← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Professionele en interprofessionele organisaties "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Professionele en interprofessionele organisaties | Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail. - Organisations professionnelles et interprofessionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Professionele en interprofessionele organisaties ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail. - Organisations professionnelles et interprofessionnelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het | Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat |
Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; | général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; |
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende | Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles |
nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de Arbeid; | officiels des insignes d'honneur du Travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts |
der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd « Koninklijk | de l'établissement d'utilité publique dénommé « Institut royal des |
Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale | Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du |
Arbeidstentoonstellingen »; | Travail »; |
Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 17 mei 2006; | Vu l'avis du Comité organisateur national compétent, donné le 17 mai |
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering | 2006; |
bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, | Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près |
gegeven op 7 juni 2006; | l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 7 juin |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en van Onze Minister | 2006; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre |
van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée à |
aan de hieronder vermelde persoon, die geacht wordt de nodige | la personne dénommée ci-après, qui est réputée posséder les qualités |
hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het | requises pour incarner les traditions et le prestige moral et social |
sociaal aanzien van zijn beroep of functie de verpersoonlijken : | de sa profession ou de sa fonction : |
Devisch, Noël R., Kortenberg. | Devisch, Noël R., Kortenberg. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hem gegeven voor een termijn van vijf |
Art. 2.Cette mission lui est confiée pour une durée de cinq années. |
jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, | Elle peut prendre fin avant l'exiration de ce délai, si le titulaire |
indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. | cesse d'exercer ses activités professionnelles. |
Art. 3.Onze Minister van Economie en Onze Minister van Werk zijn, |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre de l'Emploi |
ieder war hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |