← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 juli 2010 : - is Mevr. Reghif, H.,
advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot toegevoegd
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Zij is aangewezen om haar ambt
uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 juli 2010 : - is Mevr. Reghif, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 juillet 2010 : - Mme Reghif, H., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Elle est désignée pour ex - Mme Leclercq, A., substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 5 juli 2010 : | Par arrêtés royaux du 5 juillet 2010 : |
- is Mevr. Reghif, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Reghif, H., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de |
rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter | Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | d'appel de Bruxelles. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans |
vanaf de datum van de eedaflegging; | prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. Leclercq, A., toegevoegd substituut-procureur des Konings | - Mme Leclercq, A., substitut du procureur du Roi de complément dans |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot | le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommée juge de |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Brussel. Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans |
met ingang vanaf de datum van de eedaflegging; | prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is de heer Régimont, Y., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - M. Régimont, Y., avocat, juge suppléant au tribunal de police de |
politierechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van | Bruxelles, est nommé juge au tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Brussel. | Bruxelles. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Il est nommé simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Nijvel; | Nivelles; |
- is Mevr. Choque, F., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Choque, F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Marche-en-Famenne, benoemd tot substituut-procureur des | judiciaire de Marche-en-Famenne, est nommée substitut du procureur du |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik. | Roi près le tribunal de première instance de Liège. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Verviers; | tribunaux de première instance de Huy et Verviers; |
- is Mevr. Vancrayebeck, N., gerechtelijk stagiair voor het | - Mme Vancrayebeck, N., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement de |
gerechtelijk arrondissement Verviers, benoemd tot substituut-procureur | Verviers, est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers. | première instance de Verviers. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Luik. | tribunaux de première instance de Huy et de Liège. |
Bij koninklijke besluiten van 14 juli 2010 : | Par arrêtés royaux du 14 juillet 2010 : |
- is de heer Smeyers, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - M. Smeyers, H., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Leuven, benoemd tot rechter in de | instance de Louvain, est nommé juge au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | d'Anvers. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de |
aanleg te Mechelen en te Turnhout; | Malines et de Turnhout; |
- is de heer Hendrickx, Y., gerechtelijk stagiair voor het | - M. Hendrickx, Y., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement Mechelen, benoemd tot rechter in de | judiciaire de Malines, est nommé juge au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Mechelen. | de Malines. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Antwerpen en te Turnhout; | d'Anvers et de Turnhout; |
- is de heer Böting, E., substituut-procureur des Konings bij de | - M. Böting, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot rechter in | première instance de Termonde, est nommé juge à ce tribunal. |
deze rechtbank. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de |
aanleg te Gent en te Oudenaarde; | Gand et d'Audenarde; |
- zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | - sont nommés substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
van eerste aanleg te Antwerpen : | première instance d'Anvers : |
- Mevr. Herreman, E. en de heer Van Tigchelt, P., toegevoegde | - Mme Herreman, E. et M. Van Tigchelt, P., substituts du procureur du |
substituut-procureurs des Konings in het rechtsgebied van het hof van | Roi de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. |
beroep te Antwerpen. | |
Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Ils sont nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout; | tribunaux de première instance de Malines et Turnhout; |
- is de heer Wens, B., substituut-procureur des Konings bij de | - M. Wens, B., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot | |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | première instance d'Anvers, est nommé substitut du procureur du Roi |
Turnhout. | près le tribunal de première instance de Turnhout. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te Antwerpen; | tribunaux de première instance de Malines et d'Anvers; |
- is Mevr. Jonckers, C., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Jonckers, C., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement |
arrondissement Gent, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | judiciaire de Gand, est nommée substitut du procureur du Roi près le |
de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde. | tribunal de première instance de Termonde. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Gent en te Oudenaarde; | tribunaux de première instance de Gand et d'Audenarde; |
- is de heer Maréchal, D., rechter in de arbeidsrechtbank te Luik, | - M. Maréchal, D., juge au tribunal du travail de Liège, est nommé |
benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Hoei en is aangewezen | juge au tribunal du travail de Huy et est désigné au mandat de |
tot voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar, | président de ce tribunal pour un terme de cinq ans, entrant en vigueur |
welke in werking treedt op de datum van de eedaflegging; | à la date de prestation de serment; |
- is Mevr. Bilginer, C., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - Mme Bilginer, C., licenciée en droit, est nommée substitut de |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik. | l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près |
arbeidsrechtbanken te Hoei, te Verviers en te Eupen; | les tribunaux du travail de Huy, de Verviers et d'Eupen; |
- is de heer Van Laethem, J., substituut-procureur des Konings bij de | - M. Van Laethem, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter | de première instance de Bruxelles, est nommé juge de complément au |
in de politierechtbank te Halle; | tribunal de police d'Hal; |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van | - sont nommés juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren |
het kanton Beveren : | : |
- de heren Goossens, T. en Leenders, D., advocaten; | - MM. Goossens, T. et Leenders, D., avocats; |
- is de heer Dierickx, W., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. Dierickx, W., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de |
rechter in het vredegerecht van het kanton Lokeren. | paix du canton de Lokeren. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |