Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1993 betreffende de kinderarbeid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1993 relatif au travail des enfants |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 31 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1993 betreffende de kinderarbeid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 31 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1993 relatif au travail des enfants (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 7.7.3., |
7.7.3., ingevoegd bij de wet van 5 augustus 1992; | introduit par la loi du 5 août 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 mars 1993 relatif au travail des enfants; |
kinderarbeid; | |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 3 december 1996; | Vu l' avis du Conseil national du travail donné le 3 décembre 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l' avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 11 maart |
Article 1er.Les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 11 mars 1993 |
1993 betreffende de kinderarbeid, zullen samen een nieuw « Hoofdstuk | relatif au travail des enfants formeront ensemble un nouveau « |
IV - Slotbepalingen » vormen, en worden hernummerd tot respectievelijk | Chapitre IV - Dispositions finales » et leur numérotation sera |
artikel 18 en artikel 19. | modifiée, respectivement, en article 18 et article 19. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een nieuw hoofdstuk III, dat de |
Art. 2.Il est inséré dans le même arrêté un nouveau chapitre III |
artikelen 8 tot 17 bevat, ingevoegd, luidend als volgt : | comprenant les articles 8 à 17, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk III. - Samenstelling en werkwijze van de Adviesraad | « Chapitre III. - Composition et fonctionnement du Conseil consultatif |
Kinderarbeid. | relatif au travail des enfants. |
Afdeling 1. - Samenstelling van de Adviesraad Kinderarbeid. | Section 1er. - Composition du Conseil consultatif relatif au travail |
Art. 8.De Adviesraad Kinderarbeid, bedoeld bij artikel 7.7.3. van de |
des enfants. Art. 8.Le Conseil consultatif relatif au travail des enfants, visé à |
Arbeidswet van 16 maart 1971, hierna « Adviesraad » genoemd, is | l'article 7.7.3. de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ci-après |
samengesteld uit de volgende leden : | dénommé « le Conseil consultatif », est composé des membres suivants : |
1° een voorzitter en een ondervoorzitter die door de Minister bevoegd | 1° un président et un vice-président présentés par le Ministre qui a |
inzake tewerkstelling en arbeid worden voorgedragen; | l'emploi et le travail dans ses attributions; |
2° drie leden die worden aangewezen onder de kandidaten die door de | 2° trois membres désignés parmi les candidats présentés sur des listes |
meest representatieve werkgeversorganisaties in dubbeltal worden | doubles par les organisations les plus représentatives des employeurs; |
voorgedragen; 3° drie leden die worden aangewezen onder de kandidaten die door de | 3° trois membres désignés parmi les candidats présentés sur des listes |
meest representatieve werknemersorganisaties in dubbeltal worden | doubles par les organisations les plus représentatives des |
voorgedragen; | travailleurs; |
4° een lid voorgedragen door de Minister bevoegd inzake tewerkstelling | 4° un membre présenté par le Ministre qui a l'emploi et le travail |
en arbeid, gekozen onder de ambtenaren van het betrokken Ministerie; | dans ses attributions, choisi parmi les fonctionnaires du département; |
5° een lid voorgedragen door de Minister bevoegd inzake Justitie, | 5° un membre présenté par le Ministre qui a la justice dans ses |
gekozen onder de ambtenaren van het betrokken Ministerie; | attributions, choisi parmi les fonctionnaires du département; |
6° een lid, zijnde de vertegenwoordiger van de Minister bevoegd inzake | 6° un membre, à savoir le représentant du Ministre qui a l'emploi et |
tewerkstelling en arbeid bij het IPEC- programma (International | le travail dans ses attributions pour le programme IPEC (International |
Program for the Elimination of Child labour) bij de Internationale | Program for the Elimination of Child labour) auprès de l' Organisation |
Arbeidsorganisatie; | internationale du Travail; |
7° een lid per Gemeenschap, aangewezen door de regering van die | 7° un membre par Communauté, désigné par le Gouvernement de cette |
Gemeenschap; | Communauté; |
8° zes leden die door de Minister bevoegd inzake tewerkstelling en | 8° six membres présentés par le Ministre qui a l'emploi et le travail |
arbeid worden voorgedragen wegens hun bijzondere onderlegdheid en | dans ses attributions en raison de leurs compétence et expérience |
ervaring inzake de problemen die tot de bevoegdheid van de Adviesraad | particulières dans les domaines ressortissant aux attributions du |
behoren. | Conseil consultatif. |
Art. 9.De Adviesraad mag maximaal voor 2/3 uit leden van hetzelfde |
Art. 9.Le Conseil consultatif peut être composé au maximum de 2/3 de |
geslacht bestaan. | membres du même sexe. |
De Adviesraad bestaat uit evenveel Franstalige als Nederlandstalige | Le Conseil consultatif compte autant de membres francophones que |
leden. | néerlandophones. |
Art. 10.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de |
Art. 10.Le président, le vice-président et les membres du Conseil |
Adviesraad bedoeld in artikel 8, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 8°, worden door | consultatif visés à l'article 8, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 8° sont nommés |
Ons benoemd. De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een | par Nous. Le président et le vice-président sont d'expression |
verschillende taalgroep. | linguistique différente. |
Het mandaat van de leden van de Adviesraad duurt 5 jaar; het kan | Le mandat des membres du Conseil consultatif est de 5 ans; il est |
worden hernieuwd. | renouvelable. |
Afdeling 2. - Werkwijze van de Adviesraad kinderarbeid. | Section 2. - Fonctionnement du Conseil consultatif relatif au travail |
Art. 11.De werkzaamheden van de Adviesraad worden geleid door de |
des enfants. Art. 11.Les travaux du Conseil consultatif sont dirigés par le |
voorzitter. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter wanneer deze | président. Le vice-président remplace le président en cas |
verhinderd is. | d'empêchement. |
Art. 12.De bij artikel 5 bedoelde ambtenaar mag ambtshalve de |
Art. 12.Le fonctionnaire compétent visé à l'article 5, peut assister |
vergaderingen van de Adviesraad bijwonen. | d'office aux réunions du Conseil consultatif. |
Die ambtenaar heeft noch een beslissende, noch een raadgevende stem. | Ce fonctionnaire n'a ni voix délibérative, ni voix consultative. |
Art. 13.De Adviesraad kan alleen dan geldig beraadslagen wanneer ten |
Art. 13.Le Conseil consultatif ne délibère valablement que si la |
minste de helft van zijn leden aanwezig zijn. | moitié au moins de ses membres sont présents. |
Het aanwezigheidsquorum is niet meer vereist wanneer de voorzitter een | Le quorum des présences n'est plus requis lorsque le président |
tweede vergadering bijeenroept met dezelfde agenda. | convoque une deuxième réunion avec le même ordre du jour. |
Art. 14.De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op. |
Art. 14.Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur. |
Dit reglement bepaalt ondermeer : | Ce règlement détermine notamment : |
- de wijze van samenroeping; | - les modalités de convocation; |
- de wijze van beraadslaging; | - les modalités de délibération; |
- het opstellen en bijhouden van verslagen; | - la rédaction et la tenue des rapports; |
- het beroep op personen waarvan het advies nuttig geacht wordt; | - le recours à des personnes dont l'avis parait utile; |
- de werkwijze van het secretariaat. | - les modalités de fonctionnement du secrétariat. |
Dit reglement wordt goedgekeurd door de Minister bevoegd inzake | Ce règlement est approuvé par le Ministre qui a l'emploi et le travail |
tewerkstelling en arbeid. | dans ses attributions. |
Art. 15.De Adviesraad kan in zijn schoot tijdelijke werkgroepen |
Art. 15.Le Conseil consultatif peut constituer en son sein des |
oprichten waarvan hij de opdracht en de samenstelling bepaalt. | groupes de travail temporaires dont il détermine la mission et la |
Art. 16.Voor de uitoefening van hun taak kunnen de Adviesraad en de |
composition. Art. 16.Pour l'exécution de leurs travaux, le Conseil consultatif et |
werkgroepen alle nuttige inlichtingen vragen en beroep doen op | les groupes de travail peuvent demander tous renseignements utiles ou |
deskundigen die niet behoren tot de Adviesraad. | convoquer des experts n'appartenant pas au Conseil consultatif. |
Art. 17.Een secretaris en een adjunct-secretaris worden belast met |
Art. 17.Un secrétaire et un secrétaire-adjoint sont chargés |
het bijstaan van de Adviesraad en de werkgroepen. | d'assister le Conseil consultatif et les groupes de travail. |
De secretaris en de adjunct-secretaris worden aangewezen door de | Le secrétaire et le secrétaire-adjoint sont désignés par le Ministre |
Minister bevoegd inzake tewerkstelling en arbeid en gekozen uit de | qui a l'emploi et le travail dans ses attributions et sont choisis |
personeelsleden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. » | parmi les membres du personnel du Ministère de l'Emploi et du Travail. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Travail est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 31 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971; |
Wet van 5 augustus 1992, Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1992; | Loi du 5 août 1992, Moniteur belge du 28 août 1992. |
Koninklijk besluit van 11 maart 1993, Belgisch Staatsblad van 9 april | Arrêté royal du 11 mars 1993, Moniteur Belge du 9 avril 1993. |
1993. |