← Terug naar "Carrière van de attachés voor internationale samenwerking Bevordering Bij koninklijk
besluit van 25 april 2007 werd de heer Jacques Gourdin op datum van 1 mei 2007 bevorderd tot de tweede
administratieve klasse. Buitenlandse Dienst Ei Bij
ministerieel besluit van 5 juni 2007 werd een einde gesteld aan de « ter beschikkingstelling va(...)"
Carrière van de attachés voor internationale samenwerking Bevordering Bij koninklijk besluit van 25 april 2007 werd de heer Jacques Gourdin op datum van 1 mei 2007 bevorderd tot de tweede administratieve klasse. Buitenlandse Dienst Ei Bij ministerieel besluit van 5 juni 2007 werd een einde gesteld aan de « ter beschikkingstelling va(...) | Carrière des attachés de la coopération internationale Promotion Par arrêté royal du 25 avril 2007, M. Jacques GOURDIN a été promu à la deuxième classe administrative à la date du 1 er mai 2007. Service extérieur Fin de mise Par arrêté ministériel du 5 juin 2007 M. Michel MALHERBE cesse d'être mis à la disposition du Roi à(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Carrière van de attachés voor internationale samenwerking Bevordering Bij koninklijk besluit van 25 april 2007 werd de heer Jacques Gourdin op datum van 1 mei 2007 bevorderd tot de tweede administratieve klasse. Buitenlandse Dienst Einde ter beschikkingstelling. Bij ministerieel besluit van 5 juni 2007 werd een einde gesteld aan de « ter beschikkingstelling van de koning » van de heer Michel MALHERBE | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière des attachés de la coopération internationale Promotion Par arrêté royal du 25 avril 2007, M. Jacques GOURDIN a été promu à la deuxième classe administrative à la date du 1er mai 2007. Service extérieur Fin de mise à disposition Par arrêté ministériel du 5 juin 2007 M. Michel MALHERBE cesse d'être |
vanaf 31 juli 2007. | mis à la disposition du Roi à partir du 31 juillet 2007. |
Speciale Gezanten | Envoyés spéciaux |
Bij koninklijk besluit van 9 april 2007 werd Mevr. Ingeborg | Par arrêté royal du 9 avril 2007, Mme Ingeborg KRISTOFFERSEN a été |
KRISTOFFERSEN aangewezen als Speciaal Gezant voor het | désignée comme Envoyé spécial pour la Politique envers les pays |
Nabuurlandenbeleid en in deze hoedanigheid ertoe gemachtigd de titel | voisins, et en cette qualité, est autorisée à porter le titre |
van Ambassadeur te voeren tijdens de duur van haar opdracht. | d'Ambassadeur pendant la durée de sa mission. |
Bij koninklijk besluit van 9 april 2007 werd de heer Jozef SMETS | Par arrêté royal du 9 avril 2007, M. Jozef SMETS a été commissionné |
aangesteld tot Speciaal Gezant voor het Gebied van de Grote Meren. | comme Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs. |
Consul-Generaal | Consul général |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, wordt de heer Michel | Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Michel MALHERBE est chargé des |
MALHERBE, belast met de functie van Consul-Generaal van België in | fonctions de Consul général de Belgique à Hong Kong avec comme |
Hongkong met als ressort de regio Hongkong in de Volksrepubliek China | circonscription la région Hong Kong de la République populaire de |
en Macao. | Chine et Macao. |
Vrijstelling van dienst | Dispense de service |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2007 werd met ingang van 1 juni | Par arrêté ministériel du 11 juin 2007, il a été accordé à M. Patrick |
2007 tot 31 mei 2009 aan de heer Patrick van HAUTE een vrijstelling | van HAUTE, une dispense de service du 1er juin 2007 au 31 mai 2009, |
van dienst toegekend om hem in de mogelijkheid te stellen een | |
internationale opdracht te kunnen vervullen bij de O.E.S.O. te Parijs. | afin de lui permettre de remplir une mission internationale auprès de l'O.C.D.E. à Paris. |
Einde vrijstelling van dienst | Fin de dispense de service |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, wordt met ingang van 1 juni | Par arrêté royal du 13 juin 2007, il est mis fin à la date du 1er juin |
2008 een einde gesteld aan de vrijstelling van dienst van de heer | 2008 à la dispense de service accordée à M. André MERNIER afin de lui |
André MERNIER om hem in de mogelijkheid te stellen een internationale | permettre de remplir une mission internationale auprès du Secrétariat |
opdracht te kunnen vervullen bij Secretariaat-Generaal van het | |
Handvest van Energie. | Général de la Charte d'Energie. |
Ontheffing functies | Cessation de fonctions |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, werd de heer Luc WILLEMARCK | Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Luc WILLEMARCK a été déchargé de |
ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van | ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans les |
België in de Republieken Senegal, Gambia, Guinee en Guinee-Bissau. | Républiques du Sénégal, de Gambie, de Guinée et de Guinée-Bissau. |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, werd de heer Ronald DE LANGHE | Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Ronald DE LANGHE a été déchargé |
ontheven uit zijn functie van Consul-Generaal van België in Los | de ses fonctions de Consul général de Belgique à Los Angeles. |
Angeles. Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, werd de heer Jean-Louis | Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Jean-Louis MIGNOT a été déchargé |
MIGNOT ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal | de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans |
van België in de Republiek Slovenië. | la République de Slovénie. |
Oppensioenstellingen | Mises à la pension |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Luc | Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions |
WILLEMARCK eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt | a été accordée à M. Luc WILLEMARCK. Il est admis à faire valoir ses |
gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 april 2008 | droits à une pension de retraite à partir du 1er avril 2008 et est |
en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Ronald DE | Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions |
LANGHE eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd | a été accordée à M. Ronald DE LANGHE. Il est admis à faire valoir ses |
aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 mei 2008 en gemachtigd | droits à une pension de retraite à partir du 1er mai 2008 et est |
de eretitel van Ambassadeur te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Jean-Louis | Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions |
MIGNOT eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd | a été accordée à M. Jean-Louis MIGNOT. Il est admis à faire valoir ses |
aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 februari 2008 en | droits à une pension de retraite à partir du 1er février 2008 et est |
gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer André MERNIER | Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions |
eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd | a été accordée à M. André MERNIER. Il est admis à faire valoir ses |
aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 juni 2008 en gemachtigd | droits à une pension de retraite à partir du 1er juin 2008 et est |
de eretitel van Ambassadeur te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Jacques | Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions |
VERMEULEN eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt | a été accordée à M. Jacques VERMEULEN. Il est admis à faire valoir ses |
gemachtigd aanspraak te maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 | droits à une pension de retraite anticipée à partir du 1er février |
februari 2008 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Kanselarijcarrière Ontheffing functies Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd de heer Ernest GADISSEUR ontheven uit zijn functie van Kanselier bij de Ambassade van België te Addis Abeba. Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Ernest GADISSEUR eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 maart 2008 en gemachtigd de eretitel van Adjunct-Kanselarijdirecteur te voeren. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | 2008 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Carrière de chancellerie Cessation de fonctions Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Ernest GADISSEUR a été déchargé de ses fonctions de Chancelier à l'Ambassade de Belgique à Addis Abeba. Mise à la pension Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions a été accordée à M. Ernest GADISSEUR. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er mars 2008 et est autorisé à porter le titre honorifique de Directeur adjoint de Chancellerie. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |