← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 17 juni 1999, in werking tredend op 30 november
1999 : - is de heer Hermans, W., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op
zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zij - is de heer Seynnaeve, W., hoofdgriffier
van het vredegerecht van het derde kanton Gent, op zijn v(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 17 juni 1999, in werking tredend op 30 november 1999 : - is de heer Hermans, W., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zij - is de heer Seynnaeve, W., hoofdgriffier van het vredegerecht van het derde kanton Gent, op zijn v(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 17 juin 1999, entrant en vigueur le 30 novembre 1999 : - M. Hermans, W., greffier au tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoi - M. Seynnaeve, W., greffier en chef de la justice de paix du troisième canton de Gand, est admis à(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 17 juni 1999, in werking tredend op 30 | Par arrêtés royaux du 17 juin 1999, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 1999 : | 1999 : |
- is de heer Hermans, W., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg | - M. Hermans, W., greffier au tribunal de première instance d'Anvers, |
te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is de heer Seynnaeve, W., hoofdgriffier van het vredegerecht van het | - M. Seynnaeve, W., greffier en chef de la justice de paix du |
derde kanton Gent, op zijn verzoek in ruste gesteld. | troisième canton de Gand, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 oktober 1999, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 13 octobre 1999, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 1999, is de heer Cambier, J.-C., griffier-hoofd van dienst | 1999, M. Cambier, J.-C., greffier-chef de service au tribunal du |
bij de arbeidsrechtbank te Bergen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | travail de Mons, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 oktober 1999 is vast benoemd tot | Par arrêté royal du 15 octobre 1999, est nommé secrétaire-chef de |
secretaris-hoofd van dienst bij het auditoraat-generaal bij het | |
militair gerechtshof, de heer Desmet, U., secretaris bij dit | service à titre définitif à l'auditoriat général près de la cour |
auditoraat, met ingang van 4 december 1999. | militaire, M. Desmet, U., secrétaire à cet auditorat, à partir du 4 |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | décembre 1999. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |
Bij koninklijke besluiten van 19 oktober 1999 zijn benoemd tot | Par arrêtés royaux du 19 octobre 1999 sont nommés substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde : |
de heer Persoons, P., advocaat; | M. Persoons, P., avocat; |
Mevr. Rooms, D., licentiaat in de rechten. | Mevr. Rooms, D., licenciée en droit. |
Bij koninklijke besluiten van 26 oktober 1999 : | Par arrêtés royaux du 26 octobre 1999 : |
- zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : | - sont nommés juges au tribunal de première instance de Bruxelles : |
de heer Cardon de Lichtbuer, S., | M. Cardon de Lichtbuer, S., |
Mevr. Carlier, A., Mevr. Vander Steene, K., gerechtelijke stagiairs in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; - is Mevr. Moreau, V., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, benoemd tot rechter in deze rechtbank. - is de heer Van Damme, E., rechter in de rechtank van eerste aanleg te Mechelen, aangewezen tot het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 november 1999. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | Mme Carlier, A., Mme Vander Steene, K., stagiaires judiciaires au tribunal de première instance de Bruxelles; - Mme Moreau, V., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance de Mons, est nommée juge à ce tribunal. - M. Van Damme, E., juge au tribunal de première instance de Malines, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er novembre 1999. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |