← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 juni 2011 : - zijn benoemd tot
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : de heren : - Compère, M.; -
Grignard, D., advocaten; - is Mevr. Soumeryn-Schmit, Ch., Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van
eerste aanleg te Brussel en te (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 juni 2011 : - zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : de heren : - Compère, M.; - Grignard, D., advocaten; - is Mevr. Soumeryn-Schmit, Ch., Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 23 juin 2011 : - sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : MM. : - Compère, M.; - Grignard, D., avocats; - Mme Soumeryn-Schmit, Ch., stagiaire judiciaire dans l'arrondi Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 23 juni 2011 : | Par arrêtés royaux du 23 juin 2011 : |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te | - sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : |
Luik : | MM. : |
de heren : | |
- Compère, M.; | - Compère, M.; |
- Grignard, D., | - Grignard, D., |
advocaten; | avocats; |
- is Mevr. Soumeryn-Schmit, Ch., gerechtelijk stagiair voor het | - Mme Soumeryn-Schmit, Ch., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter | judiciaire de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans |
met ingang van de datum van de eedaflegging; | prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. Dagnely, M.-A., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Dagnely, M.-A., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | judiciaire de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première |
aanleg te Brussel. | instance de Bruxelles. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Nijvel; | Nivelles; |
- is, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 2011, | - dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 avril 2011, par lequel |
waarbij Mevr. Van Damme, C., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied | Mme Van Damme, C., juge de complément pour le ressort de la cour |
van het hof van beroep te Brussel, is aangewezen om haar functie uit | d'appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions aux |
te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te | tribunaux de première instance de Bruxelles et de Nivelles, pour une |
Nijvel, voor een periode met ingang van 18 juni 2011 en eindigend op | période à partir du 18 juin 2011 et expirant le 26 juillet 2013, la |
26 juli 2013, de datum van 26 juli 2013 vervangen door die van 31 juli | date du 26 juillet 2013 est remplacée par celle du 31 juillet 2013. |
2013. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |