← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 januari 1998, dat in werking treedt op 31
augustus 1998, is de heer Cerckel, Ph., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek,
in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op Bij koninklijk besluit van 1 maart
1998, dat in werking treedt op 26 augustus 1998, is de heer (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 januari 1998, dat in werking treedt op 31 augustus 1998, is de heer Cerckel, Ph., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op Bij koninklijk besluit van 1 maart 1998, dat in werking treedt op 26 augustus 1998, is de heer (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 janvier 1998, entrant en vigueur le 31 août 1998, M. Cerckel, Ph., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à Par arrêté royal du 1er mars 1998, entrant en vigueur le 26 août 1998, M. Longrée, J., procureu(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 januari 1998, dat in werking treedt op 31 augustus 1998, is de heer Cerckel, Ph., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1 maart 1998, dat in werking treedt op 26 augustus 1998, is de heer Longrée, J., procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 janvier 1998, entrant en vigueur le 31 août 1998, M. Cerckel, Ph., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 1er mars 1998, entrant en vigueur le 26 août 1998, M. Longrée, J., procureur du Roi près le tribunal de première instance de Verviers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions |
Bij koninklijk besluit van 11 maart 1998, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 11 mars 1998, entrant en vigueur le 31 août 1998, |
augustus 1998, is de heer Vertessen, E., raadsheer in het hof van | M. Vertessen, E., conseiller à la cour d'appel d'Anvers, est admis à |
beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 1998 is de heer Pas, H., | Par arrêté royal du 23 avril 1998, M. Pas, H., président de chambre à |
kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen, in ruste gesteld op datum van 31 augustus 1998. | la cour du travail d'Anvers, est admis à la retraite à la date du 31 août 1998. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
totdat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 28 februari 1999. | juridiction et au plus tard jusqu'au 28 février 1999. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 1998 is de heer Heylen, P., | Par arrêté royal du 23 avril 1998, M. Heylen, P., conseiller à la cour |
raadsheer in het arbeidshof te Antwerpen, in ruste gesteld op datum | du travail d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande, à la date |
van 31 augustus 1998. | du 31 août 1998. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
totdat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 28 februari 1999. | juridiction et au plus tard jusqu'au 28 février 1999. |
Bij koninklijk besluit van 1 maart 1998, in werking tredend op 4 | Par arrêté royal du 1er mars 1998, entrant en vigueur le 4 septembre |
september 1998, is Mevr. Magerat, L., hoofdgriffier van de rechtbank | 1998, Mme Magerat, L., greffier en chef du tribunal de première |
van eerste aanleg te Neufchâteau, in ruste gesteld. | instance de Neufchâteau, est admise à la retraite. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 10 augustus 1998 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 10 août 1998 sont nommés : |
- hoofdgriffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, de | - greffier en chef du tribunal de première instance de Neufchâteau, M. |
heer Ansay, C., griffier bij deze rechtbank, met ingang van 4 | Ansay, C., greffier à ce tribunal, à partir du 4 septembre 1998; |
september 1998; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, Mevr. | - greffier au tribunal de première instance de Liège, Mme Francoeur, |
Francoeur, D., adjunct-griffier bij deze rechtbank; | D., greffier adjoint à ce tribunal; |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, de heer | - greffier au tribunal de première instance de Charleroi, M. Canivet, |
Canivet, J.N., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank; | J.N., greffier adjoint principal à ce tribunal; |
- adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, | - greffier adjoint au tribunaux du travail de Namur et de Dinant, Mme |
Mevr. Petit, B., adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Namen. | Petit, B., greffier adjoint au tribunal de commerce de Namur. |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 is voorlopig benoemd tot | Par arrêté royal du 10 août 1998 est nommée secrétaire adjoint à titre |
adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | provisoire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, Mevr. Canivez, D., jurist op | instance de Charleroi, Mme Canivez, D., juriste sous contat au parquet |
arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de | du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | Bruxelles. |