← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, dat in werking treedt
op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Cassart, B., op zijn verzoek, ontslag
verleend uit zijn ambt van notaris ter standpl Bij koninklijk
besluit van 17 februari 2009, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Cassart, B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standpl Bij koninklijk besluit van 17 februari 2009, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 21 avril 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Cassart, B., de ses fonctions de notaire à la résidence de Par arrêté royal du 17 février 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 21 avril 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Cassart, | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. Cassart, B., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Quaregnon. | résidence de Quaregnon. |
Bij koninklijk besluit van 17 februari 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 février 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking van dit besluit | à partir de la date de la publication de cet arrêté au Moniteur belge, |
in het Belgisch Staatsblad, is Mevr. Toubeaux, A., licentiaat in de | Mme Toubeaux, A., licenciée en droit, est nommée notaire dans |
rechten, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Bergen. | l'arrondissement judiciaire de Mons. |
De standplaats is gevestigd te Quaregnon. | La résidence est fixée à Quaregnon. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2009 : | Par arrêté ministériel du 23 février 2009 : |
- is een einde gesteld aan de aanwijzing in hoedanigheid van lid | - il es mis fin à la désignation en qualité de membre candidat-notaire |
kandidaat-notaris van het adviescomité van notarissen voor de provincie : | du comité d'avis des notaires pour la province : |
Antwerpen : | d'Anvers : |
- als effectief lid : van Mevr. Claessens, I.; | - en qualité de membre effectif : Mme Claessens, I.; |
- als plaatsvervangend lid : van Mevr. Duckaert, A. | - en qualité de membre suppléant : Mme Duckaert, A. |
Vlaams-Brabant : | Brabant-flamand : |
- als plaatsvervangend lid : van Mevr. Arnaerts, H.; | - en qualité de membre suppléant : Mme Arnaerts, H.; |
- zijn aangewezen in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van het | - sont désignés, pour une durée d'un an, en qualité de membre |
adviescomité van notarissen voor de duur van één jaar voor de provincie : | candidat-notaire du comité d'avis des notaires pour la province : |
Antwerpen : | d'Anvers : |
- als effectief lid : Mevr. Duckaert, A.; | - en qualité de membre effectif : Mme Duckaert, A.; |
- als plaatsvervangend lid : Mevr. Podevyn, A. | - en qualité de membre suppléant : Mme Podevyn, A. |
Vlaams-Brabant : | Brabant-flamand : |
- als plaatsvervangend lid : de heer Lenaerts, R. | - en qualité de membre suppléant : M. Lenaerts, R. |
Bij ministeriële besluiten van 24 februari 2009 : | Par arrêtés ministériels du 24 février 2009 : |
- is het verzoek tot associatie van Mevr. Hendrickx, M., notaris ter | - la demande d'association de Mme Hendrickx, M., notaire à la |
standplaats Zolder, en van Mevr. Van Breedam, M., kandidaat-notaris, | résidence de Zolder, et de Mme Van Breedam, M., candidat-notaire, pour |
om de associatie « Marij Hendrickx & Leen Van Breedam », ter | former l'association « Marij Hendrickx & Leen Van Breedam », avec |
standplaats Zolder te vormen, goedgekeurd. | résidence à Zolder, est approuvée. |
Mevr. Van Breedam, M., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Van Breedam, M., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Zolder; | résidence de Zolder. |
- zijn de heren Van Beneden, M. en Brouwers, O., notarissen ter | - MM. Van Beneden, M. et Brouwers, O., notaires à la résidence de |
standplaats Brussel (grondgebied van het vierde kanton) gemachtigd om, | Bruxelles (territoire du quatrième canton), sont autorisés, pour la |
voor de duur van de associatie, hun kantoor over te brengen naar de | durée de l'association, à déplacer leur étude à la résidence de MM. |
standplaats van de heren Otte, J., en Dubuisson, O., notarissen ter | Otte, J. et Dubuisson, O., notaires à la résidence d'Ixelles |
standplaats Elsene (grondgebied van het eerste kanton). | (territoire du premier canton). |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |