← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 20 september 2009, dat in werking
treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Legay, J., op zijn verzoek,
ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stand Het is hem vergund de titel
van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 20 september 2009, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Legay, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stand Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 20 septembre 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Legay, J., de ses fonctions de notaire à la résidence Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 novem(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 20 september 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 20 septembre 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Legay, | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | demande, la démission de M. Legay, J., de ses fonctions de notaire à |
standplaats Thuin. | la résidence de Thuin. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 november 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 12 novembre 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Carrette, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | demande, la démission de M. Carrette, Ph., de ses fonctions de notaire |
notaris ter standplaats Hoei (grondgebied van het eerste kanton). | à la résidence de Huy (territoire du premier canton). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 9 juli 2010, die in werking treden op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad : - is de heer Nellessen, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement te Hoei. De standplaats is gevestigd te Hoei (grondgebied van het eerste kanton). - is de heer Minon, O., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | Par arrêtés royaux du 9 juillet 2010, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à partir de la date de la publication de cet arrêté au Moniteur belge : - M. Nellessen, D., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Huy. La résidence est fixée à Huy (territoire du premier canton); - M. Minon, O., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Charleroi. | dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi. |
De standplaats is gevestigd te Thuin. | La résidence est fixée à Thuin. |
Bij ministerieel besluit van 13 juli 2010, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 13 juillet 2010, la demande d'association de |
associatie van de heer Cuypers, M., notaris ter standplaats | M. Cuypers, M., notaire à la résidence d'Heist-op-den-Berg, et de Mme |
Heist-op-den-Berg, en van Mevr. Cuypers, L., kandidaat-notaris, om de | Cuypers, L., candidat-notaire, pour former l'association « Cuypers |
associatie « Cuypers Marc & Laurence », ter standplaats Heist-op-den-Berg te vormen, goedgekeurd. | Marc & Laurence », avec résidence à Heist-op-den-Berg, est approuvée. |
Mevr. Cuypers, L., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Cuypers, L., est affectée en qualité de notaire associé à la |
standplaats Heist-op-den-Berg. | résidence d'Heist-op-den-Berg. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |