Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 1999, dat in werking treedt op 18 juni 1999, is de heer Bijl, W., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is he Bij koninklijk besluit van 11 april 1999 is de heer Bijl, W., kamervoorzitter in het hof van be(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 1999, dat in werking treedt op 18 juni 1999, is de heer Bijl, W., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is he Bij koninklijk besluit van 11 april 1999 is de heer Bijl, W., kamervoorzitter in het hof van be(...) Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 1999, entrant en vigueur le 18 juin 1999, M. Bijl, W., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre hono Par arrêté royal du 11 avril 1999, M. Bijl, W., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 1999, dat in werking treedt op 18 juni 1999, is de heer Bijl, W., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 1999, entrant en vigueur le 18 juin 1999, M. Bijl, W., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 11 april 1999 is de heer Bijl, W., Par arrêté royal du 11 avril 1999, M. Bijl, W., président de chambre à
kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, la cour d'appel d'Anvers, est autorisé, à sa demande, à continuer
gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue
plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege en ten laatste tot 18 vacante au sein de sa juridiction et au plus tard jusqu'au 18 décembre
december 1999. 1999.
Bij koninklijk besluit van 4 mei 1999 is in het koninklijk besluit van Par arrêté royal du 4 mai 1999, dans l'arrêté royal du 11 avril 1999,
11 april 1999, waarbij de heer Savelkoul, Christiaan benoemd is tot par lequel M. Savelkoul, Christiaan, est nommé juge suppléant à la
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Beringen, justice de paix du canton de Beringen, le prénom « Christiaan » doit
de voornaam « Christiaan » vervangen door « Luc ». être remplacé par « Luc »
Bij koninklijk besluit van 15 februari 1999 is de aanwijzing van de Par arrêté royal du 15 février 1999, la désignation de M. Burm, H.,
heer Burm, H., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de
tot het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux
een termijn van twee jaar met ingang van 10 juni 1999. ans prenant cours le 10 juin 1999.
Bij ministeriële besluiten van 18 mei 1999 : Par arrêtés ministériels du 18 mai 1999 :
- is aan Mevr. Franckx, L., hoofdgriffier van de politierechtbank te - Mme Franckx, L., greffier en chef du tribunal de police de Lierre,
Lier, opdracht gegeven om het ambt van hoofdgriffier van de est déléguée aux mêmes fonctions au tribunal de police de Malines, à
politierechtbank te Mechelen te vervullen, met ingang van 22 mei 1999. partir du 22 mai 1999.
Deze opdracht doet geen afbreuk aan de aanwezigheid te Lier, die Cette délégation ne porte pas prèjudice à la présence à Lierre qui,
ingevolge artikel 20, § 2, van de wet van 25 maart 1999 betreffende de conformément à l'article 20, § 2, de la loi du 25 mars 1999 relative à
hervorming van de gerechtelijke kantons vereist is voor de verdere la réforme des cantons judiciaires, est exigée pour le suivi des
afhandeling van de zaken die in beraad zijn bij de politierechtbank te affaires en cours au tribunal de police de Lierre;
Lier; - is aan de heer Van Gasse, J., adjunct-griffier bij de - M. Van Gasse, J., greffier adjoint au tribunal de police de Liège,
politierechtbank te Lier, opdracht gegeven om zijn ambt te vervullen est délégué aux mêmes fonctions au tribunal de police de Malines, à
bij de politierechtbank te Mechelen, met ingang van 22 mei 1999. partir du 22 mai 1999.
Deze opdracht doet geen afbreuk aan de aanwezigheid te Lier, die Cette délégation ne porte pas préjudice à la présence à Lierre qui,
ingevolge artikel 20, § 2, van de wet van 25 maart 1999 betreffende de conformément à l'article 20, § 2, de la loi du 25 mars 1999 relative à
hervorming van de gerechtelijke kantons vereist is voor de verdere la réforme des cantons judiciaires, est exigée pour le suivi des
afhandeling van de zaken die in beraad zijn bij de politierechtbank te Lier; affaires en cours au tribunal de police de Lierre;
- is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de - il est mis fin aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de
politierechtbank te Mechelen, van Mevr. Van den Eynde, B., opsteller police de Malines, de Mme Van den Eynde, B., rédacteur au greffe de ce
bij de griffie van deze rechtbank, met ingang van 22 mei 1999. tribunal, à partir du 22 mai 1999.
^