Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de la culture de champignons
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt (1) dans les entreprises de la culture de champignons (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt. dans les entreprises de la culture de champignons.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 Convention collective de travail du 2 juillet 2007
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en Fixation des conditions de salaire et de travail des ouvriers et
werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt ouvrières occupés dans les entreprises de la culture de champignons
(Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 16 octobre 2007 sous le numéro
85227/CO/145) 85227/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoens- en

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
besluit van 28 november 1969, en hun werkgevers, van de ondernemingen occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
in de champignonteelt die ressorteren onder het Paritair Comité voor novembre 1969, et leurs employeurs des entreprises de la culture de
champignons, qui ressortissent à la Commission paritaire pour les
het tuinbouwbedrijf. entreprises horticoles.
HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie CHAPITRE II. - Classification professionnelle
Art. 2 De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis

volgt ingedeeld : comme suit :
Categorie 1 : Catégorie 1 :
A cette catégorie appartiennent les travailleurs pouvant exécuter les
Tot deze categorie behoren de werknemers die basiswerkzaamheden kunnen travaux de base et n'ayant pas d'expérience dans le secteur
uitvoeren en die geen ervaring hebben in de champignonsector. Na champignonnier. Après écoulement de cette période de formation durant
afloop van deze opleidingsperiode gedurende 6 maanden gaan deze 6 mois, ces travailleurs passent à la catégorie 2.
werknemers over naar categorie 2.
Categorie 2 : Catégorie 2 :
Tot deze categorie behoren de werknemers die instaan voor de volgende A cette catégorie appartiennent les travailleurs responsables des
werkzaamheden of die de volgende hoedanigheid hebben : travaux suivants ou qui ont la qualité suivante : cueilleurs,
plukmedewerkers, werkvoorbereiders, inpakkers, kantinemedewerkers, préparateurs de travail, emballeurs, travailleurs de cantine,
fustmedewerkers, afwegers, poetspersoneel tijdens de teelt,... travailleurs de fût, peseurs, personnel de nettoyage durant la culture,...
Categorie 3 : Catégorie 3 :
Tot deze categorie behoren de werknemers van wie tot de essentie van A cette catégorie appartiennent les travailleurs dont l'essentiel des
hun takenpakket behoort om leiding te geven aan een groep van tâches est la direction d'un groupe de travailleurs appartenant aux
medewerkers - werknemers die behoren tot categorie 1 of 2. Deze catégories 1 ou 2. Ces travailleurs peuvent également se charger du
werknemers kunnen tevens instaan voor kwaliteitscontrole van het
geplukte product, voor de afweging en voor de praktische contrôle de qualité du produit cueilli, du pesage et de l'organisation
werkorganisatie. pratique du travail.
In functie hiervan kunnen zij instructies geven aan medewerkers van En fonction de cela, ils peuvent donner des instructions aux
categorie 1 en 2 aangaande plukwijze, de kwaliteit, de werkplanning en travailleurs des catégories 1 et 2 en matière de manière de cueillir,
-organisatie. de qualité, de planification et d'organisation du travail.
Commentaar : Commentaire :
In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan de werknemer die Dans les entreprises de 50 travailleurs et plus, le travailleur
instaat voor het afwegen en het uitoefenen van een controle op de responsable du pesage et de l'exercice d'un contrôle de la qualité du
kwaliteit van het product tot categorie 3 behoren volgens de produit peut appartenir à la catégorie 3 selon les modalités convenues
modaliteiten die in dit verband op ondernemingsvlak werden en la matière au niveau de l'entreprise.
afgesproken.
Categorie 4 : Catégorie 4 :
Tot deze categorie behoren de werknemers die beschikken over een A cette catégorie appartiennent les travailleurs possédant un savoir
technische kennis (elektriciteit, klimatisatie, mechanica,...) en die technique (électricité, climatisation, mécanique,...) occupés
tewerkgesteld zijn aan onder meer de volgende werken : grote notamment aux travaux suivants : grand nettoyage entre les cultures,
schoonmaak tussen de teelten, meehelpen bij de uitvoering van de assistance dans l'évacuation de la culture, conduite des véhicules (ou
teelt, voertuigen (of heftrucks) besturen, machines die voor teelt élévateurs), conduite des machines nécessaires pour la culture,
nodig zijn besturen, onderhoud van machines en installaties, uitvoeren entretien de machines et installations, exécution de réparations.
van herstellingen.
Categorie 5 : Catégorie 5 :
In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan via onderhandelingen Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une cinquième
op ondernemingsvlak voorzien worden in een vijfde categorie van catégorie peut être prévue, par voie de négociations au niveau de
werknemers. l'entreprise.
De drempel van 50 werknemers wordt berekend zoals voor wat betreft de Le seuil de 50 travailleurs est calculé comme pour ce qui concerne
organisatie van de sociale verkiezingen. l'organisation des élections sociales.
Tot deze categorie behoren de werknemers met de hoogste Appartiennent à cette catégorie, les travailleurs portant la plus
verantwoordelijkheid onder de productiechef en ontvangen er hun orders haute responsabilité en dessous du chef de production, dont ils
rechtstreeks van. reçoivent directement leurs ordres.
Zij geven leiding aan andere werknemers en dragen hiervoor de verantwoordelijkheid. Ils dirigent d'autres travailleurs et en portent la responsabilité.
HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de salaire

Art. 3.A partir du 1er janvier 2007 les salaires horaires minimums

Art. 3.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar

des ouvriers et ouvrières de 18 ans et plus sont fixés comme suit sur
en ouder zijn op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures :
vanaf 1 januari 2007 :
Categorie 1 : 7,93 EUR Catégorie 1 : 7,93 EUR
Categorie 2 : 8,03 EUR Catégorie 2 : 8,03 EUR
Categorie 3 : 8,47 EUR Catégorie 3 : 8,47 EUR
Categorie 4 : 9,01 EUR Catégorie 4 : 9,01 EUR
Categorie 5 : 11,58 EUR Catégorie 5 : 11,58 EUR
Barema minderjarigen Barème mineurs

Art. 4.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters

Art. 4.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières

worden als volgt vastgesteld : mineur(e)s sont fixés comme suit :
17 jaar = 85 pct. 17 ans = 85 p.c.
16 jaar = 70 pct. 16 ans = 70 p.c.
15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 15 ans = 55 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 18
18 jaar en ouder van dezelfde categorie. ans et plus de la même catégorie.
Anciënniteitstoeslag Supplément d'ancienneté

Art. 5.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

Art. 5.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

toegekend. Deze toeslag bedraagt 0,5 pct. bij een anciënniteit van 5 minimums. Ce supplément est fixé à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5
jaar in de onderneming, 1 pct. bij een anciënniteit van 10 jaar in de ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour une ancienneté de 10 ans dans
onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans dans l'entreprise
onderneming en 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de et 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans l'entreprise.
onderneming. § 2. Vanaf 1 juli 2007 bedraagt deze ancienniteitstoeslag 0,5 pct. bij § 2. A partir du 1er juillet 2007 ce supplément d'ancienneté est fixé
een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming, 1 pct. bij een à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour
anciënniteit van 10 jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une
anciënniteit van 15 jaar in de onderneming, 2 pct. bij een ancienneté de 15 ans dans l'entreprise, 2 p.c. pour une ancienneté de
anciënniteit van 20 jaar in de onderneming, 2,5 pct. bij een 20 ans dans l'entreprise, 2,5 p.c. pour une ancienneté de 25 ans dans
anciënniteit van 25 jaar in de onderneming en 3 pct. bij een l'entreprise et 3 p.c. pour une ancienneté de 30 ans dans
anciënniteit van 30 jaar in de onderneming. l'entreprise.

Art. 6.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

Art. 6.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la

volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15, 20, 25 of date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement
30 jaar. 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 ans.
HOOFDSTUK IV. - Indexering CHAPITRE IV. - Indexation

Art. 7.Het minimumuurloon en het werkelijk betaalde loon zijn

Art. 7.Le salaire horaire minimum et le salaire effectivement payé

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bepaald sont rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément aux
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 gesloten in het dispositions de la convention collective de travail du 29 juillet
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 mei 2006, la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 mai 2006,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2006. publié au Moniteur belge du 9 août 2006.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée,
uitzondering van artikel 4 dat gesloten werd voor een bepaalde duur à l'exception de l'article 4 qui est conclu pour une durée déterminée
tot 31 december 2008. Zij vervangt deze van 29 juli 2005 gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de champignonteelt. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2008. ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, jusqu'au 31 décembre 2008. Elle remplace celle du 29 juillet 2005 conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles fixant les conditions de salaire et de travail dans les entreprises de culture de champignons. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. ALBERT Par le Roi : La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^