← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, dat in werking treedt op 30 april
2009, is de heer Morlet, P., eerste advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek,
in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op Bij koninklijk besluit van 12 november 2008,
dat in werking treedt op 30 april 2009, is het aan(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, dat in werking treedt op 30 april 2009, is de heer Morlet, P., eerste advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op 30 april 2009, is het aan(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2008, entrant en vigueur le 30 avril 2009, M. Morlet, P., premier avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 30 avril 2009, M. Vermeire, J. est (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, dat in werking treedt op 30 april 2009, is de heer Morlet, P., eerste advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2008, entrant en vigueur le 30 avril 2009, M. Morlet, P., premier avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 30 avril |
30 april 2009, is het aan de heer Vermeire, J., vergund de titel van | 2009, M. Vermeire, J. est autorisé à porter le titre honorifique de |
zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel | ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Hasselt. |
te Hasselt eershalve te voeren. | |
Bij koninklijke besluiten van 9 december 2008, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 9 décembre 2008, entrant en vigueur le 30 avril |
op 30 april 2009 : | 2009 : |
- is het aan de heer Soriano, L., vergund de titel van zijn ambt van | - M. Soriano, L., est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel | fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles; |
eershalve te voeren; | |
- is het aan de heer Collette, P., vergund de titel van zijn ambt van | - M. Collette, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik | fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège. |
eershalve te voeren. | |
Bij koninklijk besluit van 13 januari 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 13 janvier 2009, entrant en vigueur le 30 avril |
30 april 2009, is aan de heer Waûters, M., ontslag verleend uit zijn | 2009, est acceptée la démission de M. Waûters, M., de ses fonctions de |
ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Torhout. | juge suppléant à la justice de paix du canton de Torhout. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 janvier 2009, entrant en vigueur le 30 avril |
30 april 2009, is aan de heer Lefebvre, M., ontslag verleend uit zijn | 2009, est acceptée la démission de M. Lefebvre, M., de ses fonctions |
ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede | de juge suppléant à la justice de paix du second canton de Tournai. |
kanton Doornik. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2009, dat in werking treedt op 1 | Par arrêté royal du 28 janvier 2009, entrant en vigueur le 1er mai |
mei 2009, is Mevr. Fruy, C., eerste substituut-procureur des Konings | 2009, Mme Fruy, C., premier substitut du procureur du Roi près le |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot | tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée substitut du |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel. | procureur général près la cour d'appel de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2009 is Mevr. Billen, H., | Par arrêté royal du 26 mars 2009 Mme Billen, H., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Verviers, |
Verviers, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | est nommée substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du |
arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen. | travail de Verviers et d'Eupen. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près |
arbeidsrechtbanken te Hoei en te Luik. | les tribunaux du travail de Huy et de Liège. |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2009 is de heer Dulieu, Ph., | Par arrêté royal du 26 mars 2009 M. Dulieu, Ph., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, est |
Luik, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur |
deze rechtbank op datum van 15 maart 2009. | du Roi près ce tribunal à la date du 15 mars 2009. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |