← Terug naar "Stafdienst Personeel en Organisatie Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij
de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 72, §
2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuu -
8 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « Personeel en Organisatie » (A21 - fu(...)"
Stafdienst Personeel en Organisatie Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 72, § 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuu - 8 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « Personeel en Organisatie » (A21 - fu(...) | Service d'encadrement Personnel et Organisation Mise en compétition dans la classe A2 Attaché auprès des Ssrvices du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 72, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut de - 8 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Personnel et Organisation » (A21 - classi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Stafdienst Personeel en Organisatie | Service d'encadrement Personnel et Organisation |
Incompetitiestelling in de klasse A2 | Mise en compétition dans la classe A2 |
Attaché bij de diensten van de FOD Financiën | Attaché auprès des Ssrvices du SPF Finances |
I. ONDERWERP | I. OBJET |
Bij toepassing van artikel 72, § 2 van het koninklijk besluit van 2 | En application de l'article 72, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, |
volgende betrekkingen waaraan de titel van attaché (A21) is verbonden, | auxquels est attaché le titre d'attaché (A21), sont mis en compétition |
in competitie gesteld : | : |
- 8 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 8 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Personnel et |
Personeel en Organisatie » (A21 - functieclassificatie IPO085) bij het | Organisation » (A21 - classification de fonction IPO085) auprès du |
Algemeen Secretariaat. Deze betrekkingen zullen worden geïntegreerd | Secrétariat général. Ces emplois seront intégrés dans le Service |
binnen de Stafdienst Personeel en Organisatie; | d'encadrement Personnel et Organisation; |
- 2 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Avis |
Begrotingsadvies » (A21 - functieclassificatie DBB914) bij het | budgétaire » (A21 - classification de fonction DBB914) auprès du |
Algemeen Secretariaat. Deze betrekkingen zullen worden geïntegreerd | Secrétariat général. Ces emplois seront intégrés dans le Service |
binnen de Stafdienst Budget en Beheerscontrole; | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion; |
- 2 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Soutien |
Logistieke ondersteuning » (A21 - functieclassificatie DLO285) bij het | logistique » (A21 - classification de fonction DLO285) auprès du |
Algemeen Secretariaat. Deze betrekkingen zullen worden geïntegreerd | Secrétariat général. Ces emplois seront intégrés dans le Service |
binnen de Stafdienst Logistiek; | d'encadrement Logistique; |
- 1 betrekking waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché « Impôts sur les |
Inkomstenbelastingen - Nationaal - Rechtspersonen » (A 21 - | revenus - National - Personnes morales » (A21 - classification de |
functieclassificatie ISA003) bij de Administratie van fiscale zaken. | fonction ISA003) auprès de l'Administration des affaires fiscales. Cet |
Deze betrekking zal worden geïntegreerd binnen de Stafdienst | emploi sera intégré dans le Service d'encadrement Expertise et support |
Beleidsexpertise en -ondersteuning; | stratégique; |
- 2 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Information |
Informatie - Projectleider » (A21 - functieclassificatie DCO302) bij | - Chef de projet » (A21 - classification de fonction DCO302) auprès |
de centrale diensten van de Administratie der directe belastingen - | des services centraux de l'Administration des contributions directes - |
sector invordering en de Administratie van de BTW, registratie en | secteur recouvrement et de l'Administration de la TVA, de |
domeinen - BTW. Deze betrekkingen zullen worden geïntegreerd binnen de | l'enregistrement et des domaines - TVA. Ces emplois seront intégrés |
Algemene administratie van de inning en de invordering; | dans l'Administration générale de la perception et du recouvrement; |
- 1 betrekking waaraan de functie verbonden is van attaché « Business | - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché « Business |
Process Management » (A21 - functieclassificatie DSA612) bij de | Process Management » (A21 - classification de fonction DSA612) auprès |
centrale diensten van de Administratie der directe belastingen - | des services centraux de l'Administration des contributions directes - |
sector invordering en de Administratie van de BTW, registratie en | secteur recouvrement et de l'Administration de la TVA, de |
domeinen - BTW. Deze betrekking zal worden geïntegreerd binnen de | l'enregistrement et des domaines - TVA. Cet emploi sera intégré dans |
Algemene administratie van de inning en de invordering; | l'Administration générale de la perception et du recouvrement; |
- 1 betrekking waaraan de functie verbonden is van attaché « Program | - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché « Program |
Management Office » (A21 - functieclassificatie DPO089) bij de | Management Office » (A21 - classification de fonction DPO089) auprès |
centrale diensten van de Administratie der directe belastingen - | des services centraux de l'Administration des contributions directes - |
sector invordering en de Administratie van de BTW, registratie en | secteur recouvrement et de l'Administration de la TVA, de |
