Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari | collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming (1) | agricoles et horticoles, concernant la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, | travail du 8 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming. | agricoles et horticoles, concernant la formation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 | Convention collective de travail du 8 février 2006 |
Vorming | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2006 onder het nummer 78952/CO/132) | (Convention enregistrée le 13 mars 2006 sous le numéro 78952/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
3 van het sectoraal protocolakkoord van 30 juni 2005. | au point 3 du protocole d'accord sectoriel du 30 juin 2005. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers |
Art. 3.La présente convention collective de travail accorde à tous |
het recht om in de loop van de periode van 1 januari 2005 tot 31 | les travailleurs le droit de suivre 2 jours de formation sectorielle |
december 2006 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de | entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2006, jours pour lesquels |
loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever | les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de |
vallen. | l'employeur. |
Art. 4.Werknemers die aan het einde van de periode van 1 januari 2005 |
Art. 4.Les travailleurs qui à la fin de la période du 1er janvier |
tot 31 december 2006 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen | 2005 au 31 décembre 2006 n'ont pas pu suivre deux jours de formation |
volgen, krijgen met hun loon van december 2006, door de werkgever, het | sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de décembre |
loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag | 2006, le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non |
gelijk is aan 8 uurlonen. | suivi(s), où un jour est égal à 8 heures de salaire. |
Art. 5.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 5.Toutes les contestations relatives à cet accord peuvent être |
overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de | présentées à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | techniques agricoles et horticoles. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. | le 1er janvier 2005 en cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |