← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 november 2003, in werking tredend op 29 juli
2004, is de heer Tielemans, R., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Brussel, op zijn verzoek
in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspr Bij koninklijk besluit van 19 november
2003, in werking tredend op 31 juli 2004, is Mevr. Roman(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 november 2003, in werking tredend op 29 juli 2004, is de heer Tielemans, R., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspr Bij koninklijk besluit van 19 november 2003, in werking tredend op 31 juli 2004, is Mevr. Roman(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 2003, entrant en vigueur le 29 juillet 2004, M. Tielemans, R., greffier en chef du tribunal de commerce de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir s Par arrêté royal du 19 novembre 2003, entrant en vigueur le 31 juillet 2004, Mme Roman, Y., gre(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 9 november 2003, in werking tredend op 29 | Par arrêté royal du 9 novembre 2003, entrant en vigueur le 29 juillet |
juli 2004, is de heer Tielemans, R., hoofdgriffier van de rechtbank | 2004, M. Tielemans, R., greffier en chef du tribunal de commerce de |
van koophandel te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 november 2003, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 novembre 2003, entrant en vigueur le 31 juillet |
juli 2004, is Mevr. Roman, Y., griffier bij de rechtbank van | 2004, Mme Roman, Y., greffier au tribunal de commerce de Bruxelles, |
koophandel te Brussel, op haar verzoek in ruste gesteld. | est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 december 2003, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 décembre 2003, entrant en vigueur le 31 juillet |
juli 2004, is de heer Vandevenne, G., griffier-hoofd van dienst bij de | 2004, M. Vandevenne, G., greffier-chef de service au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op zijn verzoek in ruste gesteld. | première instance de Tongres, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2004, in werking tredend op 30 juli | Par arrêté royal du 12 mai 2004, entrant en vigueur le 30 juillet |
2004, is de heer Michotte, A., hoofdgriffier van het vredegerecht van | 2004, M. Michotte, A., greffier en chef de la justice de paix du |
het vierde kanton Charleroi, op zijn verzoek in ruste gesteld. | quatrième canton de Charleroi, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 5 mei 2004, is benoemd tot griffier bij de | Par arrêté royal du 5 mai 2004, est nommée greffier au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, Mevr. Haeldermans, A., | première instance de Tongres, Mme Haeldermans, A., greffier adjoint |
eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. | principal à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op datum van de eedaflegging, welke niet | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
kan geschieden vóór 1 augustus 2004. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2004. |
Bij koninklijk besluit van 23 juni 2004, dat in werking treedt op 1 | Par arrêté royal du 23 juin 2004, entrant en vigueur le 1er août 2004, |
augustus 2004, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-griffier bij de | est nommée greffier adjoint principal au tribunal de police d'Alost, |
politierechtbank te Aalst, Mevr. Van Lul, C., adjunct-griffier bij | Mme Van Lul, C., greffier adjoint à ce tribunal. |
deze rechtbank. | |
Bij koninklijk besluit van 6 juli 2004, is benoemd tot | Par arrêté royal du 6 juillet 2004, est nommée greffier adjoint à la |
adjunct-griffier bij het arbeidshof te Bergen, Mevr. Burlion, K., | cour du travail de Mons, Mme Burlion, K., rédacteur au greffe du |
opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. | tribunal de première instance de Mons. |
Dit besluit treedt inwerking op datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 6 juli 2004, is benoemd tot hoofdgriffier | Par arrêté royal du 6 juillet 2004, est nommé greffier en chef du |
van de arbeidsrechtbank te Brussel, de heer Keppens, J., griffier bij | tribunal du travail de Bruxelles, M. Keppens, J., greffier à ce |
deze rechtbank. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 31 augustus 2004. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 31 août 2004. |
Bij koninklijk besluit van 6 juli 2004, is benoemd tot griffier bij de | Par arrêté royal du 6 juillet 2004, est nommé greffier aux tribunaux |
arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, de heer | du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, M. Debooser, B., |
Debooser, B., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbanken. | greffier adjoint principal à ces tribunaux. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2004, is benoemd tot hoofdgriffier | Par arrêté royal du 12 juillet 2004, est nommé greffier en chef de la |
van het vredegerecht van het kanton Eupen, de heer Brandt, R., | justice du canton d'Eupen, M. Brandt, R., greffier au tribunal de |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Eupen. | première instance d'Eupen. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 6 juli 2004, is benoemd tot parketjurist in | Par arrêté royal du 6 juillet 2004, est nommée juriste de parquet dans |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, Mevr. Bauters, H., | le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, Mme Bauters, H., juriste |
parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. | de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers. |
Bij koninklijk besluit van 6 juli 2004, is voorlopig benoemd tot | Par arrêté royal du 6 juillet 2004, est nommée juriste de parquet à |
parketjuriste in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, | titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, Mme |
Mevr. Malfait, I., licentiate in de rechten. | Malfait, I., licenciée en droit. |
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2004, is aangewezen tot | Par arrêté royal du 12 mai 2004, est désigné greffier-chef de service |
griffier-hoofd van dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te | au tribunal de première instance de Tongres, pour un nouveau terme de |
Tongeren, voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 | |
augustus 2004, de heer Lovens, J., griffier bij deze rechtbank. | trois ans prenant cours le 1er août 2004, M. Lovens, J., greffier à ce tribunal. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2004, is aangewezen tot | Par arrêté royal du 12 juillet 2004, est désigné greffier-chef de |
griffier-hoofd van dienst bij het hof van beroep te Luik voor een | |
nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 augustus 2004, de heer | service à la cour d'appel de Liège pour un nouveau terme de trois ans |
Xhauflaire, L., griffier bij dit hof. | prenant cours le 1er août 2004, M. Xhauflaire, L., greffier à cette cour. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2004, is aangewezen tot | Par arrêté royal du 12 juillet 2004, est désignée greffier-chef de |
griffier-hoofd van dienst bij het hof van beroep te Luik voor een | |
nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 augustus 2004, Mevr. | service à la cour d'appel de Liège pour un nouveau terme de trois ans |
Thirifays, J., griffier bij dit hof. | prenant cours le 1er août 2004, Mme Thirifays, J., greffier à cette cour. |
Bij koninklijk besluit van 14 juni 2004, is aangewezen tot | Par arrêté royal du 14 juin 2004, est désignée secrétaire-chef de |
secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des | service au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen voor een nieuwe | instance de Malines pour un nouveau terme de trois ans prenant cours |
termijn van drie jaar met ingang van 1 augustus 2004, Mevr. Liekens, | le 1er août 2004, Mme Liekens, M., secrétaire à ce parquet. |
M., secretaris bij dit parket. | |
Bij ministeriële besluiten van 13 juli 2004, zijn aangewezen om hun | Par arrêtés ministériels du 13 juillet 2004, sont désignés à exercer |
ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de | leur fonction au parquet de procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel : | première instance de Bruxelles : |
- Mevr. Bauters, H., parketjuriste in het rechtsgebied van het hof van | - Mme Bauters, H., juriste de parquet dans le ressort de la cour |
beroep te Brussel. | d'appel de Bruxelles; |
- Mevr. Malfait, I., parketjuriste in het rechtsgebied van het hof van | - Mme Malfait, I., juriste de parquet dans le ressort de la cour |
beroep te Brussel. | d'appel de Bruxelles. |
Bij ministerieel besluit van 25 juni 2004, is tijdelijk opdracht | Par arrêté ministériel du 25 juin 2004, est temporairement délégué aux |
gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste | fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance de |
aanleg te Bergen, de heer Paternotte, J.-C., beambte bij de griffie | Mons, M. Paternotte, J.-C., employé au greffe de ce tribunal. |
van deze rechtbank. | |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004, is opdracht gegeven tot het | Par arrêté ministériel du 28 juin 2004, est délégué aux fonctions de |
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | greffier adjoint à la justice de paix du canton de |
Péruwlez-Leuze-en-Hainaut vanaf 1 augustus 2004 tot en met 31 augustus | Péruwlez-Leuze-en-Hainaut du 1er août 2004 au 31 août 2004, M. |
2004, de heer Lecutier, V., eerstaanwezend beambte bij de griffie van | Lecutier, V., employé principal au greffe de la justice de paix de ce |
het vredegerecht van dit kanton. | canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 augustus 2004. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2004. |
Bij ministerieel besluit van 12 juli 2004, is tijdelijk opdracht | Par arrêté ministériel du 12 juillet 2004, est temporairement déléguée |
gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het | aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du second |
tweede kanton te Namen, Mevr. Rouer, F., beambte bij de griffie van | canton de Namur, Mme Rouer, F., employée au greffe de la justice de |
het vredegerecht van dit kanton. | paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij ministerieel besluit van 13 juli 2004, is opdracht gegeven tot het | Par arrêté ministériel du 13 juillet 2004, est déléguée aux fonctions |
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | de greffier adjoint à la justice de paix du canton de |
Beauraing-Dinant-Gedinne vanaf 1 juli 2004 tot en met 31 augustus | Beauraing-Dinant-Gedinne du 1er juillet 2004 au 31 août 2004, Mme |
2004, Mevr. Roba, R., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het | Roba, R., employée principale au greffe de la justice de paix de ce |
vredegerecht van dit kanton. | canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 augustus 2004. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2004. |
Bij ministerieel besluit van 13 juli 2004, is opdracht gegeven tot het | Par arrêté ministériel du 13 juillet 2004, est déléguée aux fonctions |
ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | |
Edingen-Lens vanaf 1 augustus 2004 tot en met 31 augustus 2004, Mevr. | de greffier adjoint à la justice de paix du canton d'Enghien-Lens du 1er |
Van Trimpont, G., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van | août 2004 au 31 août 2004, Mme Van Trimpont, G., employée sous contrat |
het vredegerecht van dit kanton. | à la justice de paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 augustus 2004. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2004. |
Bij ministerieel besluit van 13 juli 2004, is tijdelijk opdracht | Par arrêté ministériel du 13 juillet 2004, est temporairement délégué |
gegeven tot het ambt van adjunct-secretaris bij het parket van de | |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, de | aux fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi |
heer Van den Broeck, J., eerstaanwezend beambte bij dit parket. | près le tribunal de première instance de Gand, M. Van den Broeck, J., |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | employé principal à ce parquet. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |