Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de bloementeelt "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de bloementeelt Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de floriculture
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de bloementeelt (1) dans les entreprises de floriculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten travail du 29 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen van de bloementeelt. dans les entreprises de floriculture.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 Convention collective de travail du 29 juillet 2005
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en Fixation des conditions de salaire et de travail des ouvriers et
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de bloementeelt ouvrières occupés dans les entreprises de floriculture (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2005 onder het nummer enregistrée le 11 octobre 2005 sous le numéro 76703/CO/145)
76703/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoens- en aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en hun werkgevers, van de ouvriers, et leurs employeurs, des entreprises de floriculture, qui
ondernemingen in de bloementeelt, die ressorteren onder het Paritair ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises
Comité voor het tuinbouwbedrijf. horticoles.
HOOFDSTUK II. - Functieclassificatie CHAPITRE II. - Classification professionnelle

Art. 2.De beroepenindeling van de werklieden en werksters bedoeld in

Art. 2.La classification professionnelle des ouvriers et ouvrières

artikel 1 wordt als volgt vastgesteld : visés à l'article 1er est établie comme suit :
Categorie 1 : Catégorie 1 :
Dit is de categorie waar werknemers zonder ervaring starten. Het is Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience. Il
s'agit donc, par définition, d'une catégorie temporaire. Celui qui a
bijgevolg per definitie een tijdelijke categorie. Wie maximum 18 exercé cette fonction durant au maximum 18 mois et a acquis par
maanden deze functie heeft uitgeoefend en bijgevolg de nodige conséquent les connaissances et l'expérience nécessaires passera
kennis/ervaring heeft opgedaan zal automatisch overgaan naar de hogere categorie. automatiquement à la catégorie supérieure. Moyennant une pondération sur le plan du contenu évaluant
Via een inhoudelijke weging die de effectiviteit van de prestaties l'effectivité des prestations, les travailleurs peuvent passer
beoordeelt, kunnen werknemers vroeger overgaan naar categorie 2. anticipativement à la catégorie 2.
Categorie 2 : Catégorie 2 :
Hiertoe behoren de basismedewerkers met ervaring. Zij beoefenen hun A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base
job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon die de expérimentés. Ils exercent leur tâche sous la responsabilité d'une
eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen een autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une
zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. Zij certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue
worden niet geacht om polyvalent inzetbaar te zijn. d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente.
Categorie 3 : Catégorie 3 :
Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig technische functies A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent des
uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake fonctions techniques autonomes et doivent, de ce fait, posséder une
plantengroepen en taken moeten beschikken. Zij hebben certaine polyvalence en matière de groupes botaniques et de tâches.
verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre
werk. travail.
Categorie 4 : Catégorie 4 :
Tot deze categorie behoren de werknemers die zelf leiding geven aan A cette catégorie appartiennent les travailleurs dirigeant eux-mêmes
een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. Behoren ook tot un groupe de travailleurs des catégories inférieures. Appartiennent
deze categorie : de werknemers die door de aard van de producten également à cette catégorie, les travailleurs qui, en raison de la
waarmee ze werken (bijvoorbeeld plantenbeschermingsmiddelen) een grote nature des produits avec lesquels ils travaillent (par exemple des
verantwoordelijkheid dragen voor de planten enerzijds en voor hun produits phytopharmaceutiques) portent une grande responsabilité
collega's anderzijds. envers les plantes, d'une part, et envers leurs collègues, d'autre part.
Categorie 5 : Catégorie 5 :
Voor bedrijven groter dan 50 werknemers kan via onderhandelingen op Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une catégorie
bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie worden supplémentaire peut être ajoutée, par voie de négociations au niveau
toegevoegd. Het gaat hier om werknemers met de hoogste de l'entreprise, en sus des accords sectoriels. Il s'agit des
verantwoordelijkheid. Deze werknemers ontvangen hun order rechtstreeks travailleurs portant la plus haute responsabilité. Ces travailleurs
van de leiding van de onderneming. Ze zijn bovendien reçoivent leurs ordres directement de la direction de l'entreprise.
eindverantwoordelijk voor de opdrachten en het product. Dit houdt ook Ils portent, en outre, la responsabilité finale des missions et du
in dat zij leiding moeten geven aan andere werknemers van categorie 3 produit. Cela signifie aussi qu'ils doivent diriger d'autres
en categorie 4 (die zelf reeds leiding geven aan een groep van travailleurs des catégories 3 et 4 (qui, eux-mêmes, dirigent un groupe
medewerkers uit de lagere categorieën), en de verantwoordelijkheid de travailleurs des catégories inférieures) et qu'ils en portent la
hiervoor dragen. responsabilité.
HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de salaires
A. Uurlonen A. Salaires horaires

Art. 3.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de 18

en ouder worden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren, als volgt vastgesteld : ans et plus sont fixés comme suit sur base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures :
op 1 januari 2005 : au 1er janvier 2005 :
Categorie 1 : 8,35 EUR Catégorie 1 : 8,35 EUR
Categorie 2 : 8,56 EUR Catégorie 2 : 8,56 EUR
Categorie 3 : 8,70 EUR Catégorie 3 : 8,70 EUR
Categorie 4 : 9,12 EUR Catégorie 4 : 9,12 EUR
Categorie 5 : 9,53 EUR Catégorie 5 : 9,53 EUR

Art. 4.Deze minimumlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 4.Ces salaires horaires minima et les salaires effectivement

verhoogd met 0,50 pct. op 1 oktober 2005. payés sont augmentés de 0,50 p.c. au 1er octobre 2005.
Commentaire : une augmentation salariale conventionnelle
Commentaar : een bijkomende conventionele loonsverhoging in 2006 van supplémentaire de minimum 0,50 p.c. en 2006 sera fixée par la
minimaal 0,50 pct. zal worden vastgesteld door het Paritair Comité Commission paritaire pour les entreprises horticoles en janvier 2006
voor het tuinbouwbedrijf in januari 2006.
B. Barema minderjarigen B. Barème mineurs

Art. 5.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters

Art. 5.Les salaires horaires minima des ouvriers et ouvrières

worden als volgt vastgesteld : mineur(e)s sont fixés comme suit :
17 jaar = 85 pct. 17 ans = 85 p.c.
16 jaar = 70 pct. 16 ans = 70 p.c.
15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 15 ans = 55 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 18
18 jaar en ouder van dezelfde categorie. ans et plus de la même catégorie.
C. Anciënniteitstoeslag C. Supplément d'ancienneté

Art. 6.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

Art. 6.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

toegekend. Deze toeslag bedraagt 1 pct. bij een anciënniteit van 10 horaires minimums. Ce supplément est fixé à 1 p.c. pour une ancienneté
jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans
de onderneming en 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de dans l'entreprise et 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans
onderneming. l'entreprise.
§ 2. Vanaf 1 juli 2005 bedraagt deze ancienniteitstoeslag 0,5 pct. bij § 2. A partir du 1er juillet 2005 ce supplément d'ancienneté est fixé
een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming, 1 pct. bij een à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour
anciënniteit van 10 jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une
anciënniteit van 15 jaar in de onderneming en 2 pct. bij een ancienneté de 15 ans dans l'entreprise et 2 p.c. pour une ancienneté
anciënniteit van 20 jaar in de onderneming. de 20 ans dans l'entreprise.

Art. 7.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

Art. 7.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la

volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15 of 20 jaar. date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement 5, 10, 15 ou 20 ans.
D. Indexering D. Indexation

Art. 8.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 8.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig payés sont liés à l'indice des prix à la consommation conformément aux
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, gesloten in dispositions de la convention collective de travail du 26 septembre
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen horticoles, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 januari 2003, la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 janvier
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 maart 2003. 2003, publié au Moniteur belge du 27 mars 2003.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 1 januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt deze van 30 juli 2003 gesloten in het Paritair Comité Elle remplace celle du 30 juillet 2003 conclue au sein de la
voor het tuinbouwbedrijf betreffende de vaststelling van de loon- en Commission paritaire pour les entreprises horticoles fixant les
arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
ondernemingen van de bloementeelt (koninklijk besluit van 17 september dans les entreprises de floriculture (arrêté royal du 17 septembre
2005, Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2005). 2005, Moniteur belge du 6 octobre 2005).
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
opzegtermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
voor het tuinbouwbedrijf.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^