← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 november 2000, dat in werking treedt op 12
mei 2001, is de heer Berchem, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, in ruste gesteld.
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gel Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2001 : -
is de heer Tillekaerts, G., plaatsvervangen(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 november 2000, dat in werking treedt op 12 mei 2001, is de heer Berchem, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gel Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2001 : - is de heer Tillekaerts, G., plaatsvervangen(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 novembre 2000, entrant en vigueur le 12 mai 2001, M. Berchem, F., juge au tribunal de première instance de Mons, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est aut Par arrêtés royaux du 23 mars 2001 : - M. Tillekaerts, G., conseiller suppléants à la cour d'ap(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 november 2000, dat in werking treedt op 12 mei 2001, is de heer Berchem, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 novembre 2000, entrant en vigueur le 12 mai 2001, M. Berchem, F., juge au tribunal de première instance de Mons, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2001 : | Par arrêtés royaux du 23 mars 2001 : |
- is de heer Tillekaerts, G., plaatsvervangend raadsheer in het hof | - M. Tillekaerts, G., conseiller suppléants à la cour d'appel de Gand, |
van beroep te Gent, benoemd tot raadsheer in dit hof; | est nommé conseiller à cette cour; |
- is Mevr. Tavernier, L., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - Mme Tavernier, L., licenciée en droit, est nommée juge de complément |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | pour le ressort de la cour d'appel de Gand. |
Gent. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brugge en te Kortrijk voor een periode van drie jaar | instance de Bruges et de Courtrai pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; | prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. Lommelen, I., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Lommelen, I., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank | d'appel d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Hasselt. | d'Hasselt. |
Bij koninklijk besluit van 23 maart 2001, dat in werking treedt op 12 | Par arrêté royal du 23 mars 2001, entrant en vigueur le 12 mai 2001, |
mei 2001, is de heer Malengreau, J., advocaat, plaatsvervangend | M. Malengreau, J., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
rechter in het vredegerecht van het kanton Tubeke, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. | canton de Tubize, est nommé juge au tribunal de première instance de Mons. |
Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2001 zijn benoemd tot | Par arrêtés royaux du 23 mars 2001 sont nommés juge suppléant : |
plaatsvervangend rechter : | |
- in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, Mevr. Van de Vyver, | - au tribunal de première instance d'Anvers, Mme Van de Vyver, A., |
A., advocaat; | avocat; |
- in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, de heer Verschaeren, | - au tribunal de première instance de Turnhout, M. Verschaeren, J., |
J., advocaat; | avocat; |
- in het vredegerecht van het kanton Genk de heer Miskovic, Z., advocaat; | - à la justice de paix du canton de Genk, M. Miskovic, Z., avocat; |
- in het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek, Mevr. Ballaux, | - à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek, Mme Ballaux, |
P., advocaat. | P., avocat. |
Bij koninklijk besluit van 23 maart 2001, dat in werking treedt op 16 | Par arrêté royal du 23 mars 2001, entrant en vigueur le 16 mai 2001, |
mei 2001, is de heer Vanden Eycken, Y., notaris, benoemd tot | M. Vanden Eycken, Y., notaire, est nommé juge suppléant à la justice |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton | |
Geraardsbergen. | de paix du canton de Grammont. |
Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2001 zijn benoemd tot | Par arrêtés royaux du 23 mars 2001 sont nommés juge suppléant : |
plaatsvervangend rechter : | |
- in de politierechtbank te Mechelen, de heer Smits, P., advocaat; | - au tribunal de police de Malines, M. Smits, P., avocat; |
- in de politierechtbank te Gent : | - au tribunal de police de Gand : |
- de heer Hofmans, F., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - M. Hofmans, F., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Zomergem; | canton de Zomergem; |
- de heer Vandermeersch, Ch., advocaat. | - M. Vandermeersch, Ch., avocat. |
Bij ministerieel besluit van 29 maart 2001 is de duur van de stage van | Par arrêté ministériel du 29 mars 2001 la durée du stage de Mme Van |
Mevr. Van Bogaert, K., gerechtelijk stagiair, verlengd bij het parket | Bogaert, K., stagiaire judiciaire, est prolongée près le parquet du |
van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, voor een periode van zes | tribunal de première instance de Gand, pour une période de six mois |
maanden met ingang van 1 april 2001. | prenant cours le 1er avril 2001. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue du la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |