← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op 28 februari
2009, is de heer Bourlet, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
Neufchâteau, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden
en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op 28 februari 2009, is de heer Bourlet, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009, M. Bourlet, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis Par arrêté royal du 29 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009, Mme Nolens, C., audit(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op 28 februari 2009, is de heer Bourlet, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009, M. Bourlet, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 29 april 2008, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 29 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009, is Mevr. Nolens, C., arbeidsauditeur bij de | 2009, Mme Nolens, C., auditeur du travail près le tribunal du travail |
arbeidsrechtbank te Tongeren, op haar verzoek, in ruste gesteld. | de Tongres, est admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009, is Mevr. Versichelen, H., vrederechter van het vierde | 2009, Mme Versichelen, H., juge de paix du quatrième canton de Gand, |
kanton Gent, in ruste gesteld. | est admise à la retraite. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008, dat uitwerking heeft met | Par arrêté royal du 24 juillet 2008, produisant ses effets le 28 |
ingang van 28 februari 2009, is aan de heer Chevalier, J. ontslag | février 2009, est acceptée la démission de M. Chevalier, J. de ses |
verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du premier canton de |
vredegerecht van het eerste kanton Doornik. | Tournai. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 7 décembre 2008, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 maart | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars |
2009, is de heer Forrier, A., rechter in de rechtbank van eerste | 2009, M. Forrier, A., juge au tribunal de première instance de Gand, |
aanleg te Gent, benoemd tot vrederechter van het vierde kanton Gent. | est nommé juge de paix du quatrième canton de Gand. |
Bij koninklijk besluit van 16 januari 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 16 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is de heer Falmagne, L.-F., eerste | la prestation de serment, M. Falmagne, L.-F., premier substitut de |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd | l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles, est |
tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik en | nommé substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail |
tevens aangewezen tot het mandaat van arbeidsauditeur bij deze | de Liège et est en outre désigné au mandat d'auditeur du travail près |
rechtbank, voor een termijn van vijf jaar. | ce tribunal, pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2009, is Mevr. Déome, A., | Par arrêté royal du 26 janvier 2009, Mme Déome, A., juge des saisies |
beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, aangewezen | au tribunal de première instance d'Arlon, est désignée aux fonctions |
tot de functies van jeugdrechter in deze rechtbank, voor een termijn | de juge de la jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant |
van één jaar met ingang van 1 februari 2009. | cours le 1er février 2009. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |