Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/05/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 31 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 31 MAI 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, coordonnés le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié
gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober par les lois du 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998;
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot vaststelling, met Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 déterminant, en vue de
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
graden van de ambtenaren der centrale diensten van de federale agents des services centraux des services publics fédéraux, qui
overheidsdiensten die een zelfde trap van de hiërarchie uitmaken, constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002; du 24 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Handel en Ontwikkelingssamenwerking; Développement;
Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 24 januari 2002
voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten en gegeven Vu les remarques des syndicats, données le 24 janvier 2002, en ce qui
op 28 januari 2002, voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het concerne la Centrale générale des Services publics, et donné le 28
janvier 2002 en ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction
Openbaar Ambt, overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde publique, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées;
wetten; Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht, gegeven Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné
op 18 april 2002; le 18 avril 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk

Article 1er.Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 8

besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale mars 2002 portant création du Service public fédéral Affaires
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement sont
Ontwikkelingssamenwerking worden in taalkaders verdeeld volgens de bij répartis en cadres linguistiques selon le tableau annexé au présent
dit besluit gevoegde tabel. arrêté.

Art. 2.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 mei 2002. Donné à Bruxelles, le 31 mai 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Cadres linguistiques pour le Service public fédéral
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 mei 2002 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 mai 2002 fixant les cadres
vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. extérieur et Coopération au Développement.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
^