← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2007, dat in werking treedt op de datum
van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 31 augustus 2007, is Mevr. Moineaux, D., ondervoorzitter
in de arbeidsrechtbank te Charleroi, aangew Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 : -
is Mevr. Blomme, C., advocaat, benoemd tot(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 31 augustus 2007, is Mevr. Moineaux, D., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Charleroi, aangew Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 : - is Mevr. Blomme, C., advocaat, benoemd tot(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 3 août 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 31 août 2007, Mme Moineaux, D., vice-président au tribunal du travail de Charleroi, est désignée au m Par arrêtés royaux du 3 août 2007 : - Mme Blomme, C., avocat, est nommée substitut du procur(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2007, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 3 août 2007, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 31 augustus | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 31 août |
2007, is Mevr. Moineaux, D., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te | 2007, Mme Moineaux, D., vice-président au tribunal du travail de |
Charleroi, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | Charleroi, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un |
rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | terme de cinq ans. |
Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 : | Par arrêtés royaux du 3 août 2007 : |
- is Mevr. Blomme, C., advocaat, benoemd tot substituut-procureur des | - Mme Blomme, C., avocat, est nommée substitut du procureur du Roi |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent. | près le tribunal de première instance de Gand. |
Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
bij de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; | tribunaux de première instance de Termonde et d'Audenarde; |
- is Mevr. Jeanmoye, D., advocaat, benoemd tot rechter in de | - Mme Jeanmoye, D., avocat, est nommée juge au tribunal de police de |
politierechtbank te Hoei; | Huy; |
- is de heer De Wispelaere, E., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. De Wispelaere, E., avocat, est nommé juge suppléant à la justice |
rechter in het vredegerecht van het kanton Eeklo. | de paix du canton d'Eeklo. |
Bij koninklijk besluit van 7 augustus 2007 is Mevr. Deroubaix, I., | Par arrêté royal du 7 août 2007, Mme Deroubaix, I., avocat, est nommée |
advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Fléron. | juge suppléant à la justice de paix du canton de Fléron. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |