← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 januari 2010 : - treedt het eervol
ontslag uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik verleend aan de heer
Charlier, J., in werking op 31 maart 2010; - is a -
is de heer Ryckx, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Antwerpen, b(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 januari 2010 : - treedt het eervol ontslag uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik verleend aan de heer Charlier, J., in werking op 31 maart 2010; - is a - is de heer Ryckx, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Antwerpen, b(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 10 janvier 2010 : - la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège accordée, à sa demande, à M. Charlier, J., entre en vigueur le 31 mars 2010; - est accept - M. Ryckx, D., juge de complément pour le ressort de la cour du travail d'Anvers, est nommé consei(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 10 januari 2010 : | Par arrêtés royaux du 10 janvier 2010 : |
| - treedt het eervol ontslag uit zijn ambt van plaatsvervangend | - la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la |
| raadsheer in het hof van beroep te Luik verleend aan de heer Charlier, | cour d'appel de Liège accordée, à sa demande, à M. Charlier, J., entre |
| J., in werking op 31 maart 2010; | en vigueur le 31 mars 2010; |
| - is aan de heer Janssens, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Janssens, J., de ses |
| zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Beveren; | fonctions juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren; |
| - is de heer Ryckx, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - M. Ryckx, D., juge de complément pour le ressort de la cour du |
| het arbeidshof te Antwerpen, benoemd tot raadsheer in het arbeidshof | travail d'Anvers, est nommé conseiller à la cour du travail de |
| te Brussel; | Bruxelles; |
| - is de heer Boelens, K., jurist bij het parket van de procureur des | - M. Boelens, K., juriste au parquet du procureur du Roi près le |
| Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot | tribunal de première instance de Bruxelles, est nommé substitut du |
| toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de |
| het hof van beroep te Brussel; | Bruxelles; |
| - is Mevr. Cottiels, M., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Cottiels, M., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot rechter in | instance de Termonde, est nommée juge à ce tribunal. |
| deze rechtbank. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
| aanleg te Gent en te Oudenaarde. | de Gand et d'Audenarde. |
| Bij koninklijk besluit van 10 januari 2010, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 janvier 2010, entrant en vigueur à la date de |
| de datum van de eedaflegging, is de heer Van Geersdaele, L., | la prestation de serment, M. Van Geersdaele, L., substitut du |
| substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, |
| Oudenaarde, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | est désigné en qualité de premier substitut du procureur du Roi près |
| deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | ce tribunal, pour un terme de trois ans. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |