Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitatieven ten gunste van de risicogroepen - Welzijnszorg behalve instellingen voor kinderopvang "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitatieven ten gunste van de risicogroepen - Welzijnszorg behalve instellingen voor kinderopvang Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque - Aide sociale et soins de santé hors milieux d'accueil d'enfants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2008, gesloten collective de travail du 13 mai 2008, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide
en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de sociale et des soins de santé, concernant le montant et le mode de
bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitatieven ten gunste perception de la cotisation pour les initiatives de formation et
van de risicogroepen - Welzijnszorg behalve instellingen voor d'emploi en faveur des groupes à risque - Aide sociale et soins de
kinderopvang (1) santé hors milieux d'accueil d'enfants (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2008, gesloten travail du 13 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de l'aide sociale et des soins de santé, concernant le montant et le mode
bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitatieven ten gunste de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et
van de risicogroepen - Welzijnszorg behalve instellingen voor d'emploi en faveur des groupes à risque - Aide sociale et soins de
kinderopvang. santé hors milieux d'accueil d'enfants.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 1 maart 2009. Donné à Nice, le 1er mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2008 Convention collective de travail du 13 mai 2008
Bedrag en inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de
tewerkstellingsinitatieven ten gunste van de risicogroepen - formation et d'emploi en faveur des groupes à risque - Aide sociale et
Welzijnszorg behalve instellingen voor kinderopvang (Overeenkomst soins de santé hors milieux d'accueil d'enfants (Convention
geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer 88716/CO/332) enregistrée le 7 juillet 2008 sous le numéro 88716/CO/332)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui
ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de Franstalig en germanophone de l'aide sociale et des soins de santé à l'exception de
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector vallen met uitzondering van ceux qui organisent de manière régulière la garde d'enfants de moins
die welke regelmatig opvang van kinderen onder 12 jaar organiseren, de 12 ans, tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons
zoals kribben, peutertuinen, gemeentelijke kinderopvanghuizen, communales d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les
kinderhuizen, opvangpunten, noodopvangpunten en soepele opvangpunten, haltes-garderies - halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les
diensten voor buitenschoolse kinderopvang, diensten voor omkaderde services d'accueil extra-scolaire et les services de gardiennes
thuisoppas en diensten voor thuisoppas voor zieke kinderen. encadrées à domicile et les services de garde à domicile d'enfants malades.
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
arbeiders- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanningen application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re - Efforts en
ten gunste van personen die tot risicogroepen behoren (artikelen 188 faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (articles 188 à
tot 191) van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen 191) de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses
(Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 - 3e uitgave). (Moniteur belge du 28 décembre 2006 - 3e édition).
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 3.De in artikel 1 vernoemde werkgevers verbinden zich ertoe

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

maatregelen te nemen ter bevordering van de werkgelegenheid en de mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes
opleiding van personen die tot risicogroepen behoren of waarop een appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan
begeleidingsplan van toepassing is. d'accompagnement.
Tot de risicogroepen behoren de personen die in artikel 3 van de Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het l'article 3 de la convention collective de travail du 27 novembre
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur
gezondheidssector, betreffende de definitie van de bedoelde francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé,
risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige welzijns- en relative à la définition des groupes à risque visés dans le secteur
gezondheidssector (geregistreerd onder het nr. 86413), worden vermeld. des soins de santé (enregistrée sous le n° 86413).

Art. 4.De kosten van die initiatieven komen overeen met de opbrengst

Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

van een bijdrage van 0,10 pct. voor elk van de vier kwartalen van cotisation de 0,10 p.c. pour chacun des quatre trimestres 2008 calculé
2008, berekend op basis van de globale lonen van de werknemers die sur la base du salaire global des travailleurs occupés par les
door de in artikel 1 bedoelde werkgevers worden tewerkgesteld, zoals employeurs visés à l'article 1er, comme il est prévu par l'article 23
bepaald door artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch
Staatsblad van 2 juli 1981) en zijn uitvoeringsbesluiten. Sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981)
et ses arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK III. - Toepassingswijze CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 5.De partijen komen overeen de inning van de in artikel 3

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité
Zekerheid, voor rekening van het "Fonds social pour le secteur de sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour le secteur de
l'aide sociale et des soins de santé" dat door de collectieve l'aide sociale et des soins de santé" institué par la convention
arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het Paritair collective de travail du 27 novembre 2007 (enregistrée sous le n°
Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en 86409), conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur
gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé
bestaanszekerheid, "Fonds social pour le secteur de l'aide sociale et instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social
des soins de santé" genaamd, en bepaling van zijn statuten pour le secteur de l'aide sociale et des soins de santé" et fixant ses
(geregistreerd onder het nr. 86409), is opgericht. statuts.

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt aangewend voor de bevordering van de tewerkstelling, de aanwerving van personeel en de opleidingsinitiatieven voor risicogroepen die in de sector zouden kunnen tewerkgesteld worden of reeds tewerkgesteld zijn.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2008. Zij houdt op werking te hebben op 31 december 2008. De overeenkomst met hetzelfde voorwerp, die op 27 november 2007 ondertekend werd en op 22 januari 2008 geregistreerd onder het nummer 86411 wordt opgeheven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou ont déjà été engagés.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. La convention signée le 27 novembre 2007 sur le même sujet, enregistrée le 22 janvier 2008 sous le numéro 86411 est abrogée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^