Koninklijk besluit tot regeling van de overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën | Arrêté royal réglant le transfert des compétences lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MARS 2003. - Arrêté royal réglant le transfert des compétences lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment l'article 96, § 2; |
96, § 2; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390; | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale | l'exercice des fonctions de management dans les services publics |
overheidsdiensten; | fédéraux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën; | public fédéral Finances; |
Overwegende dat in uitvoering van artikel 19 van het koninklijk | Considérant qu'en exécution de l'article 19 de l'arrêté royal du 19 |
besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de | juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place |
inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de | des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de |
programmatorische federale overheidsdiensten, het ministerieel besluit | |
van 18 december 2002 de datum van de overgang naar de voorlopige cel | programmation, l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 a fixé la date |
heeft vastgesteld op 1 januari 2003 wat betreft de Federale | du passage en cellule provisoire en ce qui concerne le Service public |
Overheidsdienst Financiën; | fédéral Finances à la date du 1re janvier 2003; |
Gelet op het advies 34.754/2 van de Raad van State, gegeven op 10 maart 2003; | Vu l'avis 34.754/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Telkens het Ministerie van Financiën wordt vermeld of |
Article 1er.Chaque fois qu'une disposition législative ou |
bedoeld in een wettelijke of reglementaire bepaling, moet deze worden | réglementaire mentionne ou vise le Ministère des Finances, il y a lieu |
gelezen alsof de Federale Overheidsdienst Financiën wordt vermeld of | de la lire comme mentionnant ou visant le Service public fédéral |
bedoeld wanneer de materie die door de genoemde wettelijke of | Finances quand la matière réglée par ladite disposition législative ou |
reglementaire bepaling wordt geregeld tot de opdrachten behoort van de | réglementaire relève des missions dudit Service public fédéral. |
hiervoor vermelde Federale overheidsdienst. | |
Art. 2.Telkens de administrateur-generaal van de belastingen of de |
Art. 2.Chaque fois qu'une disposition législative ou réglementaire |
administrateur-generaal der thesaurie wordt vermeld of bedoeld in een | mentionne ou vise l'administrateur général des impôts ou |
wettelijke of reglementaire bepaling, moet deze worden gelezen alsof | l'administrateur général de la trésorerie, il y a lieu de la lire |
de houder van de managementfunctie N-1 wordt vermeld of bedoeld die | comme mentionnant ou visant le titulaire d'une fonction de management |
belast is met de materie die door de wettelijke of reglementaire | N-1 qui a en charge la matière réglée par la disposition législative |
bepaling wordt geregeld. | ou réglementaire. |
Art. 3.Telkens de adjunct-administrateur-generaal van de belastingen |
Art. 3.Chaque fois qu'une disposition législative ou réglementaire |
of de directeur-generaal van een fiscale administratie wordt vermeld | mentionne ou vise l'administrateur général adjoint des impôts ou le |
of bedoeld in een wettelijke of reglementaire bepaling, moet deze | directeur général d'une administration fiscale, il y a lieu de la lire |
worden gelezen alsof de houder(s) van een managementfunctie N-2 wordt | comme mentionnant ou visant le ou les titulaires d'une fonction de |
of worden vermeld of bedoeld die belast is (zijn) met de materie die | management N-2 qui a ou ont en charge la matière réglée par la |
door de wettelijke of reglementaire bepaling wordt geregeld. | disposition législative ou réglementaire. |
Art. 4.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.L'article 1er produit ses effets le 1er janvier 2003. |
De artikelen 2 en 3 treden in werking op de datum van indiensttreding | Les articles 2 et 3 entrent en vigueur à la date de l'entrée en |
van de houder van de managementfunctie N-1 of N-2 die belast zal | fonction du titulaire de la fonction de management N-1 ou N-2 qui aura |
worden met de materie die wordt geregeld door de wettelijke of | en charge la matière réglée par la disposition législative ou |
reglementaire bepaling. | réglementaire. |
In afwachting van deze inwerkingtreding, kan de Voorzitter van het | En attendant cette entrée en vigueur, le Président du Comité de |
Directiecomité een ambtenaar titularis van een graad van minimum rang | |
15 aanduiden om de bevoegdheden uit te oefenen die waren toegewezen | direction peut désigner un agent titulaire d'un grade du rang 15 au |
aan de titularissen van de afgeschafte graden van | minimum pour exercer les compétences qui étaient attribuées aux |
administrateur-generaal van de belastingen, administrateur-generaal | titulaires des grades supprimés d'administrateur général des impôts, |
der thesaurie, adjunct-administrateur-generaal van de belastingen, | d'administrateur général de la trésorerie, d'administrateur général |
alsook om de algemene leiding te verzekeren van een overgedragen | adjoint des impôts et de directeur général, ainsi que pour assurer la |
administratie en de daaraan verbonden bevoegdheden. Hij kan eveneens | fonction de direction générale d'une administration transférée et les |
de titularissen van de afgeschafte graden van Administrateur-generaal | attributions y attachées. Il peut également charger, conformément à |
van de belastingen, Administrateur-generaal der thesaurie, | l'article 96, § 2 de la loi-programme du 30 décembre 2001, les |
adjunct-administrateur-generaal van de belastingen en van | titulaires des grades supprimés d'Administrateur général des impôts, |
directeur-generaal, overeenkomstig artikel 96, § 2 van de programmawet | d'Administrateur général de la Trésorerie, d'administrateur général |
van 30 december 2001, met de opdracht belasten deze bevoegdheden uit | adjoint des impôts et de directeur général de la mission d'exercer |
te oefenen en de algemene leiding te verzekeren van een overgedragen | lesdites compétences et d'assurer la fonction de direction générale |
administratie en de daaraan verbonden bevoegdheden. | d'une administration transférée et les attributions y attachées. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 31 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |