← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 november 2002 is de heer Degrave, J., vrederechter
van het eerste kanton Brussel, in ruste gesteld op datum van 27 mei 2003. Hij heeft aanspraak
op het emeritaat en het is hem vergund de titel v Hij wordt,
op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen totdat er voorzien is in de plaa(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 november 2002 is de heer Degrave, J., vrederechter van het eerste kanton Brussel, in ruste gesteld op datum van 27 mei 2003. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel v Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen totdat er voorzien is in de plaa(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 novembre 2002, M. Degrave, J., juge de paix du premier canton de Bruxelles, est admis à la retraite à la date du 27 mai 2003. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'a ce qu'il soit pourvu à l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 29 november 2002 is de heer Degrave, J., | Par arrêté royal du 29 novembre 2002, M. Degrave, J., juge de paix du |
vrederechter van het eerste kanton Brussel, in ruste gesteld op datum van 27 mei 2003. | premier canton de Bruxelles, est admis à la retraite à la date du 27 mai 2003. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel | Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique |
van zijn ambt eershalve te voeren. | de ses fonctions. |
Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
totdat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'a ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 27 november 2003. | juridiction et au plus tard jusqu'au 27 novembre 2003. |
Bij koninklijk besluit van 9 januari 2003, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 9 janvier 2003, entrant en vigueur le 31 mai 2003, |
mei 2003, is de heer Buckinx, H., substituut-arbeidsauditeur bij de | M. Buckinx, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du |
arbeidsrechtbank te Tongeren, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | travail de Tongres, est admis à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 februari 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 4 février 2003, entrant en vigueur le 16 mai 2003, |
16 mei 2003, is aan de heer De Ridder, J., ontslag verleend uit zijn | est acceptée la démission de M. De Ridder, J., de ses fonctions de |
ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van kanton | juge suppléant à la justice de paix du canton de Malines. |
Mechelen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2002 is de heer Nulens, R., | Par arrêté royal du 2 décembre 2002, M. Nulens, R., domicilié à |
wonende te Hasselt, benoemd tot rechter in handelszaken in de | Hasselt, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Hasselt, |
rechtbank van koophandel te Hasselt, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2003. | pour un terme de cinq ans prenant cours le l er septembre 2003. |
Bij koninklijk besluit van 7 februari 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 7 février 2003, entrant en vigueur le 16 mai 2003, |
16 mei 2003, is Mevr. Van de Velde, A., advocaat, benoemd tot | Mme Van de Velde, A., avocat, est nommée juge suppléant à la justice |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Mechelen. | de paix du canton de Malines. |
Bij koninklijk besluit van 26 februari 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 février 2003, entrant en vigueur le 27 mai |
27 mei 2003, is Mevr. Vanrobays, B., vrederechter van het eerste | 2003, Mme Vanrobays, B., juge de paix du premier canton de Schaerbeek, |
kanton Schaarbeek, benoemd tot vrederechter van het eerste kanton Brussel. | est nommée juge de paix du premier canton de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2003 is de heer Costers, C., | Par arrêté royal du 18 mars 2003, M. Costers, C., domicilié à |
wonende te Grimbergen, benoemd tot rechter in handelszaken in de | Grimbergen, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de |
rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar | Bruxelles, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre |
met ingang van 1 september 2003. | 2003. |
Bij koninklijk besluit van 28 maart 2003 is de heer Lambotte, R., | Par arrêté royal du 28 mars 2003, M. Lambotte, R., domicilié à |
wonende te Sint-Pieters-Woluwe, benoemd tot rechter in handelszaken in | Woluwe-Saint-Pierre, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce |
de rechtbank van koophandel te Nijvel, voor een termijn van vijf jaar | de Nivelles, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre |
met ingang van 1 september 2003. | 2003. |
Bij koninklijk besluit van 10 april 2003 is Mevr. Willemyns, M.-A., | Par arrêté royal du 10 avril 2003, Mme Willemyns, M.-A., domiciliée à |
wonende te Overpelt, benoemd tot rechter in handelszaken in de | Overpelt, est nommée juge consulaire au tribunal de commerce de |
rechtbank van koophandel te Hasselt, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 10 november 2003. | Hasselt, pour un terme de cinq ans prenant cours le 10 novembre 2003. |
Bij koninklijke besluiten van 4 april 2003 : | Par arrêtés royaux du 4 avril 2003 : |
- zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van | - Sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers : |
koophandel te Antwerpen : | |
de heren : | MM. : |
- Hannecart, S., wonende te Aartselaar, voor een termijn eindigend op 31 augustus 2004; | - Hannecart, S., domicilié à Aartselaar, pour un terme expirant le 31 août 2004; |
- De Vos, P., wonende te Antwerpen (Deurne), voor een termijn | - De Vos, P., domicilié à Anvers (Deurne), pour un terme expirant le |
eindigend op 16 januari 2006; | 16 janvier 2006; |
- Mattheessens, P., wonende te Antwerpen, voor een termijn met ingang | - Mattheessens, P., domicilié à Anvers, pour un terme prenant cours le |
van 1 september 2003 en eindigend op 15 februari 2007; | 1er septembre 2003 et expirant le 15 février 2007; |
- Caulier, G., wonende te Kontich, voor een termijn van vijf jaar met | - Caulier, G., domicilié à Kontich, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 16 september 2003; | cours le 16 septembre 2003; |
- Patroons, W., wonende te Antwerpen, voor een termijn met ingang van | - Patroons, W., domicilié à Anvers (Deurne), pour un terme prenant |
15 oktober 2003 en eindigend op 22 maart 2006; | cours le 15 octobre 2003 et expirant le 22 mars 2006; |
- Ruberecht, D., wonende te Antwerpen (Wilrijk), voor een termijn van | - Ruberecht, D., domicilié à Anvers (Wilrijk), pour un terme de cinq |
vijf jaar met ingang van 21 april 2004; | ans prenant cours le 21 avril 2004; |
- Van Tilborgh, C., wonende te Kalmthout, voor een termijn van vijf | - Van Tilborgh, C., domicilié à Kalmthout, pour un terme de cinq ans |
jaar met ingang van 27 april 2004. | prenant cours le 27 avril 2004; |
- is de heer Huysmans, B., wonende te Mechelen, benoemd tot rechter in | - M. Huysmans, B., domicilié à Malines, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Mechelen, voor een | tribunal de commerce de Malines, pour un terme de cinq ans prenant |
termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2003. | cours le l er septembre 2003. |
- Zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Turnhout : | - Sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Turnhout : |
de heren : | MM. : |
- Gilis, G., wonende te Turnhout, voor een termijn eindigend op 13 | - Gilis, G., domicilié à Turnhout, pour un terme expirant le 13 |
december 2004; | décembre 2004; |
- Imans, J., wonende te Kasterlee, voor een termijn van vijf jaar met | - Imans, J., domicilié à Kasterlee, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003. | cours le l er septembre 2003. |
- Zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van | - Sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Tongres : |
koophandel te Tongeren : | |
de heren : | MM. : |
- Buyle, R., wonende te Genk, voor een termijn eindigend op 24 januari | - Buyle, R., domicilié à Genk, pour un terme expirant le 24 janvier |
2004. | 2004. |
De benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank | La nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce |
van koophandel te Tongeren van de heer Buyle, R., wonende te Genk, | de Tongres de M. Buyle R., domicilié à Genk, est renouvelée pour un |
wordt hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang 25 januari 2004; | terme de cinq ans prenant cours le 25 janvier 2004; |
- Scherpenberg, S., wonende te Tongeren, voor een termijn van vijf | - Scherpenberg, S., domicilié à Tongres, pour un terme de cinq ans |
jaar met ingang van 10 oktober 2003. | prenant cours le 10 octobre 2003. |
- Zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel : | - Sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles : |
de heren : | MM. : |
- Artiges, M., wonende te Waterloo, voor een termijn van vijf jaar met | - Artiges, M., domicilié à Waterloo, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003; | cours le 1er septembre 2003; |
- Christiaens, B., wonende te Temse, voor een termijn van vijf jaar | - Christiaens, B., domicilié à Tamise, pour un terme de cinq ans |
met ingang van 1 september 2003; | prenant cours le 1er septembre 2003; |
- De Lange, H., wonende te Herzele, voor een termijn van vijf jaar met | - De Lange, H., domicilié à Herzele, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003; | cours le 1er septembre 2003; |
- Ledent, P., wonende te Vilvoorde, voor een termijn met ingang van 1 | - Ledent, P., domicilié à Vilvorde, pour un terme prenant cours le 1er |
september 2003 en eindigend op 28 december 2006; | septembre 2003 et expirant le 28 décembre 2006; |
- Lejeune, D., wonende te Herent, voor een termijn van vijf jaar met | - Lejeune, D., domicilié à Herent, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003; | cours le 1er septembre 2003; |
- Leloup, X., wonende te Elsene, voor een termijn van vijf jaar met | - Leloup, X., domicilié à Ixelles, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003; | cours le 1er septembre 2003; |
- Marichal, Ch., wonende te Kraainem, voor een termijn van vijf jaar | - Marichal, Ch., domicilié à Kraainem, pour un terme de cinq ans |
met ingang van 1 september 2003; | prenant cours le 1er septembre 2003; |
- Medart, J., wonende te Landen, voor een termijn van vijf jaar met | - Medart, J., domicilié à Landen, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003; | cours le 1er septembre 2003; |
- Raes, F., wonende te Halle, voor een termijn van vijf jaar met | - Raes, F., domicilié à Hal, pour un terme de cinq ans prenant cours |
ingang van 1 september 2003; | le 1er septembre 2003; |
- Rondelez, Ch., wonende te Wemmel, voor een termijn van vijf jaar met | - Rondelez, Ch., domicilié à Wemmel, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003; | cours le 1er septembre 2003; |
- Mevr. Swiggers, F., wonende te Leuven, voor een termijn van vijf | - Mme Swiggers, F., domiciliée à Louvain, pour un terme de cinq ans |
jaar met ingang van 1 september 2003; | prenant cours le 1er septembre 2003; |
- de heer Thielens, R., wonende te Tielt-Winge, voor een termijn van | - M. Thielens, R., domicilié à Tielt-Winge, pour un terme de cinq ans |
vijf jaar met ingang van 1 september 2003; | prenant cours le 1er septembre 2003; |
- Mevr. Vandeweyer, K., wonende te Leuven, voor een termijn van vijf | - Mme Vandeweyer, K., domicilié à Louvain, pour un terme de cinq ans |
jaar met ingang van 1 september 2003. | prenant cours le 1er septembre 2003. |
De vrijstelling als bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk | La dispense prévue à l'article 301 du Code judiciaire lui est |
Wetboek wordt verleend; | accordée; |
de heren : | MM. : |
- Van Ingelgem, X., wonende te Sint-Lambrechts-Woluwe, voor een | - Van Ingelgem, X., domicilié à Woluwe-Saint-Lambert, pour un terme de |
termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2003; | cinq ans prenant cours le 1er septembre 2003; |
- Wolters, E., wonende te Wemmel, voor een termijn van vijf jaar met | - Wolters, E., domicilié à Wemmel, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 1 september 2003. | cours le 1er septembre 2003. |
- is de heer Grahame, M., wonende te Brugge, benoemd tot rechter in | - M. Grahame, M., domicilié à Bruges, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brugge, voor een | tribunal de commerce de Bruges, pour un terme de cinq ans prenant |
termijn van vijf jaar met ingang van 27 mei 2004; | cours le 27 mai 2004. |
- is de heer Vankemmel, M., wonende te Ieper, benoemd tot rechter in | - M. Vankemmel, M., domicilié à Ypres, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Ieper, voor een termijn | tribunal de commerce d'Ypres, pour un terme de cinq ans prenant cours |
van vijf jaar met ingang van 13 januari 2004; | le 13 janvier 2004. |
- is de heer Kindt, S., wonende te Zonnebeke, benoemd tot rechter in | - M. Kindt, S., domicilié à Zonnebeke, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Kortrijk, voor een | tribunal de commerce de Courtrai, pour un terme de cinq ans prenant |
termijn van vijf jaar met ingang van 20 november 2003; | cours le 20 novembre 2003. |
zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van | - Sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Furnes : |
koophandel te Veurne : | |
de heren : | MM. : |
- Florizoone, B., wonende te Nieuwpoort, voor een termijn van vijf | - Florizoone, B., domicilié à Nieuport, pour un terme de cinq ans |
jaar met ingang van 1 september 2003; | prenant cours le 1er septembre 2003; |
- Terras, M., wonende te Koksijde, voor een termijn van vijf jaar met | - Terras, M., domicilié à Koksijde, pour un terme de cinq ans prenant |
ingang van 11 juni 2004; | cours le 11 juin 2004; |
- Staelens, G., wonende te Koekelare, voor een termijn van vijf jaar | - Staelens, G., domicilié à Koekelare, pour un terme de cinq ans |
met ingang van 28 juni 2004; | prenant cours le 28 juin 2004; |
- is de heer Detaille, Ch., wonende te Chiny, benoemd tot rechter in | - M. Detaille, Ch., domicilié à Chiny, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Aarlen, voor een | tribunal de commerce d'Arlon, pour un terme de cinq ans prenant cours |
termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2003; | le 1er septembre 2003; |
- is Mevr. Bouttiau, M., wonende te Bergen, benoemd tot rechter in | - Mme Bouttiau, M., domiciliée à Mons, est nommée juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Bergen, voor een | tribunal de commerce de Mons, pour un terme de cinq ans prenant cours |
termijn van vijf jaar met ingang van 8 augustus 2004; | le 8 août 2004; |
- is de heer Wattiaux, Ph., wonende te Doornik, benoemd tot rechter in | - M. Wattiaux, Ph., domicilié à Tournai, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Doornik, voor een | tribunal de commerce de Tournai, pour un terme de cinq ans prenant |
termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2003. | cours le 1er septembre 2003. |
Bij koninklijk besluit van 23 januari 2003 is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 23 janvier 2003, la désignation de M. Thoreau, J., |
heer Thoreau, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
van eerste aanleg te Brussel, tot eerste substituut-procureur des | Bruxelles, en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce |
Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar | tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 1er |
met ingang van 1 juni 2003. | juin 2003. |
Bij koninklijk besluit van 26 februari 2003 is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 26 février 2003, la désignation de Mme Deneulin |
Deneulin, G., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van | G., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, tot de functie van eerste | instance de Bruxelles, aux fonctions de premier substitut du procureur |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | du Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans |
een termijn van drie jaar met ingang van 1 juni 2003. | prenant cours e 1er juin 2003. |
Bij koninklijke besluiten van 27 februari 2003 : | Par arrêtés royaux du 27 février 2003 : |
- is de aanwijzing van Mevr. Schmitz, A., substituut-procureur des | - la désignation de Mme Schmitz, A., substitut du procureur du Roi |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot eerste | près le tribunal de première instance de Bruxelles, en qualité de |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée |
een termijn van drie jaar met ingang van 1 juni 2003; | pour un terme de trois ans prenant cours le 1er juin 2003; |
- is de aanwijzing van de heer Jacques, P., substituut-procureur des | - la désignation de M. Jacques, P., substitut du procureur du Roi près |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot eerste | le tribunal de première instance de Bruxelles, en qualité de premier |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un |
een termijn van drie jaar met ingang van 1 juni 2003. | terme de trois ans prenant cours le 1er juin 2003. |
Bij koninklijke besluiten van 9 maart 2003 : | Par arrêtés royaux du 9 mars 2003 : |
- is de aanwijzing van Mevr. Verstraete, S., substituut-procureur des | - la désignation de Mme Verstraete, S., substitut du procureur du Roi |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot eerste | près le tribunal de première instance de Bruxelles, en qualité de |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée |
een termijn van drie jaar met ingang van 1 juni 2003; | pour un terme de trois ans prenant cours le 1er juin 2003; |
- is de aanwijzing van Mevr. Goossens, P., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Goossens, P., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Luik, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 | est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er juin |
juni 2003. | 2003. |
Bij koninklijk besluit van 11 maart 2003 is de aanwijzing van de heer | Par arrêté royal du 11 mars 2003, la désignation de M. Van Heupen, M., |
Van Heupen, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van eerste | Turnhout, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor | ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours |
een termijn van drie jaar met ingang van 1 juni 2003. | le 1er juin 2003. |
Bij koninklijk besluit van 28 maart 2003 is de aanwijzing van Mevr. De | Par arrêté royal du 28 mars 2003, la désignation de Mme De Keyser, A., |
Keyser, A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, tot | juge au tribunal de première instance de Malines, aux fonctions de |
de functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux |
termijn van twee jaar met ingang van 1 juni 2003. | ans prenant cours le 1er juin 2003. |
Bij koninklijke besluiten van 2 april 2003 : | Par arrêtés royaux du 2 avril 2003 : |
- is de aanwijzing van Mevr. François, A., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme François, A., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Oudenaarde, tot de functie van onderzoeksrechter in | instance d'Audenarde, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
van 1 juni 2003; | juin 2003; |
- is de aanwijzing van de heer Pilette, P., rechter in de rechtbank | - la désignation de M. Pilette, P., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg te Bergen, tot de functie van onderzoeksrechter in | instance de Mons, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, |
deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang | est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juin |
van 1 juni 2003. | 2003. |
Bij koninklijk besluit van 27 februari 2003 is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 27 février 2003, la désignation de M. Scheers, D., |
heer Scheers, D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | juge au tribunal de première instance d'Anvers, aux fonctions de juge |
Antwerpen, tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, | des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans |
hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 juni 2003. | prenant cours le 1er juin 2003. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |