← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 juni 2012 is de aanwijzing van Mevr. Jamar,
S., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie
van eerste substituut-procureur des Konings bij Bij koninklijk besluit van 2 juli 2012 is de
aanwijzing van de heer Hallet, P.-A., rechter in d(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 juni 2012 is de aanwijzing van Mevr. Jamar, S., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij Bij koninklijk besluit van 2 juli 2012 is de aanwijzing van de heer Hallet, P.-A., rechter in d(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 juin 2012, la désignation de Mme Jamar, S., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est re Par arrêté royal du 2 juillet 2012, la désignation de M. Hallet, P.-A., juge au tribunal de pre(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 12 juni 2012 is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 12 juin 2012, la désignation de Mme Jamar, S., |
Jamar, S., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie van eerste | Termonde, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours |
een termijn van drie jaar met ingang van 5 oktober 2012. | le 5 octobre 2012. |
Bij koninklijk besluit van 2 juli 2012 is de aanwijzing van de heer | Par arrêté royal du 2 juillet 2012, la désignation de M. Hallet, |
Hallet, P.-A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, | P.-A., juge au tribunal de première instance de Charleroi, aux |
tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un |
termijn van vijf jaar met ingang van 1 oktober 2012. | terme de cinq ans prenant cours le 1er octobre 2012. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2012 is de heer Van Broeck, J., | Par arrêt royal du 12 juillet 2012, M. Van Broeck, J., juge de |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est |
Brussel, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de rechtbanken van | désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance |
eerste aanleg te Brussel en te Leuven, voor een periode van vijf jaar | de Bruxelles et de Louvain, pour un période de cinq ans prenant cours |
met ingang van 11 september 2012. | le 11 septembre 2012. |
Bij koninklijk besluit van 18 juli 2012 is de benoeming tot het ambt | Par arrêté royal du 18 juillet 2012, la nomination aux fonctions de |
van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te | juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers de M. Robyns, A., |
Antwerpen van de heer Robyns, A., wonende te Schilde, vernieuwd voor | domicilié à Schilde, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant |
een termijn van vijf jaar met ingang van 1 oktober 2012. | cours le 1er octobre 2012. |
Bij koninklijke besluiten van 25 augustus 2012 is de aanwijzing van de | Par arrêtés royaux du 25 août 2012, la désignation de MM. Van |
heren Van Cauwenberghe, K., en Thys, K., rechters in de rechtbank van | Cauwenberghe, K., et Thys, K., juges au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in | d'Anvers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est |
deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang | renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er octobre |
van 1 oktober 2012. | 2012. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |