← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 21 december 2009 : - is de heer Mignolet,
W., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur
bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen. Hij is gel - is de heer Hubain, P., advocaat, plaatsvervangend
rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, beno(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 21 december 2009 : - is de heer Mignolet, W., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen. Hij is gel - is de heer Hubain, P., advocaat, plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, beno(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 21 décembre 2009 : - M. Mignolet, W., greffier près le tribunal de première instance d'Anvers, est nommé substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail d'Anvers. Il est nommé simultané - M. Hubain, P., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé juge a ce tr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 21 december 2009 : | Par arrêtés royaux du 21 décembre 2009 : |
- is de heer Mignolet, W., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg | - M. Mignolet, W., greffier près le tribunal de première instance |
te Antwerpen, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | d'Anvers, est nommé substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Antwerpen. | tribunal du travail d'Anvers. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | Il est nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les |
arbeidsrechtbanken te Mechelen en te Turnhout; | tribunaux du travail de Malines et de Turnhout; |
- is de heer Hubain, P., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - M. Hubain, P., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de |
arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in deze rechtbank. | Bruxelles, est nommé juge a ce tribunal. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te | Il est nommé simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles; |
Nijvel; - is de heer Antioco, F., advocaat, benoemd tot | - M. Antioco, F., avocat, est nommé substitut de l'auditeur du travail |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel. | près le tribunal du travail de Bruxelles. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | Il est nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Nijvel; | tribunal du travail de Nivelles; |
- is Mevr. Meunier, N., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - Mme Meunier, N., licenciée en droit, est nommée substitut de |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te | l'auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Arlon, de |
Marche-en-Famenne en te Neufchâteau; | Marche-en-Famenne et de Neufchâteau; |
- is het verlof voor opdracht, verleend aan Mevr. Chapaux, B., rechter | - le congé pour cause de mission, accordée à Mme Chapaux, B., juge au |
in de rechtbank van eerste aanleg te Namen, verlengd voor een termijn | tribunal de première instance de Namur, est prolongé pour une période |
van één jaar met ingang van 4 januari 2010. | d'un an prenant cours le 4 janvier 2010. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |