← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 november 1999, is benoemd tot hoofdsecretaris
van het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel, Mevr. Coulon, R., secretaris bij dit parket. Bij
ministerieel besluit van 19 november 1999 : - is een einde gesteld aan de opdracht tot
adjunct-griffier bij het vredegerecht van het zesde kant(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 november 1999, is benoemd tot hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel, Mevr. Coulon, R., secretaris bij dit parket. Bij ministerieel besluit van 19 november 1999 : - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij het vredegerecht van het zesde kant(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 novembre 1999, est nommée secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Nivelles, Mme Coulon, R., secrétaire à ce parquet. Par arrêtés ministériels du 19 novembre 1999 : - M. Mercier, - il est mis fin aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du sixième canton de Gand, (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 6 november 1999, is benoemd tot | Par arrêté royal du 6 novembre 1999, est nommée secrétaire en chef du |
hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel, Mevr. | parquet de l'auditeur du travail de Nivelles, Mme Coulon, R., |
Coulon, R., secretaris bij dit parket. | secrétaire à ce parquet. |
Bij ministerieel besluit van 19 november 1999 : | Par arrêtés ministériels du 19 novembre 1999 : |
- is aan de heer Mercier, A., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij het vredegerecht van het zesde kanton Gent, van Mevr. Grootvriendt, A., beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | - M. Mercier, A., rédacteur principal au greffe du tribunal de première instance de Furnes, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; - il est mis fin aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du sixième canton de Gand, de Mme Grootvriendt, A., employée au greffe de la justice de paix de ce canton. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |
Bij koninklijk besluit van 9 november 1999 is Mevr. De Wolf, A., | Par arrêté royal du 9 novembre 1999, Mme De Wolf, A., licenciée en |
licentiaat in de rechten, benoemd tot referendaris bij het Hof van | droit, est nommée référendaire près la Cour de cassation pour un stage |
Cassatie voor een stage van drie jaar. | de trois ans. |
Na deze drie jaar wordt de benoeming definitief tenzij er anders wordt | Au terme de ces trois ans, la nomination devient définitive sauf |
beslist. | décision contraire. |
Bij koninklijke besluiten van 10 november 1999 : | Par arrêtés royaux du 10 novembre 1999 : |
- is de heer Ruchard, J.-M., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - M. Ruchard, J.-M., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het tweede kanton Bergen, benoemd tot toegevoegd | second canton de Mons, est nommé juge de complément pour le ressort de |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen. | la cour d'appel de Mons. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Bergen en Doornik voor een periode van drie jaar die | instance de Mons et de Tournai pour une période de trois ans qui prend |
aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; | cours à la date de la prestation de serment; |
- is de heer Delafontaine, Th., advocaat, plaatsvervangend rechter in | - M. Delafontaine, Th., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
het vredegerecht van het kanton Merbes-le-Château, benoemd tot | canton de Merbes-le-Château, est nommé juge de complément pour le |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | ressort de la cour d'appel de Mons. |
Bergen. Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Charleroi en te Bergen voor een periode van drie jaar | instance de Charleroi et de Mons pour une période de trois ans qui |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prend cours à la date de la prestation de serment. |
De vrijstelling als bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk | La dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire lui est |
Wetboek wordt hem verleend; | accordée; |
- is Mevr. T'Kint, Th., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme T'Kint, Th., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot rechter in deze | première instance de Charleroi, est nommée juge à ce tribunal; |
rechtbank; - is Mevr. Vanderstichele, G., toegevoegd rechter voor het | - Mme Vanderstichele, G., juge de complément pour le ressort de la |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in | cour d'appel de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de commerce de |
de rechtbank van koophandel te Brussel. | Bruxelles. |
Bij koninklijke besluiten van 9 november 1999 : | Par arrêtés royaux du 9 novembre 1999 : |
- is Mevr. Cloostermans, Ch., rechter in de rechtbank van eerste | - Mme Cloostermans, Ch., juge au tribunal de première instance |
aanleg te Antwerpen, aangewezen tot het ambt van onderzoeksrechter in | d'Anvers, est désignée aux fonctions de juge d'instruction à ce |
deze rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 december 1999; | tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er décembre 1999; |
- is de heer Gendebien, J.-F., rechter in de rechtbank van eerste | - M. Gendebien, J.-F., juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Marche-en-Famenne, aangewezen tot het ambt van beslagrechter | Marche-en-Famenne, est désigné aux fonctions de juge des saisies à ce |
in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 december 1999; | tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er décembre 1999; |
- is de heer Godbille, J., substituut-procureur des Konings bij de | - M. Godbille, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot eerste | première instance de Bruxelles, est désigné en qualité de premier |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een nieuwe | substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un nouveau terme |
termijn van drie jaar met ingang van 1 maart 1999. | de trois ans prenant cours le 1er mars 1999. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 1999 is Mevr. Harvengt, A., | Par arrêté royal du 10 novembre 1999, Mme Harvengt, A., juge au |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen tot | tribunal de première instance de Mons, est désignée aux fonctions de |
het ambt van jeugdrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één | juge de la jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours |
jaar met ingang van 1 december 1999. | le 1er décembre 1999. |
Bij koninklijk besluit van 9 november 1999 is de vrijstelling als | Par arrêté royal du 9 novembre 1999, la dispense prévue par l'article |
bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan de | 306 du Code judiciaire est accordée à M. Resteau, Ph., conseiller à la |
heer Resteau, Ph., raadsheer in het hof van beroep te Bergen. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | cour d'appel de Mons. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |