← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 maart 2003, in werking tredend op 31 januari
2004, is de heer De Rop, R., hoofdgriffier van de politierechtbank te Vilvoorde, op zijn verzoek in ruste
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op p Bij koninklijk besluit van 28 september 2003,
in werking tredend op 31 januari 2004, is de heer(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 maart 2003, in werking tredend op 31 januari 2004, is de heer De Rop, R., hoofdgriffier van de politierechtbank te Vilvoorde, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op p Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, in werking tredend op 31 januari 2004, is de heer(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 mars 2003, entrant en vigueur le 31 janvier 2004, M. De Rop, R., greffier en chef du tribunal de police de Vilvorde, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits Par arrêté royal du 28 septembre 2003, entrant en vigueur le 31 janvier 2004, M. Wauters, H., g(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 12 maart 2003, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 12 mars 2003, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2004, is de heer De Rop, R., hoofdgriffier van de | 2004, M. De Rop, R., greffier en chef du tribunal de police de |
politierechtbank te Vilvoorde, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Vilvorde, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 28 septembre 2003, entrant en vigueur le 31 |
januari 2004, is de heer Wauters, H., griffier-hoofd van dienst bij de | janvier 2004, M. Wauters, H., greffier-chef de service au tribunal de |
rechtbank van koophandel te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste | commerce d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 november 2003, in werking tredend op 4 | Par arrêté royal du 19 novembre 2003, entrant en vigueur le 4 février |
februari 2004, is de heer Galasse, R., hoofdgriffier van het | 2004, M. Galasse, R., greffier en chef de la justice de paix du canton |
vredegerecht van het kanton Wezet, in ruste gesteld. | de Visé, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 juli 2003, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 7 juillet 2003, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2004, is de heer Brouns, J., secretaris-hoofd van dienst bij | 2004, M. Brouns, J., secrétaire-chef de service au parquet du |
het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres, est |
aanleg te Tongeren, op zijn verzoek in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2003 in werking tredend op 21 | Par arrêté royal du 21 octobre 2003 entrant en vigueur le 21 janvier |
januari 2004, is vast benoemd tot griffier-hoofd van dienst bij de | 2004, est nommé greffier-chef de service à titre définitif au tribunal |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heer Collin, G., griffier | de première instance de Bruxelles, M. Collin, G., greffier à ce |
bij deze rechtbank. | tribunal; |
Bij koninklijk besluit van 9 december 2003 is benoemd tot | Par arrêté royal du 9 décembre 2003, est nommée greffier en chef du |
hoofdgriffier van de politierechtbank te Vilvoorde, Mevr. Borghmans, | tribunal de police de Vilvorde, Mme Borghmans, M., greffier au |
M., griffier bij de politierechtbank te Mechelen. | tribunal de police de Malines. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 februari 2004. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er février 2004. |
Bij koninklijk besluit van 19 december 2003 is benoemd tot | Par arrêté royal du 19 décembre 2003, est nommée greffier adjoint |
eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | principal à la justice de paix du canton de Renaix, Mme Vanhuffel, C., |
Ronse, Mevr. Vanhuffel, C., eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het | secrétaire adjoint principal au parquet du procureur du Roi près le |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent. | tribunal de première instance de Gand. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 22 december 2003, is benoemd tot | Par arrêté royal du 22 décembre 2003, est nommée greffier adjoint au |
adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, Mevr. Van den | tribunal du travail d'Anvers, Mme Van den Bergh, M., greffier adjoint |
Bergh, M., adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | au tribunal de première instance d'Anvers. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 19 november 2003 : | Par arrêtés royaux du 19 novembre 2003 : |
- is benoemd tot secretaris bij het parket van de procureur des | - est nommé secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, de heer | de première instance de Tongres, M. Baillien, M., secrétaire adjoint |
Baillien, M., eerstaanwezend adjunct-secretaris bij dit parket. | principal à ce parquet. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 februari 2004; | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er février 2004; |
- is vast benoemd tot secretaris-hoofd van dienst bij het parket van | - est nommé secrétaire-chef de service à titre définitif au parquet du |
de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, M. |
de heer Slabbinck, F., secretaris bij dit parket, met ingang van 20 | Slabbinck, F., secrétaire à ce parquet, à partir du 20 janvier 2004 |
januari 2004. | |
Bij koninklijk besluit van 17 december 2003 is benoemd tot | Par arrêté royal du 17 décembre 2003, est nommé secrétaire adjoint |
eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het parket van het arbeidshof te | |
Bergen, de heer Dumoulin, S., eerstaanwezend opsteller bij de griffie | principal au parquet de la cour du travail de Mons, M. Dumoulin, S., |
van het hof van beroep te Bergen. | rédacteur principal au greffe de la cour d'appel de Mons. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 19 december 2003 is benoemd tot secretaris | Par arrêté royal du 19 décembre 2003, est nommé secrétaire au parquet |
bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, M. |
eerste aanleg te Bergen, de heer Dupont, P., eerstaanwezend | Dupont, P., secrétaire adjoint principal à ce parquet. |
adjunct-secretaris bij dit parket. | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 19 december 2003 is Mevr. Coolsaet, C., | Par arrêté royal du 19 décembre 2003, Mme Coolsaet, C., greffier au |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, aangewezen tot | tribunal de première instance de Furnes, est désignée en qualité de |
griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe termijn | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois |
van drie jaar, met ingang van 1 januari 2004. | ans, prenant cours le 1er janvier 2004. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |