Koninklijk besluit houdende vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police locale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE |
31 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 31 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités |
voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde | de la première désignation à certains emplois de la police locale |
betrekkingen van de lokale politie | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 121 en 247; | structuré à deux niveaux, notamment les articles 121 et 247; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1999 fixant la date de l'entrée en |
van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van | |
7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | vigueur de certains articles de la loi du 7 décembre 1998 organisant |
gestructureerd op twee niveaus; | un service de police intégré, structuré à deux niveaux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2000; |
juli 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 september 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 septembre 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 september 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Burgemeesters, gegeven op 31 augustus 2000; | Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 31 août 2000; |
Gelet op het protocol nr. 24/2 van 25 september 2000 van het | Vu le protocole n° 24/2 du 25 septembre 2000 du Comité de négociation |
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; | pour les services de police; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la mise en place de la |
omstandigheid dat de inplaatsstelling van de geïntegreerde politie de | police intégrée suppose la désignation préalable du commissaire |
voorafgaande aanwijzing veronderstelt van de commissaris-generaal, van | général, des directeurs généraux, des directeurs coordinateurs |
de directeurs-generaal, van de bestuurlijke directeurs-coördinatoren, | administratifs, des directeurs judiciaires de la police fédérale, des |
van de gerechtelijke directeurs van federale politie, van de | chefs de corps de la police locale et de l'inspecteur général, sous |
korpschefs van de lokale politie en van de inspecteur-generaal, op | peine d'hypothéquer l'organisation des nouvelles structures et à |
straffe van de organisatie van de nieuwe structuren en a fortiori de | fortiori la disponibilité des services de police; que la date de la |
beschikbaarheid van de politiediensten in het gedrang te brengen; dat | |
de datum van inwerkingtreding van de federale politie, gelet op | mise en place de la police fédérale ne peut, en vertu de l'article 260 |
artikel 260 van bovenvermelde wet van 7 december 1998, niet later mag | de la loi précitée du 7 décembre 1998, être postérieure au 1er janvier |
vallen dan 1 januari 2001; dat de inplaatsstelling van de lokale | 2001; que la mise en place des polices locales peut débuter à cette |
politiekorpsen op diezelfde datum kan geschieden; dat de Koning die de | même date; que le Roi, disposant de lege lata de la compétence de |
lege lata de bevoegdheid heeft de voorwaarden en nadere regelen van | fixer les conditions et modalités de ces désignations, doit également |
deze aanwijzing vast te leggen, die mandatarissen moet aanwijzen na | nommer ces mandataires aux termes de procédures de sélection |
afloop van ingewikkelde selectieprocedures; dat die procedures | compliquées; que dès lors lesdites procédures doivent débuter |
bijgevolg zonder verwijl moeten worden aangevat teneinde de door de | incessamment afin de rencontrer les termes et délais fixés par le |
wetgever vastgelegde termijnen te eerbiedigen; | législateur; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 oktober 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 13 octobre 2000 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie | Sur la proposition de Nos Ministres de l'Intérieur et de la Justice et |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen met betrekking tot de eerste aanstellingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux premières désignations de |
tot korpschef van de lokale politie | chef de corps de la police locale |
Artikel 1.Enkel de politieambtenaren van een korps van de |
Article 1er.Seuls les fonctionnaires de police d'un corps de police |
gemeentepolitie, van de rijkswacht en van de gerechtelijke politie bij | communale, de la gendarmerie et de la police judiciaire près les |
de parketten mogen solliciteren naar de eerste aanstelling in de | parquets sont admis à postuler la première désignation aux emplois de |
betrekking van korpschef van lokale politie. | chef de corps de la police locale. |
De kandidaten moeten ten minste dertig jaar oud zijn of een | Les candidats doivent être âgés d'au moins trente ans ou avoir une |
dienstanciënniteit van vijf jaar hebben als officier of in de graad | ancienneté de service de cinq ans en tant qu'officier ou dans le grade |
die vereist is om zich kandidaat te stellen. Zij mogen de leeftijd van | requis pour présenter leur candidature. Ils doivent être âgés de moins |
zestig jaar niet overschreden hebben. | de soixante ans. |
Zij mogen niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een eindevaluatie | Ils ne peuvent pas avoir fait l'objet d'une évaluation finale |
met vermelding « onvoldoende » in de loop van de vijf jaar die de | qualifiée « insuffisant » au cours des cinq années qui ont précédé |
indiening van de kandidatuur voorafgaan noch een niet-uitgewiste zware | l'introduction de la candidature, ni avoir encouru de sanction |
tuchtstraf hebben opgelopen. | disciplinaire grave non effacée. |
Art. 2.De kandidaten voor de betrekking van korpschef van lokale |
Art. 2.Les candidats aux emplois de chef de corps de la police locale |
politie moeten titularis zijn, bij één van de algemene politiediensten | doivent être au moins titulaires, dans l'un des services de police |
conform artikel 1, van één van de volgende graden : | générale visés à l'article 1er, de l'un des grades suivants : |
§ 1. Voor een politiezone waarvan het operationeel en het | § 1er. Pour une zone de police dont l'effectif du cadre opérationnel |
administratief en logistiek kader samen tenminste 600 voltijdse | et du cadre administratif et logistique réunis, compte au moins 600 |
equivalenten telt: | équivalents temps plein : |
1° wat de gemeentepolitie betreft : | 1° en ce qui concerne la police communale : |
- (Hoofd)commissaris-korpschef van de gemeenten van klasse 18 tot 22; | - Commissaire (en Chef), Chef de corps d'une commune des classes 18 à 22; |
- Commissarissen van de klasse 21 of 22; | - Commissaire d'une commune de classe 21 ou 22; |
2° wat de rijkswacht betreft : | 2° en ce qui concerne la gendarmerie : |
- Majoor; | - Major; |
- Luitenant-kolonel; | - Lieutenant colonel; |
- Kolonel; | - Colonel; |
- Generaal-majoor; | - Général-major; |
- Luitenant-generaal; | - Lieutenant général; |
3° wat de gerechtelijke politie betreft bij de Parketten : | 3° en ce qui concerne la police judiciaire près les Parquets : |
- Afdelingscommissaris 1D; | - Commissaire divisionnaire 1D; |
- Hoofdcommissaris; | - Commissaire en chef; |
- Adjunct-commissaris-generaal; | - Commissaire général-adjoint; |
- Commissaris-generaal. | - Commissaire général. |
§ 2. Voor een politiezone waarvan het operationeel en het | § 2. Pour une zone de police dont l'effectif du cadre opérationnel et |
administratief en logistiek kader samen ten minste 300 en minder dan | du cadre administratif et logistique réunis, compte au moins 300 et |
600 voltijdse equivalenten telt : | moins de 600 équivalents temps plein : |
1° wat de gemeentepolitie betreft : | 1° en ce qui concerne la police communale : |
- (Hoofd)commissaris-korpschef; | - Commissaire (en Chef) Chef de corps; |
- Commissaris; | - Commissaire; |
- Adjunct-commissaris, adjunct-commissaris-inspecteur, | - Commissaire-adjoint, commissaire-adjoint inspecteur, |
adjunct-commissaris-hoofdinspecteur; | commissaire-adjoint inspecteur principal; |
- Brigadecommissaris; | - Commissaire de brigade; |
- Hoofdveldwachter, | - Garde-champêtre en Chef, |
2° wat de rijkswacht betreft : | 2° en ce qui concerne la gendarmerie : |
- Adjudant en adjudant-chef die de commandotoelage ontvangt, bedoeld | - Adjudant et adjudant-chef qui perçoit l'allocation de commandement |
in artikel 29, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 24 | visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre |
oktober 1983 betreffende het geldelijk statuut van de leden van de rijkswacht; | 1983 relatif au statut pécuniaire des membres de la gendarmerie; |
- Luitenant; | - Lieutenant; |
- Kapitein; | - Capitaine; |
- Kapitein-commandant; | - Capitaine-commandant; |
- Majoor; | - Major; |
- Luitenant-kolonel; | - Lieutenant colonel; |
- Kolonel; | - Colonel; |
- Generaal-majoor; | - Général-major; |
- Luitenant-generaal; | - Lieutenant général; |
3° wat de gerechtelijke politie bij de Parketten betreft : | 3° en ce qui concerne la police judiciaire près les Parquets : |
- Inspecteur en afdelingsinspecteur, laureaat van het examen voor | - Inspecteur et inspecteur divisionnaire, lauréats de l'examen de |
commissaris, zitting 1999; | commissaire, session 1999; |
- Gerechtelijk commissaris; | - Commissaire judiciaire; |
- Gerechtelijk afdelingscommissaris; | - Commissaire judiciaire divisionnaire; |
- Hoofdcommissaris; | - Commissaire en chef; |
- Adjunct-commissaris-generaal; | - Commissaire général-adjoint; |
- Commissaris-generaal. | - Commissaire général. |
§ 3. Voor een politiezone waarvan het operationeel en het | § 3. Pour une zone de police dont l'effectif du cadre opérationnel et |
administratief en logistiek kader samen ten minste 150 en minder dan | du cadre administratif et logistique réunis, compte au moins 150 et |
300 voltijdse equivalenten telt : | moins de 300 équivalents temps plein : |
1° voor wat de gemeentepolitie betreft : | 1° en ce qui concerne la police communale : |
- (Hoofd)commissaris-korpschef; | - Commissaire(en Chef) Chef de corps; |
- Commissaris; | - Commissaire; |
- Adjunct-commissaris, adjunct-commissaris-inspecteur, | - Commissaire-adjoint, commissaire-adjoint inspecteur, |
adjunct-commissaris-hoofdinspecteur; | commissaire-adjoint inspecteur principal; |
- Brigadecommissaris; | - Commissaire de brigade; |
- Hoofdveldwachter; | - Garde-champêtre en Chef; |
2° voor wat de rijkswacht betreft : | 2° en ce qui concerne la gendarmerie : |
- Adjudant en adjudant-chef die de commandotoelage ontvangt, bedoeld | - Adjudant et adjudant-chef qui perçoit l'allocation de commandement |
in artikel 29, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 24 | visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre |
oktober 1983 betreffende het geldelijk statuut van de leden van de rijkswacht; | 1983 relatif au statut pécuniaire des membres de la gendarmerie; |
- Luitenant; | - Lieutenant; |
- Kapitein; | - Capitaine; |
- Kapitein-commandant; | - Capitaine-commandant; |
- Majoor; | - Major; |
- Luitenant-kolonel; | - Lieutenant colonel; |
- Kolonel; | - Colonel; |
- Generaal-majoor; | - Général-major; |
- Luitenant-generaal; | - Lieutenant général; |
3° voor wat de gerechtelijke politie bij de Parketten betreft : | 3° en ce qui concerne la police judiciaire près les Parquets: |
- Gerechtelijk inspecteur en gerechtelijk afdelingsinspecteur, | - Inspecteur et inspecteur divisionnaire, lauréats de l'examen de |
laureaat van het examen voor commissaris, zitting 1999; | commissaire, session 1999; |
- Gerechtelijk commissaris; | - Commissaire judiciaire; |
- Gerechtelijk afdelingscommissaris; | - Commissaire judiciaire divisionnaire; |
- Hoofdcommissaris; | - Commissaire en chef; |
- Adjunct-commissaris-generaal; | - Commissaire général-adjoint; |
- Commissaris-generaal. | - Commissaire général . |
§ 4. Voor een politiezone waarvan het operationeel en het | § 4. Pour une zone de police dont l'effectif du cadre opérationnel et |
administratief en logistiek kader samen ten minste 75 en minder dan | du cadre administratif et logistique réunis, compte au moins 75 et |
150 voltijdse equivalenten telt : | moins de 150 équivalents temps plein : |
1° voor wat de gemeentepolitie betreft : | 1° en ce qui concerne la police communale : |
- (Hoofd)commissaris-korpschef; | - Commissaire(en Chef) Chef de corps; |
- Commissaris; | - Commissaire; |
- Adjunct commissaris, adjunct-commissaris-inspecteur, | - Commissaire-adjoint, commissaire-adjoint inspecteur, |
adjunct-commissaris-hoofdinspecteur; | commissaire-adjoint inspecteur principal; |
- Brigadecommissaris; | - Commissaire de brigade; |
- Hoofdveldwachter; | - Garde-champêtre en Chef; |
2° voor wat de rijkswacht betreft : | 2° en ce qui concerne la gendarmerie : |
- Adjudant en adjudant-chef die de commandotoelage ontvangt, bedoeld | - Adjudant et adjudant-chef qui perçoit l'allocation de commandement |
in artikel 29, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 | visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre |
oktober 1983 betreffende het geldelijk statuut van de leden van de rijkswacht; | 1983 relatif au statut pécuniaire des membres de la gendarmerie; |
- Luitenant; | - Lieutenant; |
- Kapitein; | - Capitaine; |
- Kapitein-commandant; | - Capitaine-commandant; |
- Majoor; | - Major; |
- Luitenant-kolonel; | - Lieutenant colonel; |
- Kolonel; | - Colonel; |
- Generaal-majoor; | - Général-major; |
- Luitenant-generaal; | - Lieutenant général; |
3° voor wat de gerechtelijke politie bij de Parketten betreft : | 3° en ce qui concerne la police judiciaire près les Parquets : |
- Gerechtelijk inspecteur en gerechtelijk afdelingsinspecteur, | - Inspecteur et inspecteur divisionnaire, lauréats de l'examen de |
laureaat van het examen voor commissaris, zitting 1999; | commissaire, session 1999; |
- Gerechtelijk commissaris; | - Commissaire judiciaire; |
- Gerechtelijk afdelingscommissaris; | - Commissaire judiciaire divisionnaire; |
- Hoofdcommissaris; | - Commissaire en chef; |
- Adjunct-commissaris-generaal; | - Commissaire général-adjoint; |
- Commissaris-generaal. | - Commissaire général. |
§ 5. Voor een politiezone waarvan het operationeel en het | § 5. Pour une zone de police dont l'effectif du cadre opérationnel et |
administratief en logistiek kader samen minder dan 75 voltijdse | du cadre administratif et logistique réunis, compte moins de 75 |
equivalenten telt : | équivalents temps plein : |
1° voor wat de gemeentepolitie betreft : | 1° en ce qui concerne la police communale : |
- (Hoofd)commissaris-korpschef; | - Commissaire(en Chef) Chef de corps; |
- Commissaris; | - Commissaire; |
- Adjunct-commissaris, adjunct-commissaris-inspecteur, | - Commissaire-adjoint, commissaire-adjoint inspecteur, |
adjunct-commissaris-hoofdinspecteur; | commissaire-adjoint inspecteur principal; |
- Brigadecommissaris; | - Commissaire de brigade; |
- Hoofdveldwachter; | - Garde-champêtre en Chef; |
2° voor wat de rijkswacht betreft : | 2° en ce qui concerne la gendarmerie : |
- Adjudant en adjudant-chef die de commandotoelage ontvangt, bedoeld | - Adjudant et adjudant-chef qui perçoit l'allocation de commandement |
in artikel 29, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 | visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre |
oktober 1983 betreffende het geldelijk statuut van de leden van de rijkswacht; | 1983 relatif au statut pécuniaire des membres de la gendarmerie; |
- Luitenant; | - Lieutenant; |
- Kapitein; | - Capitaine; |
- Kapitein-commandant; | - Capitaine-commandant; |
- Majoor; | - Major; |
- Luitenant-kolonel; | - Lieutenant colonel; |
- Kolonel; | - Colonel; |
- Generaal-majoor; | - Général-major; |
- Luitenant-generaal; | - Lieutenant général; |
3° voor wat de gerechtelijke politie bij de Parketten betreft | 3° en ce qui concerne la police judiciaire près les Parquets |
- Gerechtelijk inspecteur en gerechtelijk afdelingsinspecteur, | - Inspecteur et inspecteur divisionnaire, lauréats de l'examen de |
laureaat van het examen voor commissaris, zitting 1999; | commissaire, session 1999; |
- Gerechtelijk commissaris; | - Commissaire judiciaire; |
- Gerechtelijk afdelingscommissaris; | - Commissaire judiciaire divisionnaire; |
- Hoofdcommissaris; | - Commissaire en chef; |
- Adjunct-commissaris-generaal; | - Commissaire général-adjoint; |
- Commissaris-generaal. | - Commissaire général. |
Art. 3.§ 1. De kandidaturen ingediend overeenkomstig artikel 4 worden |
Art. 3.§ 1er. Les candidatures introduites conformément à l'article 4 |
onderzocht door een commissie, opgericht in elke politiezone, | sont examinées par une commission instituée dans chaque zone de |
samengesteld uit : | police, composée : |
- de gouverneur van de provincie waarbinnen de desbetreffende | - du gouverneur de la province dans laquelle se trouve la zone de |
politiezone zich situeert; | police concernée; |
- de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement | - du procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel se |
waarbinnen zich de desbetreffende politiezone situeert; | trouve la zone de police concernée; |
- de inspecteur-generaal, of de afgevaardigde die hij aanduidt onder | - de l'inspecteur général, ou du délégué qu'il désigne parmi ses |
zijn adjuncten; | adjoints; |
- een externe expert aangeduid door de burgemeester(s) van de | - d'un expert externe désigné par le ou les bourgmestre(s) de la zone |
desbetreffende politiezone. | de police concernée. |
De commissie beslist bij meerderheid. Bij staking van stemmen, is de | La commission décide à la majorité. En cas de parité, la voix du |
stem van de provinciegouverneur beslissend. | gouverneur de province est prépondérante. |
In de ééngemeentepolitiezones wordt de commissie voorgezeten door de | Dans les zones de police monocommunales, la commission est présidée |
burgemeester en in de meergemeentenzones door de voorzitter van het | par le bourgmestre de la commune et dans les zones pluricommunales |
politiecollege. De andere burgemeester(s) van de zone die het | elle est présidée par le président du collège de police. Le(s) |
wens(t)(en) kan (kunnen) eveneens de vergaderingen van de commissie | autre(s) bourgmestre(s) de la zone pluricommunale qui le souhaite(nt) |
bijwonen. De voorzitter en de burgemeesters nemen adviserend deel aan de | peu(ven)t également être présent(s) aux réunions de la commission. |
Le président et les bourgmestres participent à titre consultatif aux | |
werkzaamheden van de commissie en mogen de beraadslaging bijwonen. Ze | travaux de la commission et peuvent assister à la délibération. Ils ne |
stemmen evenwel niet. | votent toutefois pas. |
De externe expert wordt aangewezen onder de personen die een | L'expert externe est désigné parmi les personnes qui peuvent faire |
pertinente ervaring op praktisch of academisch vlak met betrekking tot | valoir une expérience pertinente sur le plan pratique ou académique en |
politiezaken kunnen doen gelden. De aanwijzing wordt ter kennis | matière policière. La désignation est portée à la connaissance du |
gebracht van de Minister van Binnenlandse Zaken die over een termijn | Ministre de l'Intérieur qui dispose d'un délai de cinq jours ouvrables |
van vijf werkdagen beschikt om de aanwijzing ongedaan te maken wanneer hij van oordeel is dat betrokkene de vereiste pertinente ervaring niet kan laten gelden. Wanneer deze termijn verstreken is, is de aanwijzing definitief. § 2. De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie bepalen het algemeen profiel waaraan de kandidaten dienen te voldoen voor elke categorie van mandaten. Dit profiel legt de nadruk op de managementcompetenties, technische competenties en persoonlijkheidskenmerken die onontbeerlijk zijn om de geambieerde functie te vervullen binnen en in de geest van de nieuwe geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | pour invalider la désignation s'il estime que l'intéressé ne peut faire valoir l'expérience pertinente requise. Passé ce délai, la désignation est définitive. § 2. Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Justice déterminent le profil général auquel doivent répondre les candidats pour chaque catégorie de mandat. Ce profil met l'accent sur les capacités de management, les capacités techniques et les éléments de personnalité indispensables pour exercer la fonction sollicitée au sein et dans l'esprit du nouveau service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
§ 3. De commissie bedoeld in § 1 onderzoekt de ontvankelijkheid van de | § 3. La commission visée au § 1er vérifie la recevabilité des |
kandidatuur en hun overeenstemming met de objectieve voorwaarden van | candidatures et leur adéquation aux conditions objectives du profil |
het vereiste profiel. | requis. |
§ 4. De kandidaten die in aanmerking genomen worden door de commissie | § 4. Les candidats retenus par la commission au terme de l'examen visé |
na afloop van het onder § 3 bedoelde onderzoek, worden onderworpen aan | au § 3 sont soumis à une épreuve du type `assesment center' organisée |
een proef van het type « assesment center » georganiseerd onder | |
voogdij van SELOR tijdens een beperkte periode bepaald door de | sous la tutelle du SELOR pendant une période strictement limitée fixée |
Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. Deze proef heeft enkel | |
tot doel de geschiktheid tot bevelvoering van de kandidaten na te | par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice. Cette épreuve a |
gaan. De resultaten van deze testen worden meegedeeld aan de | uniquement pour but d'examiner l'aptitude au commandement des |
commissie. De resultaten vermelden, per betrekking, de voor | candidats. Les résultats de cette épreuve sont transmis à la |
bevelvoering geschikt geachte kandidaten en de ongeschikt geachte | commission. Les résultats mentionnent, par emploi, les candidats |
kandidaten. Die adviezen worden met redenen omkleed. | estimés aptes et les candidats estimés inaptes au commandement. Ces |
avis sont motivés. | |
Na de resultaten van de proef van het type « assesment center » te | Après avoir validé les résultats de l'épreuve du type « assesment |
hebben gevalideerd, hoort de commissie de geschikt geachte kandidaten | center », la commission entend les candidats estimés aptes et vérifie |
en controleert hun overeenstemming met het profiel. Vervolgens | leur adéquation au profil. Elle les classe ensuite en trois catégories |
rangschikt ze hen binnen drie categorieën : zeer geschikt, geschikt, | : très aptes, aptes et inaptes. Elle transmet le classement aux |
en ongeschikt. Ze overhandigt de rangschikking aan de Ministers van | Ministres de l'Intérieur et de la Justice. |
Binnenlandse Zaken en Justitie. | |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 4.De te verlenen vacante betrekkingen worden onder meer |
Art. 4.La vacance des emplois à attribuer est annoncée entre autres |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | par voie de publication au Moniteur belge. |
De kandidaturen, met vermelding van de zone(s) waarvoor men | La candidature, mentionnant la zone de police pour laquelle le |
postuleert, moeten aangetekend verstuurd worden aan de burgemeester of | candidat postule, doit être adressée par recommandé au bourgmestre ou |
aan de voorzitter van de politiecollege van de zone waarvoor hij | au président du collège de police de la zone de police pour laquelle |
postuleert, binnen een termijn van 16 dagen die aanvangt op de datum | le candidat postule dans un délai de 16 jours débutant le jour de la |
van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Iedere kandidaat zal een | publication au Moniteur belge. Il sera accusé réception de toutes les |
ontvangstbewijs worden toegestuurd. | candidatures. |
Ze moeten vergezeld zijn van een curriculum vitae, een bondige | Elles sont accompagnées d'un curriculum vitae ainsi que d'un exposé |
uiteenzetting van de hoedanigheden en van de motivering van de | succinct des qualités et de la motivation du candidat pour l'exercice |
kandidaat voor de uitoefening van de te begeven functie. | de la fonction à pourvoir. |
Art. 5.Het secretariaat van de zonale commissies waarvan sprake in |
|
artikel 3 wordt verzekerd door de diensten van de burgemeester of van | Art. 5.Le secrétariat des commissions zonales visées à l'article 3 |
de voorzitter van het politiecollege. | est assuré par les services du bourgmestre ou du président du collège de police. |
Art. 6.De chef van het lokale politiekorps wordt door de Koning in |
Art. 6.Le chef de corps de la police locale est désigné par le Roi |
zijn functie aangewezen voor een éénmaal hernieuwbare termijn van vijf | |
jaar, op gemotiveerde voordracht van de gemeenteraad of van de | pour un terme de cinq ans, renouvelable une fois, sur proposition |
politieraad en na gemotiveerd advies van de procureur-generaal bij het | motivée du conseil communal ou du conseil de police et après avis |
Hof van Beroep, onder de kandidaten vermeld in de lijst bedoeld in het | motivé du procureur général près la cour d'appel, parmi les candidats |
artikel 3, § 4, tweede lid. | repris dans la liste visée à l'article 3, § 4, alinéa 2. |
De gemeenteraad of de politieraad kiest onder de zeer geschikte | Le conseil communal ou le conseil de police choisit parmi les |
kandidaten. | candidats très aptes. |
Indien er minder dan drie zeer geschikte kandidaten zijn voor de te | S'il y a moins de trois candidats très aptes pour l'emploi à conférer, |
begeven betrekking, kan de gemeenteraad of de politieraad kiezen | le conseil communal ou le conseil de police peut choisir entre ce(s) |
tussen deze zeer geschikte kandida(a)t(en) en de door de commissie | candidat(s) très apte(s) et le(s) candidat(s) apte(s) désigné(s) par |
aangewezen geschikte kandidaten zo dat de keuze altijd kan geschieden | la commission de manière à ce que le choix puisse toujours s'exercer |
onder drie kandidaten. | parmi trois candidats. |
Bij gebrek aan zeer geschikte kandidaten, kiest de gemeenteraad of de | A défaut de candidat très apte, le conseil communal ou le conseil de |
politieraad onder de geschikte kandidaten. | police choisit parmi les candidats aptes. |
De burgemeester of het politiecollege kan met een gemotiveerde | Le bourgmestre ou le collège de police peut, par décision motivée, |
beslissing een ander kandidaat vermeld in de lijst bedoeld in het | présenter un autre candidat repris dans la liste visée à l'article 3, |
artikel 3, § 4, tweede lid, voordragen voor zover hij niet voorkomt | § 4, alinéa 2, pour autant qu'il ne figure pas parmi les candidats |
onder de ongeschikte kandidaten. | inaptes. |
De procureur-generaal bij het Hof van Beroep moet zich er over | Le procureur général près la cour d'appel doit se prononcer dans un |
uitspreken binnen de vijftien dagen vanaf de ontvangst van de | délai de quinze jours à compter de la réception des propositions. |
voorstellen. Na deze termijn wordt zijn advies als gunstig geacht. | Passé ce délai, son avis est réputé favorable. |
Art. 7.De politieambtenaar bekleed met een graad van officier, |
Art. 7.Le fonctionnaire de police revêtu d'un grade d'officier, |
aangesteld met toepassing van dit besluit in een betrekking waarvoor | désigné en application du présent arrêté à un emploi pour lequel un |
een graad van hoger officier vereist is, wordt benoemd in de graad van | grade d'officier supérieur est requis, est nommé au grade d'officier |
hoger officier na afloop van het derde jaar dat hij deze betrekking | supérieur à l'issue de la troisième année d'exercice de cet emploi, |
uitoefent, indien hij een gunstige evaluatie kreeg. | s'il a fait l'objet d'une évaluation favorable. |
Art. 8.De personeelsleden die geschikt bevonden worden bij een proef |
Art. 8.Les membres du personnel estimés aptes lors d'une épreuve du |
van het type « assesment center » georganiseerd met toepassing van de | type « assesment center » organisée en application des articles 5, § |
artikelen 5, § 4, eerste lid, of 8, § 4, eerste lid, van het | 4, alinéa 1er ou 8, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 31 octobre |
koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de | 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation |
voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde | à certains emplois de la police fédérale et de l'inspection générale |
betrekkingen van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, worden vrijgesteld van proeven van hetzelfde type die georganiseerd worden met toepassing van dit besluit. Art. 9.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie bepalen gezamenlijk de modaliteiten van de eerste aanstelling tot andere functies binnen de lokale politie. Gaat het om een betrekking die gepaard gaat met een mandaat dan is de aanstelling slechts vijf jaar geldig. Art. 10.De aanstelling tot een betrekking van korpschef van een lokaal politiekorps bij toepassing van dit besluit brengt op een onvoorwaardelijke en onherroepelijke wijze en zonder voorafgaande kennisgeving de nietigheid mee van de kandidaturen voor elke andere selectie of aanstelling tot een betrekking van korpschef van een andere lokale politie bij toepassing van dit besluit. |
de la police fédérale et de la police locale, sont dispensés des épreuves du même type organisées en application du présent arrêté. Art. 9.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Justice déterminent conjointement les modalités de première désignation à d'autres emplois de la police locale. S'il s'agit d'emplois liés à un mandat, la désignation ne vaut que pour cinq ans. Art. 10.La désignation dans un emploi de chef de corps d'une police locale en application du présent arrêté entraîne de manière inconditionnelle, irrévocable et sans notification préalable, la nullité des candidatures pour toute autre sélection ou désignation à un emploi de chef de corps d'une autre police locale en application du présent arrêté. |
Art. 11.In afwijking op artikel 29 van de wet van 7 december 1998 tot |
Art. 11.Par dérogation à l'article 29 de la loi du 7 décembre 1998 |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | organisant un service de police intégré structuré à deux niveaux, le |
twee niveaus worden de secretaris van de politieraad en -college, die | secrétaire du conseil de police et du collège de police exerçant les |
de bevoegdheden uitoefenen die hen verleend worden door dit besluit, | attributions qui leur sont confiées par le présent arrêté sont |
aangeduid uit één van de gemeentebesturen van de zone. De | désignés parmi l'une des administrations communales de la zone. La |
briefwisseling uitgaande van die organen wordt ondertekend door hun | correspondance émanant de ces organes est signée par leur président. |
voorzitter. Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 13.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Souillac, 31 oktober 2000. | Donné à Souillac, le 31 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |