← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 22 januari
2001, is het aan de heer Lefebvre, J.-P. vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in
de rechtbank van koophandel te Doornik eershal Bij koninklijk besluit
van 25 september 2000, dat in werking treedt op 27 januari 2001, is de h(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 22 januari 2001, is het aan de heer Lefebvre, J.-P. vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Doornik eershal Bij koninklijk besluit van 25 september 2000, dat in werking treedt op 27 januari 2001, is de h(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 22 janvier 2001, M. Lefebvre, J.-P. est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tournai. Par arrêt Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 22 januari 2001, is het aan de heer Lefebvre, J.-P. vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Doornik eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 25 september 2000, dat in werking treedt op | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 22 janvier 2001, M. Lefebvre, J.-P. est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tournai. Par arrêté royal du 25 septembre 2000, entrant en vigueur le 27 |
27 januari 2001, is de heer Dessers, J., vrederechter van de kantons | janvier 2001, M. Dessers, J., juge de paix des cantons de Tongres et |
Tongeren en Sint-Martens-Voeren, in ruste gesteld. | de Fouron-Saint-Martin, est admis à la retraite. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat. | Il a droit à l'éméritat. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 september 2000, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 22 septembre 2000, entrant en vigueur le 31 |
31 december 2000, is aan de heer Van Besien, H., op zijn verzoek, | décembre 2000, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van |
ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de | Besien, H., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Doornik. | instance de Tournai. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 22 december 2000 : | Par arrêtés royaux du 22 septembre 2000 : |
- is aan de heer Joly, R., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice |
uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | de paix du canton de Fosses-la-Ville est accordée, à sa demande, à M. |
kanton Fosses-la-Ville; | Joly, R.; |
- is aan de heer Declercq, J., op zijn verzoek, eervol ontslag | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal |
verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Kortrijk; | de police de Courtrai, est accordée, à sa demande, à M. Declercq, J.; |
- is de heer Buelens, C., advocaat, benoemd tot toegevoegd | - M. Buellens, C., avocat, est nommé juge de paix de complément pour |
vrederechter voor de kantons Mechelen en Lier, met eerste aanwijzing | les cantons de Malines et de Lierre, avec première désignation au |
in het kanton Mechelen; | canton de Malines; |
- is de aanwijzing van de heer Dessart, A., | - la désignation de M. Dessart, A., substitut du procureur général |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, tot de | près la cour d'appel de Mons, aux fonctions d'avocat général près |
functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn | cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le |
van drie jaar met ingang van 24 oktober 2000; | 24 octobre 2000; |
- is de aanwijzing van de heer Agneessens, J.-P., kamervoorzitter in | - la désignation de M. Agneesens, J.-P., président de chambre à la |
het hof van beroep te Bergen, tot de functie van jeugdrechter in hoger | cour d'appel de Mons, aux fonctions de juge d'appel de la jeunesse à |
beroep bij dit hof, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met | cette cour, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le |
ingang van 13 november 2000; | 13 novembre 2000; |
- is de aanwijzing van de heer De Smet, F., rechter in de rechtbank | - la désignation de M. De Smet, F., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg te Oudenaarde, tot de functie van onderzoeksrechter | instance d'Audenarde, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang | tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er |
van 1 november 2000; | novembre 2000; |
- is de aanwijzing van de Mevr. Reul, V., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Reul, V., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Eupen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | instance d'Eupen, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 4 | est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 4 décembre |
december 2000; | 2000; |
- is de aanwijzing van de Mevr. Reynders, D., ondervoorzitter in de | - la désignation de Mme Reynders, D., vice-président au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Luik, tot de functie van | première instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 31 oktober 2000; | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 31 octobre 2000; |
- is de aanwijzing van de heer Charpentier, M., rechter in de | - la désignation de M. Charpentier, M., juge au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Hoei, tot de functie van | instance de Huy, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, |
onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van | est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er |
twee jaar met ingang van 1 september 2000; | septembre 2000; |
- is de aanwijzing van de heer Rosoux, S., rechter in de rechtbank van | - la désignation de M. Rosoux, S., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Luik, tot de functie van jeugdrechter in deze | instance de Liège, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 | est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er octobre |
oktober 2000; | 2000; |
- is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk | - la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée |
Wetboek verleend aan Mevr. Cornet d'Elzius de Peissant, R. (hertogin), | à Mme Cornet d'Elzius de Peissant, R. (comtesse), substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Namur. |
Namen. |