Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Bindende unanieme beslissing nr. 20/2007 van 20 maart 2007 van de stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de Advies met betrekking tot. het bevestigen van een eerste afwijzende beslissing door een nieuwe afwi(...)"
Bindende unanieme beslissing nr. 20/2007 van 20 maart 2007 van de stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de Advies met betrekking tot. het bevestigen van een eerste afwijzende beslissing door een nieuwe afwi(...) Décision contraignante unanime n° 20/2007 du 20 mars 2007 du groupe d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en application de l'article 16, § 2, 2 e alinéa, de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 portant exécut Avis relatif à la confirmation d'une première décision de refus par une nouvelle décision de refus (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
Bindende unanieme beslissing nr. 20/2007 van 20 maart 2007 van de Décision contraignante unanime n° 20/2007 du 20 mars 2007 du groupe
stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en
uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit application de l'article 16, § 2, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 26
van 26 december 1998 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, décembre 1998 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406
404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van
artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
zekerheid der arbeiders concernant la sécurité sociale des travailleurs
Advies met betrekking tot. het bevestigen van een eerste afwijzende Avis relatif à la confirmation d'une première décision de refus par
beslissing door een nieuwe afwijzende beslissing omwille van het niet une nouvelle décision de refus parce qu'il n'est pas satisfait à
voldoen aan andere criteria dan in de eerste beslissing. d'autres critères que ceux figurant dans la première décision.
Probleemstelling : Problématique :
Kan de registratiecommissie een afwijzende beslissing treffen op basis La commission d'enregistrement peut-elle prononcer une décision de
van het niet voldoen aan een andere voorwaarde dan diegene die in refus fondée sur l'absence de satisfaction à une autre condition que
dezelfde aanvraagprocedure reeds leidde tot een afwijzende beslissing, celle ayant déjà conduit à une décision de refus dans la même
die opnieuw in onderzoek werd gesteld omdat de aannemer binnen de procédure de demande et faisant l'objet d'un réexamen au motif que,
termijn van 20 dagen aan de commissie vroeg om gehoord te worden ? dans le délai de 20 jours, l'entrepreneur a demandé, à la commission,
Kan m.a.w. een afwijzende beslissing worden bevestigd omwille van het d'être entendu ? En d'autres termes, peut-on confirmer une décision de refus au motif
niet voldoen aan andere criteria dan diegene die leidden tot de qu'il n'y a pas d'autres critères que ceux ayant conduit à la décision
oorspronkelijke beslissing ? originaire ?
Elementen van antwoord : Eléments de réponse :
Indien een aannemer in de loop van de aanvraagprocedure tot het Si, au cours de la procédure de demande pour l'obtention d'un numéro
bekomen van een registratienummer niet voldoet aan de voorwaarden tot d'enregistrement, un entrepreneur ne remplit pas les conditions pour
het bekomen ervan, dient de aanvraag te worden afgewezen. l'obtenir, la demande doit être rejetée.
Krachtens artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 26 december Conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 26 décembre
1998 wordt de registratie als aannemer slechts verleend aan aannemers 1998, l'enregistrement comme entrepreneur n'est accordé qu'aux
die op het ogenblik van de beslissing van de bevoegde entrepreneurs qui, au moment de la décision de la commission
registratiecommissie voldoen aan de in het artikel gestelde voorwaarden. d'enregistrement, remplissent les conditions fixées dans l'article.
Art. 13, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat na L'art. 13, § 1er de ce même arrêté royal fixe qu'après avoir examiné
onderzoek naar het vervuld zijn van de in artikel 2 vermelde si les conditions mentionnées à l'article 2 sont remplies, la
voorwaarden, de registratiecommissie beslist of de aanvraag al dan commission d'enregistrement décide si la demande est acceptée ou non.
niet wordt ingewilligd.
Uit deze bepalingen volgt dat de registratiecommissie zich op het Il en découle que c'est au moment de la décision que la commission
ogenblik van de beslissing moet stellen, om te evalueren of de d'enregistrement doit envisager la situation afin d'évaluer si
aanvragende aannemer aan de voorwaarden voldoet. l'entrepreneur demandeur remplit les conditions.
Indien op dat ogenblik aan één enkele voorwaarde niet wordt voldaan, Si, à ce moment, une seule condition n'est pas remplie,
wordt geen registratie verleend. Eventueel wordt de aanvrager l'enregistrement n'est pas accordé. Le cas échéant, le demandeur est
uitgenodigd om toelichtingen te geven of om zijn dossier alsnog in invité à donner des explications ou à mettre son dossier en ordre.
orde te stellen.
Indien de aanvraag wordt afgewezen, dan legt § 3 van artikel 13 van Si la demande est rejetée, le § 3 de l'article 13 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit op dat de beslissing met redenen omkleed moet exige que la décision soit motivée. Par conséquent, il y a lieu de
zijn. Bijgevolg moet worden gemotiveerd om welke reden de aanvraag donner les motifs pour lesquels la demande est rejetée, en faisant
wordt afgewezen, met verwijzing naar de voorwaarde(n), vermeld in référence à la (aux) condition(s), mentionnée(s) à l'article 2 qui
artikel 2, waaraan niet wordt voldaan. n'est (ne sont) pas remplie(s).
Indien wordt vastgesteld dat aan meerdere voorwaarden niet wordt Si l'on constate que plusieurs conditions ne sont pas remplies, elles
voldaan, dienen deze allemaal te worden vermeld in de motivering van doivent toutes être reprises dans la motivation de la décision de
de afwijzende beslissing. refus.
Wanneer de aannemer binnen de termijn van 20 dagen vraagt om gehoord Lorsque, dans le délai de 20 jours, l'entrepreneur demande à être
te worden, dan kan de commissie de aanvraag opnieuw beoordelen en entendu, la commission peut à nouveau apprécier la demande et la
wordt de oorspronkelijke, afwijzende beslissing, niet als definitief décision initiale (décision de refus) n'est pas considérée comme
beschouwd. définitive.
Deze procedure opent opnieuw het recht (en de plicht) voor de Cette procédure ouvre à nouveau le droit (et l'obligation) pour la
commissie om te onderzoeken of de aanvrager aan de voorwaarden commission de réexaminer si le demandeur remplit les conditions. Si
voldoet. Wanneer een nieuw element wordt vastgesteld, dat niet in de elle constate la présence d'un nouvel élément n'intervenant pas dans
motivering voorkomt van de oorspronkelijke afwijzende beslissing, maar la motivation de la décision originaire de refus, que cette
dat toch wordt vastgesteld vóór het treffen van de nieuwe beslissing, constatation a lieu avant la prise de la nouvelle décision et que cet
en dat de toekenning van de registratie in de weg staat omdat het erop élément pose problème pour l'octroi de l'enregistrement étant donné
wijst dat niet aan alle voorwaarden tot het bekomen van een qu'il indique que toutes les conditions pour accorder un
registratie is voldaan, dient de commissie de aanvraag opnieuw af te enregistrement ne sont pas remplies, la commission doit à nouveau
wijzen. Voor deze afwijzende beslissing zal het nieuwe element mee in refuser la demande. Le nouvel élément devra figurer dans la motivation
de motivering moeten worden opgenomen. de cette décision de refus.
Het respecteren van de rechten van de verdediging vereisen in dit Toutefois, dans ce cas, le respect des droits de la défense exige de
geval wel dat de aanvrager opnieuw het recht heeft om te vragen om donner à nouveau au demandeur la possibilité d'être entendu puisqu'il
gehoord te worden, aangezien hij niet eerder de kans heeft gekregen om n'a pas eu précédemment l'occasion de se défendre à propos du nouvel
zich te verdedigen met betrekking tot het element dat de registratie élément faisant obstacle à l'enregistrement et qui n'intervenait pas
verhindert, maar nog niet in de eerste beslissing voorkwam. encore dans la première décision.
Het is evident dat de commissie aan de aannemer geen tweede keer het Il est évident que la commission ne doit pas donner, une deuxième
recht om gehoord te worden moet toekennen indien de beslissing, die fois, à l'entrepreneur le droit d'être entendu si la décision prise
getroffen wordt na de procedure van het horen van de aannemer, opnieuw après la procédure d'audition de l'entrepreneur est à nouveau une
een afwijzende beslissing is op basis van elementen die reeds het décision de refus basée sur des éléments ayant déjà fait l'objet de la
voorwerp uitmaakten van de motivering in de oorspronkelijke afwijzende motivation de la décision de refus originaire et ce, en vertu du
beslissing, dit krachtens het algemeen beginsel "Non bis in idem". principe général « Non bis in idem ».
Het is in geen geval wettelijk verplicht, noch opportuun, een En aucun cas, ce n'est légalement obligatoire, ni opportun d'accorder
registratie toe te kennen aan een aannemer van wie de un enregistrement à un entrepreneur pour lequel la commission
registratiecommissie op het ogenblik van het treffen van de beslissing d'enregistrement sait ou doit savoir qu'il ne remplit pas les
weet of moet weten dat hij niet aan de voorwaarden voldoet, indien zij conditions, pour autant qu'elle puisse le motiver.
dit kan motiveren.
Besluit : Conclusion :
Een eerste afwijzende beslissing kan bevestigd worden op basis van het On peut confirmer une première décision de refus au motif qu'il n'est
niet voldoen aan andere criteria dan diegene die aanleiding gaven tot pas satisfait à d'autres critères que ceux ayant conduit au premier
de eerste afwijzing, voor zover de rechten van de verdediging van de refus à condition de respecter les droits de la défense du demandeur,
aanvrager worden gerespecteerd, met name de mogelijkheid om te à savoir lui avoir donné la possibilité de demander à être entendu.
verzoeken om gehoord te worden.
Het verdient aanbeveling dat dit advies wordt nagevolgd door alle Il est recommandé à toutes les commissions provinciales
provinciale registratiecommissies om tot een eenvormigheid in de d'enregistrement de suivre cet avis afin de garantir une uniformité
beslissingen te komen. dans les décisions.
Voor de stuurgroep : Pour le groupe d'impulsion :
De voorzitter, Le président,
S. LEO S. LEO
Samenstelling van de stuurgroep : Composition du groupe d'impulsion :
-Een vertegenwoordiger van de Federatie van Algemene Bouwaannemers -Un représentant de la Fédération des Entrepreneurs généraux de la
- Een vertegenwoordiger van het ACLVB Construction - Un représentant de l'« ACLVB »
- Een vertegenwoordiger van « CSC Bâtiment et Industrie » - Un représentant de la CSC Bâtiment et Industrie
- Een vertegenwoordiger van ACV Bouw en Industrie - Un représentant de l'« ACV Bouw en Industrie »
- Een vertegenwoordiger van Agoria - Un représentant d'« Agoria »
- Een vertegenwoordiger van Bouwunie - Un représentant de « Bouwunie »
- Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst - Un représentant du Service public fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Concertation sociale
- Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën - Un représentant du Service public fédéral Finances
- Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Sociale Zaken - Un représentant du Service public fédéral Sécurité sociale
- Een vertegenwoordiger van CGSLB - Un représentant de la CGSLB
- Een vertegenwoordiger van de « Centrale générale FGTB » - Un représentant de la Centrale générale FGTB
- Een vertegenwoordiger van de Confederatie Bouw - Un représentant de la Confédération de la Construction
- Een vertegenwoordiger van het ABVV - Un représentant de l'« ABVV »
^