domeinen - BTW. Deze betrekking zal worden geïntegreerd binnen de | l'enregistrement et des domaines - TVA. Cet emploi sera intégré dans |
Algemene administratie van de inning en de invordering; | l'Administration générale de la perception et du recouvrement; |
- 2 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Modèles de |
Invorderingsmodellen (belastingen en invordering) » (A21 - | recouvrement (impôts et recouvrement) » (A21 - classification de |
functieclassificatie DFI198) bij de centrale diensten van de | fonction DFI198) auprès des services centraux de l'Administration des |
Administratie der directe belastingen - sector invordering en de | contributions directes - secteur recouvrement et de l'Administration |
Administratie van de BTW, registratie en domeinen - BTW. Deze | de la TVA, de l'enregistrement et des domaines - TVA. Ces emplois |
betrekkingen zullen worden geïntegreerd binnen de Algemene | seront intégrés dans l'Administration générale de la perception et du |
administratie van de inning en de invordering; | recouvrement; |
- 2 betrekkingen waaraan de functie verbonden is van attaché « | - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché « Chef de |
Projectleider » (A21 - functieclassificatie ISA011) bij de centrale | projets » (A21 - classification de fonction ISA011) auprès des |
diensten van de Administratie der directe belastingen - sector | services centraux de l'Administration des contributions directes - |
invordering en de Administratie van de BTW, registratie en domeinen - | secteur recouvrement et de l'Administration de la TVA, de |
BTW. Deze betrekkingen zullen worden geïntegreerd binnen de Algemene | l'enregistrement et des domaines - TVA. Ces emplois seront intégrés |
administratie van de inning en de invordering/ | dans l'Administration générale de la perception et du recouvrement. |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan | - l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
van niveau A van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 5 december 2011 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 5 décembre 2011 fixant les cadres linguistiques du |
taalkaders van de FOD Financiën; | SPF Finances; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | coordonnées le 18 juillet 1966. |
De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het | Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel |
personeelsplan 2012. | 2012. |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est lié le titre |
verbonden van attaché : de personeelsleden van de FOD Financiën die | d'attaché : les agents du SPF Finances qui estiment répondre aux |
van oordeel zijn dat zij beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in | |
het functieprofiel en die op de datum van de benoeming bekleed zijn | conditions spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date de |
met de klasse A1 en ten minste twee jaar anciënniteit tellen in de | la nomination sont revêtus de la classe A1 et comptent au moins deux |
klasse A1 (toepassing van artikel 41, § 1, van het koninklijk besluit | années d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, § |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
Rijkspersoneel). | carrière des agents de l'Etat). |
IV. SELECTIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SELECTION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren maken gebruik van het | Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire |
bijgevoegde formulier (bijlage 1). | ci-annexé (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten toe te laten hun aanspraken op een benoeming zo | |
goed mogelijk te laten gelden, worden de functieprofielen bijgevoegd | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
(bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
Een afzonderlijke kandidatuur en een verschillende motivatie moeten | Un acte de candidature séparé et une motivation distincte doivent |
verplicht worden opgesteld per functieprofiel. | obligatoirement être établis par profil de fonction. |
Tussen de onderscheiden functieprofielen mag door de kandidaat geen | Aucun ordre de préférence entre les différents profils de fonction ne |
orde van voorkeur worden uitgebracht. | peut être exprimé par le candidat. |
De volledig ingevulde kandidatu(u)ren, gedateerd en ondertekend, | La(les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit |
moet(en), op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post | (doivent), à peine de nullité, être introduite(s) par pli recommandé à |
aangetekend schrijven op volgend adres en binnen een termijn van 10 | la poste, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le |
werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie van de | premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als | compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à |
bewijs) : | l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Contact : 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) De kandidaten dienen hun kandidatu(u)r(en) te motiveren en hun persoonlijke verwachtingen met betrekking tot de gesolliciteerde betrekking(en) aan te geven door de vragenlijst in te vullen die deel uitmaakt van de bijlage 1. De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de personeelsleden en het gebruik van een administratieve briefomslag is bij deze gelegenheid verboden. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in de omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat het mogelijk is het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van..., stuk 2 van..., enzovoort). Voorwaardelijke kandidaatstellingen zullen niet in aanmerking worden genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. 2. Welke zijn de verschillende stappen waaraan de kandidatuur | Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) Les candidats doivent motiver leur(s) candidature(s) et indiquer leurs attentes personnelles par rapport à l'emploi postulé (ou aux emplois postulés), en complétant le questionnaire qui fait partie de l'annexe 1. Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures. 2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la |
onderworpen wordt? | sollicitation ? |
De ontvangen kandidaturen zullen door de dienst Bevorderingen aan de | Une fois les candidatures réceptionnées par le service Promotions, |
volgende stappen onderworpen worden : | celles-ci suivent les étapes suivantes : |
Stap 1 - Onderzoek van de geldigheid van de postulatie | Etape 1 - Examen de la recevabilité de la postulation |
De dienst Bevorderingen zal in stap 1 de geldigheid van de kandidatuur | Lors de cette étape, le service Promotions vérifie la recevabilité de |
onderzoeken. Indien uit het onderzoek blijkt dat de kandidatuur niet | la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas |
ontvankelijk is, zal zij verworpen worden. Een brief houdende | recevable, elle est rejetée. Une lettre informant du rejet de la |
verwerping van de kandidatuur met vermelding van de motieven van de | candidature et motivant les raisons de ce rejet sera communiquée au |
verwerping zal per post aan de kandidaat worden toegezonden (naar zijn | candidat par courrier (à son domicile). |
woonplaats). Stap 1 is dus eliminerend. | L'étape 1 est donc éliminatoire. |
Stap 2 - Onderzoek van de elementen die deel uitmaken van de | Etape 2 - Examen des éléments constituant la candidature des candidats |
kandidatuur van de kandidaten die niet uitgesloten werden ingevolge stap 1 | non exclus suite à l'étape 1 |
De elementen die deel uitmaken van de kandidatuur hebben tot doel de | Les éléments constituant la candidature visent à récolter des |
inlichtingen te verzamelen die het mogelijk moeten maken om de | informations permettant d'examiner l'adéquation entre les capacités et |
overeenstemming na te gaan tussen de geschiktheden en de kennis van | les connaissances du membre du personnel et les exigences de la |
het personeelslid en de vereisten van de gesolliciteerde functie. | fonction sollicitée. |
Stap 3 - Evaluatierapport van de kandidaatstelling | Etape 3 - Rapport d'évaluation de l'acte de candidature |
Een individueel rapport houdende analyse van de kandidatuur wordt | Un rapport individuel précisant l'analyse sur base de l'acte de |
opgesteld. Deze analyse richt zich op 4 assen : | candidature est dressé. Cette analyse est réalisée sur 4 axes : |
- 1e analyse-as : evaluatie van de visie van de functie; | - 1er axe d'analyse : évaluation de la vision de la fonction; |
- 2e analyse-as : evaluatie van de motivatie voor de gesolliciteerde | - 2e axe d'analyse : évaluation de la motivation pour la fonction |
functie; | sollicitée; |
- 3e analyse-as : evaluatie van de voornaamste generieke competenties | - 3e axe d'analyse : évaluation des compétences génériques principales |
en perspectieven tot ontwikkeling van de competenties; | et des perspectives de développement des compétences; |
- 4e analyse-as : evaluatie van de technische competenties van de | - 4e axe d'analyse : évaluation des compétences techniques des |
kandidaat op grond van de beschreven ervaringen in de | candidats sur base des expériences décrites dans l'acte de |
kandidaatstelling. | candidature. |
Met het oog op een algemeen zicht worden hieraan elementen uit het | Pour une vision d'ensemble, on y ajoute des éléments du dossier |
persoonlijk dossier van de kandidaat toegevoegd. | personnel du candidat. |
Stap 4 - Eventueel interview (facultatief) | Etape 4 - Interview éventuelle (facultatif) |
De in aanmerking komende kandidaten kunnen worden uitgenodigd voor een | Les candidats retenus pourront être invités à passer une évaluation |
aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan hoe zij hun | complémentaire destinée entre autres à examiner la manière dont ils |
technische en generieke competenties en hun persoonlijke en interpersoonlijke werkwijze in praktijk brengen. Tijdens deze evaluatie kunnen eveneens de motivatie van de kandidaat en zijn visie op de functie worden geëvalueerd. Deze evaluatie zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een interview door de leidinggevend ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door één of meerdere medewerkers benoemd in dezelfde of hogere klasse dan die van de te begeven betrekking. Zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. In geval van afwezigheid wordt de kandidaat uitgesloten van het vervolg van de procedure. Voorrang zal verleend worden aan de kandidaat die het best beantwoordt aan het profiel van de gesolliciteerde functie. | mettent en pratique leurs compétences techniques et génériques et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Durant cette évaluation pourront être évaluées également la motivation du candidat et sa vision de la fonction. Cette évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe égale ou supérieure à celle de l'emploi à attribuer. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. En cas d'absence, le candidat est éliminé de la suite de la procédure. Priorité sera donnée au candidat qui répond le mieux au profil de fonction sollicité. |
Brussel, 15 maart 2013. | Bruxelles, le 15 mars 2013. |
Hans D'HONDT, | Hans D'HONDT |
Voorzitter van het Directiecomité | Président du Comité de direction |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |