Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Luik "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Luik Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour d'appel de Liège
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 31 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Luik ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 106, gewijzigd bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 31 MAI 2009. - Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour d'appel de Liège ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire et l'article 106 modifié par les lois du 19
wetten van 19 juli 1985, 1 december 1994, 22 december 1998 en 3 juillet 1985, 1er décembre 1994, 22 décembre 1998 et du 3 décembre
december 2006; 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1994 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1994 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Luik;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te de la cour d'appel de Liège;
Luik van 8 december, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Liège du 8
décembre 2008, du premier président de la cour du travail de Liège du
Luik van 12 november 2008, van de procureur-generaal bij het hof van 12 novembre 2008, du procureur général près la cour d'appel de Liège
beroep te Luik van 19 november 2008, van de hoofdgriffier van het hof du 19 novembre 2008, du greffier en chef de la cour d'appel de Liège
van beroep te Luik van 14 oktober 2008 en van de stafhouders van de du 14 octobre 2008 et des bâtonniers des barreaux du ressort de la
balies van het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik van 14
oktober, 21 oktober, 23 oktober, 31 oktober, 7 november, 20 november, cour d'appel de Liège du 14 octobre, 21 octobre, 23 octobre, 31
26 november en 3 december 2008; octobre, 7 novembre, 20 novembre, 26 novembre et 3 décembre 2008;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het hof van beroep te Luik bestaat uit zesentwintig kamers,

Article 1er.La cour d'appel de Liège est composée de vingt-six

met inbegrip van de bureaus voor rechtsbijstand die zitting houden in chambres, en ce compris les bureaux d'assistance judiciaire siégeant
het Frans en in het Duits. en langue française et en langue allemande.

Art. 2.De eerste kamer met drie magistraten houdt zitting in

Art. 2.La première chambre, comprenant trois magistrats, siège en

burgerlijke zaken en in de zaken die haar uitdrukkelijk zijn matière civile ainsi que dans les causes qui lui sont expressément
toegewezen, met name de zaken waarin het hof zich uitspreekt, zonder dévolues, notamment celles où la cour se prononce, sans qu'il puisse y
mogelijkheid tot hoger beroep, ten aanzien van de magistraten en avoir appel, à l'égard des magistrats et personnes visées à l'article
personen bedoeld in artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering. 479 du Code d'instruction criminelle.
Zij houdt zitting op maandag en dinsdag om 9 uur. De mededeelbare Elle siège les lundis et mardis à 9 heures. Les affaires communicables
zaken worden behandeld op maandag en op de eerste, derde en vierde sont traitées les lundis et les premier, troisième et quatrième mardis
dinsdag; de niet-mededeelbare zaken worden behandeld op de tweede en et les affaires non communicables les deuxième et cinquième mardis du
vijfde dinsdag van de maand. De tweede kamer met drie magistraten houdt als kamer van mois. La deuxième chambre, comprenant trois magistrats, siège comme chambre
inbeschuldigingstelling zitting op maandag, dinsdag, de tweede en des mises en accusation les lundis, mardis, les deuxième et quatrième
vierde woensdag en donderdag om 9 uur. mercredis et jeudis à 9 heures.
De derde kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke zaken La troisième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matières
en handelszaken op maandag om 9 en 14 uur en op dinsdag om 14 uur. civile et commerciale les lundis à 9 et à 14 heures et les mardis à 14
De vierde kamer met drie magistraten houdt zitting in correctionele heures. La quatrième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière
zaken waaronder de overtredingen van de sociale wetgeving, op maandag, correctionnelle dont les infractions à la législation sociale les
dinsdag en woensdag om 9 uur. lundis, mardis et mercredis à 9 heures.
De vijfde kamer met drie magistraten houdt zitting in het Duits in La cinquième chambre comprenant trois magistrats, siège en langue
alle zaken alsmede in het Frans voor het hoger beroep tegen de allemande en toutes matières ainsi qu'en langue française pour les
vonnissen gewezen in die taal door de correctionele rechtbank te appels des jugements rendus en cette langue par le tribunal
Eupen, op donderdag om 14 uur. Zij neemt kennis van de zaken die haar correctionnel d'Eupen, les jeudis à 14 heures. Elle connaît des causes
uitdrukkelijk zijn toegewezen, met name met betrekking tot het qui lui sont expressément dévolues, notamment en ce qui concerne
onderzoek van de zaken bedoeld in artikel 479 van het Wetboek van l'examen des affaires visées à l'article 479 du Code d'instruction
Strafvordering; met betrekking tot de zaken haar toegewezen als kamer criminelle; en ce qui concerne ses attributions de chambre des mises
van inbeschuldigingstelling in het Duits, houdt zij zitting op dinsdag en accusation de langue allemande, elle siège les mardis à 8 heures
om 8.30 uur. Zij neemt kennis van correctionele zaken op donderdag om 9 of 14 uur. Zij neemt kennis van burgerlijke, fiscale en handelszaken en houdt zitting op de eerste en derde donderdag om 9 uur en op de derde donderdag om 14 uur voor de niet-mededeelbare zaken, op de tweede en vierde donderdag om 14 uur en op de vijfde donderdag van de maand om 14 uur. 30. Elle connaît des affaires correctionnelles les jeudis à 9 heures ou à 14 heures. Elle connaît des affaires civiles, commerciales et fiscales et siège les premier et troisième jeudis à 9 heures et troisième jeudis à 14 heures pour les affaires non communicables, les deuxième et quatrième jeudis à 14 heures et le cinquième jeudi du mois à 14 heures.
De zesde kamer met drie magistraten houdt zitting in correctionele La sixième chambre, comprenant trois magistrats, siège, en matière
zaken op woensdag, donderdag en vrijdag om 9 uur. correctionnelle, les mercredis, jeudis et vendredis à 9 heures.
De zevende kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke La septième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matières
zaken en handelszaken op maandag om 14 uur en op dinsdag en donderdag civile et commerciale les lundis à 14 heures, mardis à 9 heures et
om 9 uur. jeudis à 9 heures.
De achtste kamer met drie magistraten houdt zitting in strafzaken, La huitième chambre, comprenant trois magistrats, siège, en matières
waaronder de zaken die aanleiding geven tot herstel van lichamelijke pénales dont celles donnant lieu à la réparation de préjudices
schade, op maandag, dinsdag en donderdag om 9 uur. corporels, les lundis, mardis et jeudis à 9 heures.
De negende kamer met drie magistraten houdt zitting in fiscale zaken La neuvième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière
op de eerste, derde en vijfde woensdag om 9 uur en op de tweede en fiscale les premier, troisième et cinquième mercredis à 9 heures et
vierde vrijdag. les deuxième et quatrième vendredis.
De tiende kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke La dixième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matières
zaken op de eerste, derde en vierde dinsdag om 14 uur voor de civile, les premier, troisième et quatrième mardis à 14 heures pour
mededeelbare zaken, telkens op dinsdag om 9 uur, op de tweede en les affaires communicables, tous les mardis à 9 heures, les deuxième
vijfde dinsdag om 14 uur en op woensdag voor de niet-mededeelbare et cinquième mardis à 14 heures et tous les mercredis pour les
zaken. affaires non communicables.
De elfde kamer met één magistraat neemt kennis van de zaken die La onzième chambre, comprenant un magistrat, connaît des affaires
toegewezen worden bij artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek, attribuées par l'article 109bis du Code judiciaire, sauf celles visées
uitgezonderd de zaken bedoeld in § 1,1°, op maandag en donderdag om 9 au § 1er, 1°, les lundis et jeudis à 9 heures et des requêtes urgentes
uur, en van dringende verzoeken, op donderdag en vrijdag om 9 uur. les jeudis et vendredis à 9 heures.
De twaalfde kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke zaken en handelszaken op dinsdag om 9 en 14 uur en op vrijdag om 9 uur. De dertiende kamer met één magistraat neemt kennis van de zaken die toegewezen worden bij artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek, met inbegrip van de zaken bedoeld in § 1,1°, de rechtsgeschillen betreffende natuurrampen en collectieve schuldenregelingen (tot de uitdoving van het rechtsgeding), op de even weken op dinsdag om 9 en 14 uur, op de oneven weken op dinsdag om 9 uur, en van dringende La douzième chambre, comprenant trois magistrats, siège, en matières civile et commerciale, les mardis à 9 heures et à 14 heures et les vendredis à 9 heures. La treizième chambre, comprenant un magistrat connaît des affaires attribuées par l'article 109bis du Code judiciaire y compris celles visées au § 1er, 1°, les litiges concernant les calamités naturelles et les règlements collectifs de dettes (jusqu'à extinction du contentieux) les semaines paires le mardi à 9 heures et à 14 heures, les semaines impaires le mardi à 9 heures et des requêtes urgentes les
verzoeken op maandag, dinsdag en woensdag om 9 uur. lundis, mardis et mercredis à 9 heures.
De veertiende kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke La quatorzième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière
zaken en handelszaken op maandag en donderdag om 14 uur en op vrijdag civile et commerciale, les lundis et jeudis à 14 heures et les
om 9 uur. vendredis à 9 heures.
De vijftiende kamer met één magistraat houdt zitting in het Duits, zij La quinzième chambre, comprenant un magistrat, siège en langue
neemt kennis van de zaken die toewezen worden bij artikel 109bis van allemande, elle connaît des affaires attribuées par l'article 109bis
het Gerechtelijk Wetboek, uitgezonderd de zaken bedoeld in § 1, 1°, op du Code judiciaire, sauf celles visées au § 1er,1° les deuxième et
de tweede en vierde donderdag om 14 uur. quatrième jeudis à 14 heures.
De zestiende kamer is een jeugdkamer van hoger beroep met één La seizième chambre est une chambre d'appel de la jeunesse comprenant
magistraat. Zij houdt zitting in alle burgerlijke zaken op woensdag om un magistrat. Elle siège en toutes matières civiles les mercredis à 9
9 uur en op de eerste, derde en vijfde donderdag om 13 u. 30 m. Zij heures et les premier, troisième et cinquième jeudis à 13 heures 30.
houdt zitting in beschermingsaangelegenheden op de eerste, tweede, En matière protectionnelle elle siége les premier, deuxième, troisième
derde en vijfde donderdag om 9 uur. De magistraat houdt zitting in een et cinquième jeudis à 9 heures. Le magistrat tient audience de
kabinet, volgens de noodwendigheden van de dienst, iedere werkdag in cabinet, selon les nécessités du service, tous les jours ouvrables
de voormiddag of namiddag, voor het nemen van voorlopige maatregelen. matin ou après-midi pour régler les mesures provisoires.
De zeventiende kamer met één magistraat is een jeugdkamer van hoger La dix-septième chambre, comprenant un magistrat, est une chambre
beroep die zitting houdt in het Duits. Zij houdt zitting in
burgerlijke zaken en beschermingsaangelegenheden op de derde donderdag d'appel de la jeunesse siégeant en langue allemande. Elle siège le
van de maand om 14 uur. De magistraat houdt zitting in een kabinet, troisième jeudi du mois à 14 heures en matières civile et au
volgens de noodwendigheden van de dienst, iedere werkdag in de protectionnelle. Le magistrat tient audience de cabinet, selon les
voormiddag en namiddag, voor het nemen van voorlopige maatregelen. nécessités du service, tous les jours ouvrables pour régler les mesures provisoires.
De achttiende kamer met drie magistraten houdt zitting in La dix-huitième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière
correctionele zaken op maandag en vrijdag om 9 uur en op dinsdag om 14 correctionnelle les lundis et vendredis à 9 heures et les mardis à 14
uur. heures.
De negentiende kamer met één magistraat houdt zitting als bureau voor La dix-neuvième chambre, comprenant un magistrat, siège comme bureau
rechtsbijstand op de eerste en derde vrijdag om 9 uur in het Frans en d'assistance judiciaire, les premier et troisième vendredis à 9 heures
op de tweede en vierde donderdag om 14 uur in het Duits. en langue française et les deuxième et quatrième jeudis à 14 heures en
langue allemande.
De twintigste kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke La vingtième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière
zaken en handelszaken op woensdag om 9 uur en op donderdag om 9 uur en civile et commerciale les mercredis à 9 heures et les jeudis à 9
om 14 uur. heures et à 14 heures.
De eenentwintigste kamer is een jeugdkamer van hoger beroep met één La vingt-et-unième chambre comprenant un magistrat est une chambre
magistraat. Zij houdt zitting in burgerlijke zaken op de tweede d'appel de la jeunesse. Elle siège en toutes matières civiles le
donderdag om 14 uur en in beschermingsaangelegenheden op de vierde deuxième jeudi à 14 heures; en matière protectionnelle, le quatrième
donderdag om 9 uur. De magistraat houdt zitting in een kabinet, volgens de noodwendigheden van de dienst, iedere werkdag in de voormiddag of namiddag, voor het nemen van voorlopige maatregelen. De tweeëntwintigste kamer met één magistraat houdt zitting in burgerlijke zaken en neemt kennis van de schriftelijke procedures. De drieëntwintigste kamer met één magistraat houdt zitting als bureau voor rechtsbijstand. De vierentwintigste kamer met één magistraat houdt zitting als bureau voor rechtsbijstand in het Duits. De vijfentwintigste kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke zaken. De zesentwintigste kamer met drie magistraten houdt zitting in burgerlijke zaken of strafzaken. Zij neemt ook kennis van schriftelijke procedures. De werkzaamheden van de tweeëntwintigste, drieëntwintigste, vierentwintigste, vijfentwintigste en zesentwintigste kamer zijn thans opgeschort.

Art. 3.De misdrijven bedoeld in artikel 2 van de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps- of gewestregering, worden

jeudi à 9 heures. Le magistrat tient audience de cabinet, selon les nécessités du service, tous les jours ouvrables matin ou après-midi pour régler les mesures provisoires. La vingt-deuxième chambre, comprenant un magistrat, siège en matière civile et connaît des procédures écrites. La vingt-troisième chambre, comprenant un magistrat, siège comme bureau d'assistance judiciaire. La vingt-quatrième chambre, comprenant un magistrat, siège comme bureau d'assistance judiciaire en langue allemande. La vingt-cinquième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière civile. La vingt-sixième chambre, comprenant trois magistrats, siège en matière civile ou pénale. Elle connaît également des procédures écrites. L'activité des vingt-deuxième, vingt-troisième, vingt-quatrième, vingt-cinquième et vingt-sixième chambres est momentanément suspendue.

Art. 3.Les infractions visées à l'article 2 de la loi spéciale du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des membres des gouvernements de Communauté et de Région sont, conformément à

overeenkomstig artikel 22, § 1, van voornoemde wet toegewezen aan de l'article 22, § 1er, de ladite loi, attribuées à l'assemblée générale
algemene vergadering van het hof, bestaande uit vijf leden. De eerste
voorzitter zit de algemene vergadering voor en wijst de overige leden de la cour composée de cinq membres. Le premier président préside
naar rangorde aan, hij houdt daarbij rekening met de l'assemblée générale et désigne les autres membres en fonction du rang
onverenigbaarheden bedoeld in artikel 22, § 3, van voornoemde wet. Hij et en tenant compte des incompatibilités visées à l'article 22, § 3,
stelt eveneens, na het advies van de procureur-generaal te hebben de la loi précitée. Il détermine également, après avoir recueilli
ingewonnen, de dagen en uren vast waarop de zittingen van de algemene l'avis du procureur général, les jours et heures auxquels les
vergadering plaatsvinden. audiences de l'assemblée générale ont lieu.

Art. 4.De zittingen vangen aan om 9 of 14 uur, behalve de zittingen

Art. 4.Les audiences commencent à 9 heures ou à 14 heures, sauf

van de vijfde kamer, die aanvangen om 8 u. 30 m., met betrekking tot celles de la cinquième chambre, qui commencent à 8 heures 30, en ce
de zaken haar toegewezen als kamer van inbeschuldigingstelling in het qui concerne ses attributions de chambre des mises en accusation de
Duits; de zittingen van de zestiende kamer, die zitting houdt in langue allemande et celles de la seizième chambre, siégeant en matière
burgerlijke zaken, vangen aan om 13 u..30 m. op de eerste, derde en civile, qui commencent à 13 heures 30 les premier, troisième et
vijfde donderdag. De duur ervan bedraagt minstens 3 uur en 30 minuten, cinquième jeudis. Leur durée est de 3 heures 30 minutes au moins, non
de uitspraak van de arresten niet inbegrepen. compris le prononcé des arrêts.

Art. 5.De eerste voorzitter kan, na het advies van de

Art. 5.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal te hebben ingewonnen, beslissen hetzij om procureur général, décider, soit de créer des chambres temporaires en
tijdelijke kamers samen te stellen overeenkomstig artikel 107 van het exécution de l'article 107 du Code judiciaire, soit d'ordonner que des
Gerechtelijk Wetboek, hetzij dat kamers bijkomende zittingen zouden chambres tiennent des audiences supplémentaires, dont il fixe les
houden waarvan hij de dagen en uren vaststelt. jours et heures.

Art. 6.De eerste voorzitter kan ook, na het advies van de

Art. 6.Le premier président peut aussi, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal te hebben ingewonnen, het aantal zittingen en de procureur général, modifier temporairement le nombre des audiences et
bevoegdheden van de kamers tijdelijk wijzigen. les attributions des chambres.

Art. 7.§ 1. De inleiding geschiedt :

Art. 7.§ 1er. Les introductions ont lieu :

1° voor de procedures in het Frans : 1° en ce qui concerne les procédures en langue française :
a) op de zitting van de eerste kamer op dinsdag om 9 uur; a) à l'audience de la première chambre, les mardis à 9 heures;
b) op de zitting van de derde kamer op maandag om 9 uur; b) à l'audience de la troisième chambre, les lundis à 9 heures;
c) op de zitting van de zevende kamer op donderdag om 9 uur; c) à l'audience de la septième chambre, les jeudis à 9 heures;
d) op de zitting van de negende kamer op de eerste, derde en vijfde d) à l'audience de la neuvième chambre, les premier, troisième et
woensdag alsmede op de tweede en vierde vrijdag om 9 uur; cinquième mercredis, ainsi que les deuxième et quatrième vendredis à 9 heures;
e) op de zitting van de tiende kamer op dinsdag om 14 uur; e) à l'audience de la dixième chambre, les mardis à 14 heures;
f) op de zitting van de elfde kamer op maandag om 9 uur; f) à l'audience de la onzième chambre, les lundis à 9 heures;
g) op de zitting van de twaalfde kamer op dinsdag om 9 uur; g) à l'audience de la douzième chambre, les mardis à 9 heures;
h) op de zitting van de dertiende kamer op dinsdag om 9 uur; h) à l'audience de la treizième chambre, les mardis à 9 heures;
i) op de zitting van de veertiende kamer op vrijdag om 9 uur; i) à l'audience de la quatorzième chambre, les vendredis à 9 heures;
j) op de zitting van de zestiende kamer op de tweede en vierde j) à l'audience de la seizième chambre, les deuxième et quatrième
woensdag om 9 uur; mercredis à 9 heures;
k) op de zitting van de twintigste kamer op woensdag om 9 uur; k) à l'audience de la vingtième chambre, les mercredis à 9 heures;
l) op de zitting van de eenentwintigste kamer op de tweede donderdag om 14 uur; l) à l'audience de la vingt-et-unième chambre, le deuxième jeudi à 14 heures;
2° voor de procedures in het Duits : 2° en ce qui concerne les procédures en langue allemande :
a) op de zitting van de vijfde kamer op de tweede en vierde donderdag a) à l'audience de la cinquième chambre, le deuxième et le quatrième
om 14 uur voor de zaken die toegewezen moeten worden aan een kamer met jeudi à 14 heures, pour les causes à attribuer à une chambre composée
drie magistraten; de trois magistrats;
b) op de zitting van de vijftiende kamer op de tweede donderdag om 14 b) à l'audience de la quinzième chambre, le deuxième jeudi à 14
uur voor de zaken die toegewezen moeten worden aan een kamer met één heures, pour les causes à attribuer à une chambre composée d'un
magistraat. magistrat.
§ 2. Wanneer de inleidingszitting valt op 1 september of op een § 2. Si le 1er septembre ou un jour férié légal tombe un jour retenu
wettelijke feestdag, geschieden de inleidingen voor diezelfde kamers pour l'audience d'introduction, les introductions se font devant les
op de eerstvolgende zittingsdag. mêmes chambres le premier jour suivant où elles ont audience.

Art. 8.De verzoekschriften tot voorlopige invrijheidstelling worden

Art. 8.Les requêtes en libération provisoire sont déposées au greffe

neergelegd ter griffie van het hof en door de eerste voorzitter de la cour et distribuées par le premier président à l'une des
toegewezen aan een van de correctionele kamers, id est de vierde, chambres correctionnelles, soit aux quatrième, cinquième, sixième,
vijfde, zesde, achtste of achttiende kamer of aan de bevoegde kamer huitième ou dix-huitième chambres ou à la chambre des mises en
van inbeschuldigingstelling, of het hof van assisen, overeenkomstig accusation compétente, ou à la cour d'assises, conformément aux
het onderscheid op grond van artikel 7 van de wet betreffende de distinctions établies à l' article 7 de la loi sur la détention
voorlopige hechtenis. préventive.

Art. 9.De eerste voorzitter wijst de burgerlijke en fiscale zaken

Art. 9.Le premier président distribue les affaires civiles et

toe. Op voorstel van de procureur-generaal wijst hij ook de strafzaken fiscales. Sur proposition du procureur général, il distribue également
toe. les affaires pénales.

Art. 10.Na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen,

Art. 10.Le premier président fixe, après avoir pris l'avis du

stelt de eerste voorzitter de dag en het uur van de vakantiezittingen procureur général, les jours et heures des audiences de vacation et
vast en maakt hij een lijst op van de magistraten die zitting houden. établit la liste des magistrats qui y siègent. Il peut, selon les
Hij kan te allen tijde, volgens de noodwendigheden van de dienst, de nécessités du service, modifier en tout temps le tableau de ces
lijst van die zittingen wijzigen. audiences.

Art. 11.Het koninklijk besluit van 30 november 1994 tot vaststelling

Art. 11.L'arrêté royal du 30 novembre 1994 établissant le règlement

van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Luik, wordt particulier de la cour d'appel de Liège est abrogé.
opgeheven.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Art. 13.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 13.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 mei 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^