← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 april 2010, dat in werking treedt op 28 februari
2011, is de heer Van Cauwenberghe, M., rechter in de politierechtbank te Veurne, op zijn verzoek, in
ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pens Bij koninklijke besluiten van 10 mei 2010,
die in werking treden op 28 februari 2011 : - is (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 april 2010, dat in werking treedt op 28 februari 2011, is de heer Van Cauwenberghe, M., rechter in de politierechtbank te Veurne, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pens Bij koninklijke besluiten van 10 mei 2010, die in werking treden op 28 februari 2011 : - is (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 avril 2010, entrant en vigueur le 28 février 2011, M. Van Cauwenberghe, M., juge au tribunal de police de Furnes, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension Par arrêtés royaux du 10 mai 2010, entrant en vigueur le 28 février 2011 : - M. Bernard, P.,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 6 april 2010, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 6 avril 2010, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2011, is de heer Van Cauwenberghe, M., rechter in de | 2011, M. Van Cauwenberghe, M., juge au tribunal de police de Furnes, |
politierechtbank te Veurne, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 10 mei 2010, die in werking treden op 28 | Par arrêtés royaux du 10 mai 2010, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2011 : | 2011 : |
- is de heer Bernard, P., eerste advocaat-generaal bij het hof van | - M. Bernard, P., premier avocat général près la cour d'appel de Mons, |
beroep te Bergen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is de heer Van Damme, F., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de | - M. Van Damme, F., vice-président et juge d'instruction au tribunal |
rechtbank van eerste aanleg te Gent, in ruste gesteld. | de première instance de Gand, est admis à la retraite. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel | Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique |
van zijn ambt eershalve te voeren. | de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 juni 2010, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 2 juin 2010, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2011, is de heer Mine, J., krijgsauditeur bij het militair | 2011, M. Mine, J., auditeur général près la cour militaire, délégué au |
gerechtshof, gemachtigd bij de Federale Overheidsdienst Justitie, op | Service public fédéral Justice, est admis à la retraite à sa demande. |
zijn verzoek, in ruste gesteld. | |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 12 juli 2010, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 12 juillet 2010, entrant en vigueur le 28 |
28 februari 2011 : | février 2011 : |
- is de heer Van Bostraeten, H., toegevoegd rechter voor het | - M. Van Bostraeten, H., juge de complément pour le ressort de la cour |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in | d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
ruste gesteld. | |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is Mevr. Verwilghen, V., kamervoorzitter in het arbeidshof te Gent, | - Mme Verwilghen, V., président de chambre à la cour du travail de |
op haar verzoek, in ruste gesteld. | Gand, est admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren; | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is Mevr. Hooijer, M., rechter in de rechtbank van koophandel te | - Mme Hooijer, M., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est |
Brussel, in ruste gesteld. | admise à la retraite. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 8 december 2010, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 8 décembre 2010, entrant en vigueur à la date du |
op de datum van 28 februari 2011 : | 28 février 2011 : |
- is aan de heer Leën, M., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée la démission de M. Leën, M. de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Hasselt. | suppléant au tribunal de police d'Hasselt. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is aan de heer De Puydt, R., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée la démission de M. De Puydt, R. de ses fonctions de |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Halle. | juge suppléant à la justice de paix du canton d'Hal. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |