sous contrat au greffe de la |
griffie van het vredegerecht van het kanton Maaseik. | justice de paix du canton de Maaseik. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013, sont nommées : |
- in de vakklasse A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij | - dans la classe de métier A2 avec le titre de secrétaire-chef de |
het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | service au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
aanleg te Charleroi, Mevr. D'Agresta, A., secretaris bij het parket | instance de Charleroi, Mme D'Agresta, A., secrétaire au parquet du |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- in de vakklasse A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij | serment; - dans la classe de métier A2 avec le titre de secrétaire-chef de |
het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | service au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
aanleg te Bergen, Mevr. Thiery, K., secretaris bij dit parket. | instance de Mons, Mme Thiery, K., secrétaire à ce parquet. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, is voorlopig benoemd tot | Par arrêté royal du 22 novembre 2013, est nommé secrétaire à titre |
secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | provisoire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, de heer Longhini, B., medewerker bij dit parket. | instance de Nivelles, M. Longhini, B., collaborateur à ce parquet. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2013, is aan Mevr. Dierickx, | Par arrêté ministériel du 26 novembre 2013, Mme Dierickx, S., |
S., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het | collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton |
vredegerecht van het kanton Oudergem, opdracht gegeven om tijdelijk | d'Auderghem, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à |
het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | la justice de paix de ce canton. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij ministeriële besluiten van 28 november 2013 : - is aan Mevr. Vansimpsen, W., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel, te vervullen aan : Mevr. Argano, M., assistent bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; de heer Baudoin, D., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; de heer Bauduin, L., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; de heer Francois, T., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Leclercq, G., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Mehauden, I., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. De Rouck, B., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêtés ministériels du 28 novembre 2013 : - Mme Vansimpsen, W., assistant au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Trond, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - sont temporairement délégués aux fonctions de greffier au tribunal du travail de Bruxelles : Mme Argano, M., assistant à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Baudoin, D., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Bauduin, L., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Francois, T., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Leclercq, G., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Mehauden, I., assistant au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Bruxelles, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme De Rouck, B., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |