← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 februari 2002, in werking tredend op 30
november 2002 : - is de heer Stessels, M., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg
te Leuven, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokke - is Mevr. De Laet,
J., hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Elsene, op haar verzoek i(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 februari 2002, in werking tredend op 30 november 2002 : - is de heer Stessels, M., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokke - is Mevr. De Laet, J., hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Elsene, op haar verzoek i(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 février 2002, entrant en vigueur le 30 novembre 2002 : - M. Stessels, M., greffier en chef du tribunal de première instance de Louvain, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis - Mme De Laet, J., greffier en chef de la justice de paix du canton d'Ixelles, est admise à la retr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 februari 2002, in werking tredend op 30 november 2002 : - is de heer Stessels, M., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren;. - is Mevr. De Laet, J., hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Elsene, op haar verzoek in ruste gestel. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 février 2002, entrant en vigueur le 30 novembre 2002 : - M. Stessels, M., greffier en chef du tribunal de première instance de Louvain, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; - Mme De Laet, J., greffier en chef de la justice de paix du canton d'Ixelles, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002, in werking tredend op 1 | Par arrêté royal du 22 août 2002, entrant en vigueur le 1er décembre |
december 2002, is benoemd tot hoofdgriffier van de rechtbank van | 2002, est nommé greffier en chef du tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Leuven, de heer Maes, R., griffier-hoofd van dienst | Louvain, M. Maes, R., greffier-chef de service à ce tribunal. |
bij deze rechtbank. | |
Bij koninklijk besluit van 21 juni 2002 is vast benoemd tot | Par arrêté royal du 21 juin 2002, est nommé secrétaire-chef de service |
secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des | à titre définitif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, de heer | première instance de Turnhout, M. Weyers, S., secrétaire à ce parquet, |
Weyers, S., secretaris bij dit parket, met ingang van 10 december 2002. | à partir du 10 décembre 2002. |
Bij koninklijk besluit van 20 september 2002 is de heer Schoeters, L., | Par arrêté royal du 20 septembre 2002, M. Schoeters, L., greffier au |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen | tribunal de première instance d'Anvers, est désigné en qualité de |
tot griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois |
termijn van drie jaar met ingang van 1 december 2002. | ans prenant cours le 1er décembre 2002. |
Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2002 is de heer Berns, R., | Par arrêté royal du 9 octobre 2002, M. Berns, R., greffier au tribunal |
griffier bij de rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen tot | de commerce de Bruxelles, est désigné en qualité de greffier-chef de |
griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe termijn | service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois ans prenant |
van drie jaar met ingang van 1 december 2002. | cours le 1er décembre 2002. |
Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2002 is Mevr. Claisse, J., | Par arrêté royal du 14 octobre 2002, Mme Claisse, J., secrétaire au |
secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
rechtbank van eerste aanleg te Luik, aangewezen tot secretaris-hoofd | Liège, est désignée en qualité de secrétaire-chef de service à ce |
van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn van drie jaar met | parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er |
ingang van 1 december 2002. | décembre 2002. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |