Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool belge des marins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005, | collective de travail du 20 avril 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de | Commission paritaire pour la marine marchande, relative au paiement de |
uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van | primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool |
scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden (1) | belge des marins (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005, | travail du 20 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de | |
uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van | Commission paritaire pour la marine marchande, relative au paiement de |
scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden. | primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool |
belge des marins. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 | Convention collective de travail du 20 avril 2005 |
Uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van | Paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes |
scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden | inscrits au Pool belge des marins (Convention enregistrée le 13 mai |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 mei 2005 onder het nummer 74708/CO/316) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort met uitzondering van de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is; b) de werknemers tewerkgesteld in deze ondernemingen, verbonden met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst, met uitsluiting van de werknemers tewerkgesteld door de werkgevers van de ondernemingen die |
2005 sous le numéro 74708/CO/316) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, à l'exception des employeurs des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité de remorquage effectuée est le "transport en mer"; b) travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat d'engagement maritime, à l'exception des travailleurs occupés par les employeurs des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont |
sleepboten exploiteren waarvan de verrichte sleepactiviteit | l'activité de remorquage consiste en du "transport en mer". |
"zeevervoer" is. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but le |
tewerkstellingspremies uit te betalen aan de werkgevers vermeld onder | |
artikel 1, a) die scheepsgezellen tewerkstellen ingeschreven in de | paiement de primes à l'emploi aux employeurs visés à l'article 1er, a) |
Belgische Pool der zeelieden. | qui emploient des marins subalternes inscrits au Pool belge des |
De raad van beheer van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" kan | marins. Le conseil d'administration du "Fonds professionnel de la marine |
eveneens tewerkstellingspremies uitkeren aan werkgevers andere dan | marchande" peut également verser des primes à des employeurs autres |
vermeld in artikel 1, a) indien deze werkgevers scheepsgezellen | que ceux visés à l'article 1er, a) si ces employeurs emploient des |
tewerkstellen die ingeschreven zijn in de Belgische Pool der zeelieden | marins subalternes inscrits au Pool belge des marins et s'ils |
en indien zij tegemoetkomen in de kosten zoals vermeld in artikel 5, | interviennent dans les frais visés à l'article 5, paragraphe 3. |
paragraaf 3. Art. 3.De grootte van de premie wordt jaarlijks vastgesteld door de |
Art. 3.Le montant de la prime est fixé annuellement par le conseil |
raad van bestuur van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en bij | d'administration du "Fonds professionnel de la marine marchande" et |
collectieve arbeidsovereenkomst, algemeen verbindend verklaard bij | par convention collective de travail, rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 4.De tewerkstellingspremies worden maandelijks uitbetaald. |
Art. 4.Les primes à l'emploi sont versées mensuellement. Si le marin |
Indien de scheepsgezel geen volledige maand gewerkt heeft wordt de | subalterne n'a pas travaillé le mois complet, la prime à l'emploi est |
tewerkstellingspremie betaald pro rata het aantal gewerkte dagen. Een maand bestaat uit 30 dagen. | payée au prorata du nombre de jours prestés. Un mois compte 30 jours. |
Om aanspraak te maken op tewerkstellingspremies moet de reder het | Pour pouvoir bénéficier des primes à l'emploi, l'armateur doit |
aanvraagformulier gevoegd in bijlage aan deze collectieve | transmettre, au "Fonds professionnel de la marine marchande", le |
arbeidsovereenkomst, ingevuld en ondertekend, bezorgen aan het | formulaire de demande joint à la présente convention collective de |
"Bedrijfsfonds voor de koopvaardij". | travail, complété et signé. |
Art. 5.Voor de tegemoetkoming in de kosten betalen de werkgevers |
Art. 5.Pour l'intervention dans les frais, les employeurs visés à |
vermeld onder artikel 1, a) : | l'article 1er, a) paient : |
- een bedrag per dag en per zeevarende of shoreganger tewerkgesteld op | - un montant par jour et par marin ou shoreganger occupé sur des |
Belgische vlaggenschepen en waarvoor aangifte moet worden gedaan bij | navires belges et pour lequel une déclaration a été faite à la caisse |
de hulp- en voorzorgskas; | de secours et de prévoyance; |
- en per dag en per zeevarende ingeschreven in de Belgische Pool der | - et par jour et par marin inscrit au Pool belge des marins, occupé |
zeelieden, tewerkgesteld op vreemde vlaggenschepen en waarvoor sociale | sur des navires étrangers et pour lequel les cotisations de sécurité |
zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. | sociale sont dues. |
De grootte van dit bedrag wordt jaarlijks vastgesteld door de raad van | La hauteur de ce montant est fixée annuellement par le conseil |
bestuur van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en bij collectieve | d'administration du "Fonds professionnel de la marine marchande" et |
arbeidsovereenkomst, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | par convention collective de travail, rendue obligatoire par arrêté |
besluit. | royal. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 april 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, met een opzeggingstermijn van zes maanden per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de ondertekenende partijen. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006. De Minister van Werk, |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er avril 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de six mois signifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et aux parties signataires. Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005, | Annexe à la convention collective de travail du 20 avril 2005, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij betreffende de | au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative |
uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van | au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes |
scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden | inscrits au Pool belge des marins |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
AANVRAAGFORMULIER | FORMULAIRE DE DEMANDE |
UITBETALING TEWERKSTELLINGSPREMIE VOOR SCHEEPSGEZELLEN INGESCHREVEN IN | PAIEMENT D'UNE PRIME A L'EMPLOI POUR LES MARINS SUBALTERNES INSCRITS |
DE BELGISCHE POOL VAN DE ZEELIEDEN | AU POOL BELGE DES MARINS |
REDERIJ : . . . . . | ARMATEUR : . . . . . |
ADRES : . . . . . Tewerkgestelde scheepsgezellen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Ondergetekende, .............................. gemachtigd om de rederij .................................. geldig te vertegenwoordigen bevestigt hiermee dat de hierboven vermelde gegevens correct zijn. Op verzoek zullen de nodige bewijsstukken voorgelegd worden. Het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" wordt verzocht het bedrag van ....................................... over te schrijven op bankrekening nr. ......................................... Antwerpen, Handtekening, Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006. De Minister van Werk, | ADRESSE : . . . . . Marins subalternes occupés : Pour la consultation du tableau, voir image Je soussigné, ............................... mandaté pour représenter valablement l'armateur ................................. confirme par la présente que les données susmentionnées sont correctes. Les preuves nécessaires seront fournies sur demande. Le "Fonds professionnel de la marine marchande" est prié de verser le montant de .......................... au compte bancaire n° ......................................... Anvers, Signature Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |