Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een besluit ter ondertekening voor te leggen, dat tot doel heeft om diverse bepalingen aan te passen van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté qui vise à adapter diverses dispositions de l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la bonification du précompte
6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten mobilier conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993
relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières (ci-après
(hierna "de wet van 6 augustus 1993" en "het koninklijk besluit van 26 dénommés "la loi du 6 août 1993" et "l'arrêté royal du 26 mai 1994"),
mei 1994" genoemd), teneinde rekening te houden met de Europese dans le but de tenir compte des évolutions européennes qui ont pour
ontwikkelingen die tot doel hebben het opzetten van een technisch objectif de mettre en place une plateforme technique (appelée
platform (Target2-Securities of T2S genoemd), dat beoogd één Europese Target2-Securities ou T2S) qui tend vers un marché unique européen des
markt te creëren voor diensten van effecten in het kader van werking services titres, dans le cadre du fonctionnement du système de
van het effectenvereffeningsstelsel dat door de Nationale Bank van liquidation de titres géré par la Banque Nationale de Belgique
België wordt beheerd (X/N-vereffeningsstelsel). (système de liquidation X/N).
De voormelde in overweging genomen evoluties noodzaken meer bepaald La prise en considération de ces évolutions nécessite notamment une
een actualisering van het toepassingsgebied rationae personae van de actualisation du champ d'application rationae personae des règles
regels die worden toegepast voor het effectenvereffeningsstelsel van appliquées par le système de liquidation de titres de la Banque
de Nationale Bank van België voor de deelnemers die centrale Nationale de Belgique pour les participants qui sont des dépositaires
effectenbewaarinstellingen zijn zoals bedoeld door de Verordening (EU) centraux de titres qui sont visés par le Règlement (UE) n° 909/2014 du
nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant
betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les
Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen en tot wijziging dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE
van Richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. et 2014/65/UE ainsi que le règlement (UE) n° 236/2012, ainsi que pour
236/2012, evenals voor hun onderdeelnemers gevestigd in het leurs sous-participants établis à l'étranger, et qui tiennent
buitenland, en die uitsluitend vrijgestelde rekeningen bijhouden uniquement des comptes exonérés visés à l'article 1er, 5° de la loi du
bedoeld in artikel 1, 5° van de wet van 6 augustus 1993. 6 août 1993.
Artikelsgewijze bespreking Commentaire des articles
Artikel 1 Article 1er
Artikel 1 van het ontwerp past artikel 3bis, van het koninklijk L'article 1er du projet adapte l'article 3bis, de l'arrêté royal du 26
besluit van 26 mei 1994 aan rekening houdend met de wijzigingen die mai 1994, compte tenu des modifications apportées par l'article 2 du
présent arrêté à l'article 6bis, du même arrêté, auquel renvoie
worden aangebracht door artikel 2 van dit ontwerp aan het artikel 6bis l'article 3bis. Article 2
van hetzelfde besluit, waarnaar artikel 3bis, verwijst. Artikel 2 L'article 2 du présent projet adapte l'article 6bis de l'arrêté royal
Artikel 2 van dit ontwerp past het artikel 6bis van het koninklijk
besluit van 26 mei 1994 aan teneinde erin te voorzien dat de du 26 mai 1994 afin de prévoir que l'exception aux dispositions des
uitzondering op de bepalingen van de artikelen 5 en 6 van hetzelfde articles 5 et 6 du même arrêté soit applicable à tous les dépositaires
besluit van toepassing wordt op alle centrale
effectenbewaarinstellingen zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 1, 1) centraux de titres, tels que définis à l'article 2, paragraphe 1er, 1)
van de Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van de 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans
effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et
effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van Richtlijnen 98/26/EG modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le règlement
en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012, en op hun (UE) n° 236/2012, et à leurs sous-participants établis à l'étranger,
onderdeelnemers gevestigd in het buitenland, voor zover dat deze pour autant que ces participants et sous-participants tiennent
deelnemers en onderdeelnemers uitsluitend de in artikel 1, 5° van de uniquement des comptes exonérés ("comptes X") visés à l'article 1er,
wet van 6 augustus 1993 bedoelde vrijgestelde rekeningen 5° de la loi du 6 août 1993.
("X-rekeningen") aanhouden.
Tot nu toe is artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 Jusqu'à présent, l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994
enkel van toepassing op de instellingen die worden genoemd in artikel s'applique limitativement aux établissements qui sont nommément repris
1, § 2, b en c, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot à l'article 1er, § 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant
vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés
van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte, et à leurs
redeneenheden, en op hun onderdeelnemers gevestigd in het buitenland. sous-participants établis à l'étranger.
Om opeenvolgende aanpassingen van artikel 1 van het voormelde Afin d'éviter des adaptations successives de l'article 1er de l'arrêté
koninklijk besluit van 14 juni 1994 te vermijden en met het oog op de royal susvisé du 14 juin 1994 et d'adapter le système de liquidation
aanpassing van het door de Nationale Bank van België beheerde de titres géré par la Banque Nationale de Belgique à la mise en place
effectenvereffeningsstelsel aan de invoering van technisch platform de la plateforme technique Target2-Securities (T2S), il a paru
Target2-Securities (T2S) lijkt het te verkiezen om de verwijzing naar préférable de remplacer la référence à la liste de l'article 1er de
de lijst in artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 door l'arrêté royal du 14 juin 1994 par une définition des établissements
een definitie van de in artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 concernés à l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994.
mei 1994 bedoelde instellingen, te vervangen.
Deze definitie is deze die van toepassing is op de centrale Cette définition est celle qui est applicable aux dépositaires
effectenbewaarinstellingen in navolging van artikel 2, lid 1, 1) van centraux de titres suivant l'article 2, paragraphe 1er, 1) du
Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23
van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans
in de Europese Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et
en tot wijziging van Richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le règlement
(EU) nr. 236/2012. (UE) n° 236/2012.
Artikel 2, lid 1, 1), van Verordening (EU) nr. 909/2014 definieert de L'article 2, paragraphe 1er, 1), du Règlement n° 909/2014, définit le
"centrale effectenbewaarinstelling" of "CSD" als "een rechtspersoon "dépositaire central de titres" ou "DCT" comme étant "une personne
die een effectenafwikkelingssysteem als bedoeld in punt 3 van afdeling morale qui exploite un système de règlement de titres visé à la
A van de bijlage exploiteert en ten minste één andere kerndienst als section A, point 3, de l'annexe et fournit au moins un autre service
bedoeld in afdeling A van de bijlage verstrekt". de base figurant à la section A de l'annexe".
De lijst van de diensten als bedoeld in afdeling A van de bijlage aan La liste des services figurant à la section A de l'annexe au Règlement
Verordening nr. 909/2014 is de volgende : n° 909/2014 est la suivante :
"Kerndiensten van centrale effectenbewaarinstellingen "Services de base fournis par les dépositaires centraux de titres
1. Initiële vastlegging van effecten in een giraal systeem (notariële 1. Enregistrement initial de titres dans un système d'inscription en
dienst"); compte (service notarial") ;
2. Verstrekken en aanhouden van effectenrekeningen bovenaan de 2. Fourniture et tenue centralisée de comptes de titres au plus haut
houderschapsketen (centrale dienst voor het aanhouden van niveau (service de tenue centralisée de comptes") ;
effectenrekeningen"); 3. Exploiteren van een effectenafwikkelingssysteem 3. Exploitation d'un système de règlement de titres (service de
(afwikkelingsdienst")." règlement")."
De instellingen die op heden vermeld worden in artikel 1, § 2, b en c, Les établissements qui sont actuellement repris à l'article 1er, § 2,
van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 waarnaar in artikel 6bis b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 auquel renvoie l'article
van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 wordt verwezen, vallen 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994 tombent tous sous cette
allen binnen deze definitie. définition.
Draagwijdte van de uitzondering van het artikel 6bis van het Portée de l'exception contenue à l'article 6bis de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 26 mei 1994 : 26 mai 1994 :
Artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 wijkt af van L'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994 déroge aux articles 5
de artikelen 5 en 6 van hetzelfde besluit ten gunste van de voormelde et 6 du même arrêté en faveur des établissements susvisés et de leurs
instellingen en van hun onderdeelnemers gevestigd in het buitenland. sous-participants établis à l'étranger.
Samenvattend bepaalt artikel 5 in essentie dat de houder van de En résumé, l'article 5 prévoit principalement que le titulaire de
rekening aan de instelling die de rekeningen bijhoudt een attest moet compte doit délivrer à l'établissement teneur de comptes une
afleveren dat toelaat de houder of de verkrijgers van de inkomsten van attestation qui permet l'identification du titulaire ou des
de rekening te identificeren bij de opening van een vrijgestelde bénéficiaires des revenus lors de l'ouverture d'un compte exonéré
rekening (X-rekening). (compte X).
Artikel 6 van hetzelfde besluit voorziet er meer bepaald in dat de L'article 6 du même arrêté prévoit notamment que les teneurs de
houders van de rekeningen, ten laatste op 15 januari van ieder jaar, comptes font parvenir, au plus tard le 15 janvier de chaque année, au
aan de systeembeheerder (in dit geval de Nationale Bank van België) gestionnaire du système (en l'occurrence la Banque Nationale de
een nominatieve opgave laten toekomen van alle personen en Belgique), un relevé nominatif de toutes les personnes et
instellingen die tijdens het voorbije kalenderjaar houders waren van établissements qui ont été titulaires d'un ou de plusieurs comptes
één of meerdere vrijgestelde rekeningen. exonérés durant l'année civile précédente.
In navolging van artikel 6, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, Suivant l'article 6, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, le gestionnaire
moet de beheerder deze opgaven ter beschikking houden van de doit tenir ces relevés à la disposition de l'administration en charge
administratie die bevoegd is voor de vestiging of de inning en de de l'établissement ou de la perception et du recouvrement des impôts
invordering van de inkomstenbelastingen. sur les revenus.
Twee voorwaarden worden niettemin opgelegd voor de toepassing van de Deux conditions sont néanmoins posées en vue de l'application des
in artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 vermelde dérogations prévues par l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai
afwijkingen : 1994 :
- de betrokken instellingen moeten uitsluitend X-rekeningen aanhouden; - les établissements concernés doivent tenir uniquement des comptes X ;
- ze moeten in staat zijn de houder van de rekening te identificeren. - ils doivent être en mesure d'identifier le titulaire du compte.
Rekening houdend met het personele toepassingsgebied van artikel 6bis Compte tenu de l'extension du champ d'application rationae personae de
van het koninklijk besluit van 26 mei 1994, wordt deze bepaling l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994, cette disposition est
aangevuld met een tweede lid waarin wordt voorzien dat de toepassing complétée par un alinéa 2 prévoyant que l'application de l'alinéa 1er
van het eerste lid is onderworpen aan de voorwaarde dat in de
contracten die werden gesloten door de deelnemers die handelen als est subordonnée à la condition que les règlements contractuels conclus
bedoelde centrale effectenbewaarinstellingen en door de in het eerste par les participants qui agissent en qualité de dépositaires centraux
lid bedoelde onderdeelnemers gevestigd in het buitenland de de titres et les sous-participants établis à l'étranger, visés à
verbintenis is opgenomen dat al hun klanten, titularis van een l'alinéa 1er, contiennent l'engagement que tous leurs clients,
rekening, opgenomen zijn in het toepassingsgebied van artikel 4 van titulaires de compte, sont repris dans le champ d'application de
het koninklijk besluit van 26 mei 1994. Het voormelde artikel 4 l'article 4 de l'arrêté royal du 26 mai 1994. L'article 4 précité
vermeldt de categorieën van personen waarvoor, overeenkomstig artikel énonce les catégories de personnes pour lesquelles, conformément à
16, 1°, van de wet van 6 augustus 1993, wordt afgezien van de inning l'article 16, 1°, de la loi du 6 août 1993, il est renoncé à la
van de roerende voorheffing. perception du précompte mobilier.
Het naleven van de voorwaarde bedoeld in artikel 6bis, tweede lid in Le respect de la condition visée à l'article 6bis, alinéa 2, en projet
ontwerp is de noodzakelijkheidsvoorwaarde voor de toepassing van de est la condition sine qua non de l'application de l'exception prévue à
uitzondering voorzien in artikel 6bis. Bij het niet naleven van deze l'article 6bis. A défaut de respecter cette condition, les
voorwaarde zijn de bepalingen van de artikelen 5 en 6 van het dispositions des articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 26 mai 1994
koninklijk besluit van 26 mei 1994 van toepassing in hoofde van de s'appliqueront dans le chef des participants et sous-participants
betrokken deelnemers en onderdeelnemers. concernés.
Gevolgen van de niet naleving van de vrijstellingsvoorwaarden : Conséquences du non-respect de ces conditions d'exonération :
Wanneer blijkt dat niet vrijgestelde rekeningen (N-rekeningen) werden
aangehouden door de betrokken instellingen, zal de ten onrechte niet Lorsqu'il s'avère des comptes non exonérés (comptes N) ont été tenus
ingehouden roerende voorheffing verschuldigd zijn door in gebreke par les établissements concernés, le précompte mobilier non retenu à
gebleven deelnemer, overeenkomstig artikel 9 van de wet van 6 augustus tort sera dû par le participant défaillant, conformément à l'article 9
1993. de la loi du 6 août 1993.
Artikel 3 Article 3
Artikel 3 van het ontwerp past artikel 16, § 1, 4°, van het koninklijk L'article 3 du projet adapte l'article 16, § 1er, 4°, de l'arrêté
besluit van 26 mei 1994 aan rekening houdend met de wijzigingen die royal du 26 mai 1994, compte tenu des modifications apportées par
worden aangebracht door artikel 2 van dit ontwerp aan het artikel 6bis l'article 2 du présent arrêté à l'article 6bis, du même arrêté, auquel
van hetzelfde besluit, waarnaar artikel 16, verwijst. renvoie l'article 16.
Dit besluit zal in werking treden op de tiende dag na de bekendmaking Le présent arrêté entrera en vigueur le 10ème jour après celui de sa
van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Artikel 4 Article 4
Artikel 4 regelt de uitvoering van dit besluit. L'article 4 règle l'exécution du présent arrêté.
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
ADVIES 61.386/2 VAN 22 MEI 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 61.386/2 DU 22 MAI 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 26 MEI 1994 OVER DE INHOUDING EN DE 26 MAI 1994 RELATIF A LA PERCEPTION ET A LA BONIFICATION DU PRECOMPTE
VERGOEDING VAN DE ROERENDE VOORHEFFING OVEREENKOMSTIG HOOFDSTUK I VAN
DE WET VAN 6 AUGUSTUS 1993 BETREFFENDE DE TRANSACTIES MET BEPAALDE EFFECTEN" MOBILIER CONFORMEMENT AU CHAPITRE IER DE LA LOI DU 6 AOUT 1993
Op 24 april 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de RELATIVE AUX OPERATIONS SUR CERTAINES VALEURS MOBILIERES"
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude Le 24 avril 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours,
koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 26 mai 1994
van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier
6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten". conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux
opérations sur certaines valeurs mobilières".
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 22 mei 2017. De Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 22 mai 2017 . La
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Martine chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre,
Baguet en Bernard Blero, staatsraden, Marianne Dony, assessor, en Martine Baguet et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Marianne Dony,
Colette Gigot, griffier. assesseur, et Colette Gigot, greffier.
Het verslag is opgesteld door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. Le rapport a été rédigé par Jean-Luc Paquet, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Wanda Vogel, staatsraad. été vérifiée sous le contrôle de Wanda Vogel, conseiller d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 mei 2017. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 22 mai 2017.
Wanneer de afdeling Wetgeving een advies heeft gegeven, heeft ze de Lorsque la section de législation a donné un avis, elle a épuisé la
bevoegdheid opgebruikt die ze krachtens de wet heeft; het komt haar compétence que lui confère la loi : il ne lui appartient dès lors pas
derhalve niet toe om zich opnieuw uit te spreken over reeds de se prononcer à nouveau sur les dispositions déjà examinées,
onderzochte bepalingen, ongeacht of ze herzien zijn teneinde rekening
te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn, qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations faites
dan wel ongewijzigd blijven (1). dans le premier avis ou qu'elles demeurent inchangées (1).
Met uitzondering van het tweede lid van het ontworpen artikel 6bis En l'occurrence, à l'exception du second alinéa de l'article 6bis en
(artikel 2 van het ontwerp), verschilt het ontwerp in casu niet van projet à l'article 2, le projet ne diffère pas de celui sur lequel la
het ontwerp waarover de afdeling Wetgeving van de Raad van State op 13 section de législation du Conseil d'Etat a donné, le 13 février 2017,
februari 2017 advies 60.854/2 heeft gegeven. l'avis 60.854/2.
In die mate heeft de afdeling Wetgeving dus haar bevoegdheid Dans cette mesure, la section de législation a donc épuisé sa
opgebruikt door dat advies te geven, zodat zij niet bevoegd is om het compétence en le donnant, de sorte qu'elle est incompétente pour
opnieuw te onderzoeken. l'examiner à nouveau.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen à la compétence de l'auteur
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de bevoegdheid van de l'acte, à son fondement juridique ainsi qu'à l'accomplissement des
de steller van de handeling, de rechtsgrond van het ontwerp en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des mêmes
vervullen voorafgaande vormvereisten. lois coordonnées.
Wat die drie punten betreft, geeft het tweede lid van het ontworpen Sur ces trois points, le second alinéa de l'article 6bis en projet à
artikel 6bis (artikel 2 van het ontwerp), geen aanleiding tot enige opmerking. l'article 2 n'appelle aucune observation.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, Le président,
P. Vandernoot. P. Vandernoot
(1) Zie het jaarverslag van de Raad van State 2008-2009, (1) Voir le rapport annuel du Conseil d'Etat 2008-2009,
www.raadvst-consetat.be, tab "De instelling", blz. 42; zie ook www.raadvst-consetat.be, onglet "L'institution", p. 42 ; voir
Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen également Principes de technique législative - Guide de rédaction des
van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be tab textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet
"Wetgevingstechniek", aanbeveling 232. "Technique législative", recommandation n° 232.
31 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 31 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mai 1994
besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier
roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux
augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten opérations sur certaines valeurs mobilières
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met Vu la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs
bepaalde effecten, inzonderheid op artikel 16, eerste lid; mobilières, notamment l'article 16, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en Vu l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la
de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la
van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs
effecten; mobilières;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2017;
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 05 avril 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2017;
Gelet op advies nr. 61.386/2 van de Raad van State, gegeven op 22 mei Vu l'avis n° 61.386/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2017 en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3bis, van het koninklijk besluit van 26 mei

Article 1er.Dans l'article 3bis, de l'arrêté royal du 26 mai 1994,

1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 1995 en inséré par l'arrêté royal du 23 janvier 1995 et modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 mei 1996, worden de woorden royal du 7 mai 1996, les mots "un établissement repris à l'article 1er,
"een instelling vermeld in artikel 1, § 2, b en c, van het koninklijk
besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing § 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles
op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en
uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden andere dan ecu" monnaies étrangères ou en unités de compte autres que l'écu" sont
vervangen door de woorden "een centrale effectenbewaarinstelling zoals remplacés par les mots "un dépositaire central de titres tel que
gedefinieerd in artikel 2, lid 1, 1) van de Verordening (EU) nr. défini à l'article 2, paragraphe 1er, 1) du Règlement (UE) n° 909/2014
909/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant
betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les
Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen en tot wijziging dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE
van Richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012". et 2014/65/UE ainsi que le règlement (UE) n° 236/2012".

Art. 2.Artikel 6bis, van het koninklijk besluit van 26 mei 1994,

Art. 2.L'article 6bis, de l'arrêté royal du 26 mai 1994, inséré par

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 1995 en vervangen l'arrêté royal du 23 janvier 1995 et remplacé par l'arrêté royal du 7
bij het koninklijk besluit van 7 mei 1996, wordt vervangen als volgt : mai 1996, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 6bis.De artikelen 5 en 6 zijn niet van toepassing op de

"

Art. 6bis.Les articles 5 et 6 ne sont pas applicables aux

centrale effectenbewaarinstellingen zoals gedefinieerd in artikel 2, dépositaires centraux de titres tels que définis à l'article 2,
lid 1, 1) van de Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees paragraphe 1er, 1) du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du
de effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale règlement de titres dans l'Union européenne et les dépositaires
effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van Richtlijnen 98/26/EG centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE
en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012, die handelen in de ainsi que le règlement (UE) n° 236/2012, qui agissent en tant que
hoedanigheid van deelnemer aan een vereffeningsstelsel evenals hun in participant à un système de liquidation ainsi qu'à leurs
het buitenland gevestigde onderdeelnemers, op voorwaarde dat deze sous-participants établis à l'étranger, à condition que ces
instellingen uitsluitend rekeningen bijhouden bedoeld in artikel 1, 5° établissements tiennent uniquement des comptes visés à l'article 1er,
van de wet en zij in staat zijn de titularis van de rekening te 5° de la loi et qu'ils soient en mesure d'identifier le titulaire du
identificeren. compte.
De toepassing van het eerste lid is onderworpen aan de voorwaarde dat L'application de l'alinéa 1er est subordonnée à la condition que les
in de contracten die werden gesloten door de deelnemers die handelen règlements contractuels conclus par les participants qui agissent en
als centrale effectenbewaarinstellingen en door de in het eerste lid qualité de dépositaires centraux de titres et les sous-participants
bedoelde onderdeelnemers de verbintenis is opgenomen dat al hun visés à l'alinéa 1er contiennent l'engagement que tous leurs clients,
klanten, titularis van een rekening, opgenomen zijn in het titulaires de compte, sont repris dans le champ d'application de
toepassingsgebied van artikel 4.". l'article 4.".

Art. 3.In artikel 16, § 1, 4°, ingevoegd bij het koninklijk besluit

van 23 januari 1995, worden de woorden "de instellingen vermeld in

Art. 3.Dans l'article 16, § 1er, 4°, inséré par l'arrêté royal du 23

janvier 1995, les mots "les établissements repris à l'article 1er, §
artikel 1, § 2, b en c, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 2, b et c, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles
tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en
rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten monnaies étrangères ou en unités de compte autres que l'écu" sont
of in rekeneenheden andere dan ecu" vervangen door de woorden "de remplacés par les mots "les dépositaires centraux de titres tels que
centrale effectenbewaarinstellingen zoals gedefinieerd in artikel 2, définis à l'article 2, paragraphe 1er, 1) du Règlement (UE) n°
lid 1, 1) van de Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014
de effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union
effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van Richtlijnen 98/26/EG européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les
en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012". directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le règlement (UE) n° 236/2012".

Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 31 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^