Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2024 tot uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking tot het toepassingsgebied van de flexi-jobs | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2024 portant exécution de l'article 2, §§ 1er et 2, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale, en ce qui concerne le champ d'application des flexi-jobs |
---|---|
31 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2024 tot uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking tot het toepassingsgebied van de flexi-jobs VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit waarvan we de eer hebben het aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel het toepassingsgebied van de flexi-jobs te wijzigen door het paritair comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken (PC 132) uit te sluiten en bepaalde werknemers van het paritair comité voor de zeevisserij (PC 143) toe te laten. Deze uitbreiding betreft specifiek het walpersoneel tewerkgesteld bij werkgevers onder de | 31 JANVIER 2025. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2024 portant exécution de l'article 2, §§ 1er et 2, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale, en ce qui concerne le champ d'application des flexi-jobs RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté vise à modifier le champ d'application des flexi-jobs en excluant la commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles (CP 132) et en l'étendant à certains travailleurs de la commission paritaire de la pêche maritime (CP 143). Cette extension concerne spécifiquement le personnel à terre |
werkgeverscategorie 019 en het personeel van de pakhuizen | employé par des employeurs sous la catégorie d'employeur 019 et le |
tewerkgesteld bij werkgevers onder de werkgeverscategorie 086. | personnel des entrepôts employé par des employeurs sous la catégorie d'employeur 086. |
Het koninklijk besluit preciseert ook de berekeningswijze van het | Par ailleurs, l'arrêté royal précise également le mode de calcul du |
totaal jaarlijks arbeidsvolume in de kinderopvangsector in Vlaanderen. | volume total annuel de l'emploi dans le secteur de la garde d'enfant |
Dit is een technische verduidelijking om de regelgeving correct te | en Flandre. Il s'agit d'une clarification technique afin de permettre |
kunnen toepassen. | l'application correcte de la réglementation. |
Deze wijzigingen treden in werking op 1 januari 2025. Overeenkomstig | Ces modifications entrent en vigueur le 1er janvier 2025. Conformément |
artikel 2, § 1, zevende lid, van de wet van 16 november 2015 houdende | à l'article 2, § 1er, alinéa 7, de la loi du 16 novembre 2015 portant |
des dispositions diverses en matière sociale, l'autorisation ou | |
diverse bepalingen inzake sociale zaken, gebeurt de gehele of | l'exclusion totale ou partielle de branches d'activités se fait par |
gedeeltelijke toelating of uitsluiting van bedrijfstakken bij in | arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, à la demande de la |
Ministerraad overlegd koninklijk besluit, op verzoek van het bevoegde | commission ou sous-commission paritaire compétente. Cette demande doit |
paritair comité of subcomité. Deze vraag moet overeenkomstig artikel | être transmise à l'Office national de sécurité sociale contre accusé |
2, § 1, achtste lid, van diezelfde wet, uiterlijk op 30 september aan | de réception au plus tard le 30 septembre et prend effet l'année |
de Rijksdienst voor sociale zekerheid tegen ontvangstbevestiging | suivante, conformément à l'article 2, § 1er, alinéa 8, de cette même |
overgemaakt worden en treedt het daaropvolgende jaar in werking. | loi. |
Overeenkomstig artikel 2, § 4, 2°, van de voornoemde wet van 16 | Conformément à l'article 2, § 4, 2°, de la loi du 16 novembre 2015 |
november 2015, bepaalt een koninklijk besluit de datum van | précitée, un arrêté royal fixe la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van de toelating of uitsluiting telkens op 1 januari | l'exclusion ou de l'autorisation. Les modifications correspondantes |
sont incluses dans l'arrêté royal et entrent en vigueur le 1er janvier | |
van het volgende kalenderjaar. | de l'année civile suivante. |
L'« année civile suivante » se réfère donc à l'année suivant la | |
Het "volgende kalenderjaar" verwijst dus naar het jaar dat volgt op | demande du secteur (pour autant que celle-ci soit introduite avant le |
het verzoek van de sector (op voorwaarde dat het vóór 30 september | 30 septembre) et non à celle suivant la signature de l'arrêté royal. |
wordt ingediend) en niet naar het jaar dat volgt op de ondertekening | En ce sens, l'interprétation du Conseil d'Etat ne peut être suivie. |
van het koninklijk besluit. In die zin kan de interpretatie van de | En l'espèce, les demandes ont été formulées par les secteurs concernés |
Raad van State niet worden gevolgd. | le 22 mai 2024 pour la commission paritaire pour les entreprises de |
In casu werden de verzoeken door de betrokken sectoren ingediend op 22 | travaux techniques agricoles et horticoles (CP 132) et le 23 septembre |
mei 2024 voor het paritair comité voor de ondernemingen van technische | 2024 pour la commission paritaire de la pêche maritime (CP 143), soit |
land- en tuinbouwwerken (PC 132) en op 23 september 2024 voor het | |
paritair comité voor de zeevisserij (PC 143), dus vóór 30 september | avant le 30 septembre 2024. L'arrêté royal est donc conforme à la loi |
2024. Het koninklijk besluit is dus in overeenstemming met voornoemde | du 16 novembre 2015 précitée, pour une entrée en vigueur au 1er |
wet van 16 november 2015, voor inwerkingtreding op 1 januari 2025. | janvier 2025. |
Verordening nr. 717/2014 van de Europese Commissie van 27 juni 2014 | Le règlement n° 717/2014 de la Commission européenne du 27 juin 2014 |
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
visserij- en aquacultuursector is rechtstreeks toepasselijk in het | secteur de la pêche et de l'aquaculture est directement applicable en |
Belgische recht. Het is derhalve overbodig te specificeren dat deze | droit belge. Il est dès lors superflu de préciser que ce règlement |
verordening van toepassing is op flexi-jobs. | s'applique aux flexi-jobs. |
Rekening houdend met wat er in dit verslag aan de Koning is vermeld en | Tenant compte de ce qui est formulé dans le présent rapport au Roi et |
met de aanpassing van het ontwerp, is het besluit dat ter | de l'adaptation du projet, l'arrêté soumis à la signature de votre |
ondertekening aan uwe Majesteit wordt voorgelegd, in overeenstemming | |
met het advies nr. 77.355/16 van de Raad van State van 21 januari | Majesté est conforme à l'avis du Conseil d'Etat n° 77.355/16 du 21 |
2025. | janvier 2025. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 77.355/16 van 21 januari 2025 over een ontwerp van koninklijk | Avis 77.355/16 du 21 janvier 2025 sur un projet d'arrêté royal |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2024 | `modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2024 portant exécution de |
tot uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november | l'article 2, §§ 1er et 2, de la loi du 16 novembre 2015 portant des |
2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking | dispositions diverses en matière sociale, en ce qui concerne le champ |
tot het toepassingsgebied van de flexi-jobs' | d'application des flexi-jobs' |
Op 23 december 2024 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 23 décembre 2024, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig | invité par le Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis |
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2024 | l'arrêté royal du 18 avril 2024 portant exécution de l'article 2, §§ 1er |
tot uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november | et 2, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses |
2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking | en matière sociale, en ce qui concerne le champ d'application des |
tot het toepassingsgebied van de flexi-jobs'. | flexi-jobs'. |
Het ontwerp is door de zestiende kamer onderzocht op 16 januari 2025. | Le projet a été examiné par la seizième chambre le 16 janvier 2025. La |
De kamer was samengesteld uit Wouter Pas, wnd. kamervoorzitter, Toon | chambre était composée de Wouter Pas, président de chambre f.f., Toon |
Moonen en Annelies D'Espallier, staatsraden, Johan Put, assessor, en | Moonen et Annelies D'Espallier, conseillers d'Etat, Johan Put, |
Ilse Anné, griffier. | assesseur, et Ilse Anné, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Laurens Lavrysen, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Laurens Lavrysen, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Wouter Pas, wnd. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter Pas, président de |
kamervoorzitter. | chambre f.f.. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 januari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 janvier 2025. |
2025. Voorafgaande opmerking | Observation préliminaire |
1. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies wordt gegeven, | 1. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht van de adviesaanvrager erop dat | d'Etat attire l'attention du demandeur de l'avis sur le fait que la |
de ontbinding van de Wetgevende Kamers tot gevolg heeft dat de | dissolution des Chambres législatives emporte que, depuis cette date |
regering sedert die datum en totdat, na de verkiezing van de Kamer van | et jusqu'à ce que, à la suite de l'élection de la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, een nieuwe regering is benoemd door de | représentants, le Roi nomme un nouveau gouvernement, le gouvernement |
Koning, niet meer over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit | ne dispose plus de la plénitude de ses compétences. Le présent avis |
advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp | est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien |
in die beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling | des compétences ainsi limitées, la section de législation n'ayant pas |
Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement |
die de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
het vaststellen of het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Strekking en rechtsgrond | Portée et fondement juridique |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier |
wijziging van het toepassingsgebied van de regeling inzake de | le champ d'application du régime relatif aux flexi-jobs. A cette fin, |
flexi-jobs. Daartoe wordt het koninklijk besluit van 18 april 2024 | l'arrêté royal du 18 avril 2024 `portant exécution de l'article 2, §§ |
`tot uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november | 1er et 2, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions |
2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking | diverses en matière sociale, en ce qui concerne le champ d'application |
tot het toepassingsgebied van de flexi-jobs' gewijzigd. | des flexi-jobs' est modifié. |
Het ontwerp beoogt enerzijds "het paritair comité voor de | D'une part, le projet vise à exclure « la commission paritaire pour |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken (PC 132)" van het | les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles (CP 132) |
toepassingsgebied van de flexi-jobreglementering uit te sluiten | » du champ d'application de la réglementation relative aux flexi-jobs |
(artikel 1 van het ontwerp). Anderzijds wordt het toepassingsgebied | (article 1er du projet). D'autre part, le champ d'application de cette |
van die reglementering uitgebreid met "het paritair comité voor de | réglementation est étendu à « la commission paritaire de la pêche |
zeevisserij (PC 143), voor wat betreft het walpersoneel tewerkgesteld | maritime (CP 143), en ce qui concerne le personnel à terre employé par |
bij werkgevers onder de werkgeverscategorie 019 en het personeel van | des employeurs sous la catégorie d'employeur 019 et le personnel des |
de pakhuizen tewerkgesteld bij werkgevers onder de werkgeverscategorie | entrepôts employé par des employeurs sous la catégorie d'employeur 086 |
086" (artikel 2). Ook wordt verduidelijkt hoe de beperking van het | » (article 2). Le projet précise en outre le mode de calcul de la |
jaarlijks toegelaten totaal arbeidsvolume aan flexi-jobtewerkstelling | limitation du volume total annuel d'emploi flexi-job autorisé auprès |
berekend wordt bij werkgevers die ressorteren onder "het paritair | des employeurs qui ressortissent à la « commission paritaire pour le |
comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (PC 331) met als | secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (CP 331) dont |
hoofdactiviteit kinderopvang (NACE 88.91)" en bij de werkgevers "die | l'activité principale est la garde d'enfant (NACE 88.91) » et auprès |
niet onder de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | des employeurs « ne relevant pas de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités ressorteren" en die "als | conventions collectives de travail et les commissions paritaires » et |
hoofdactiviteit kinderopvang hebben (NACE 88.91) en gevestigd zijn in | qui ont comme « activité principale [...] la garde d'enfant (NACE |
het Nederlandse taalgebied of afhangen van de Vlaamse Gemeenschap op | 88.91) et sont situés dans la région de langue néerlandaise ou |
het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad" (artikel | dépendent de la Communauté flamande sur le territoire de la région |
3). De ontworpen regeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari | bilingue de Bruxelles-Capitale » (article 3). Le régime en projet |
2025. | produit ses effets le 1er janvier 2025. |
3.1. Blijkens de aanhef wordt voor het ontwerp rechtsgrond gezocht in | 3.1. Selon le préambule, le fondement juridique du projet est |
artikel 2, § 1, zevende lid, en § 2, van de wet van 16 november 2015 | recherché dans l'article 2, § 1er, alinéa 7, et § 2, de la loi du 16 |
`houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken'. | novembre 2015 `portant des dispositions diverses en matière sociale'. |
3.2. Artikel 2, § 1, zevende lid, en artikel 2, § 2, tweede lid,(1) | 3.2. L'article 2, § 1er, alinéa 7, et l'article 2, § 2, alinéa 2 (1) |
van de wet van 16 november 2015 bieden in beginsel rechtsgrond voor | de la loi du 16 novembre 2015 procurent en principe un fondement |
het ontworpen koninklijk besluit. Een koninklijk besluit dat, zoals | juridique à l'arrêté royal en projet. Un arrêté royal qui, à l'instar |
het ontwerpbesluit, het toepassingsgebied van de flexi-jobregeling | du projet d'arrêté, modifie le champ d'application du régime des |
wijzigt, moet evenwel voldoen aan de voorwaarden die vervat liggen in | flexi-jobs, doit cependant satisfaire aux conditions inscrites dans |
artikel 2, § 4, van deze wet. Luidens artikel 2, § 4, 2°, van de wet | l'article 2, § 4, de cette loi. Aux termes de l'article 2, § 4, 2°, de |
van 16 november 2015 moet een koninklijk besluit dat bedrijfstakken | la loi du 16 novembre 2015, un arrêté royal qui autorise ou exclut |
geheel of gedeeltelijk toelaat of uitsluit, "de datum van | totalement ou partiellement des branches d'activité doit fixer « la |
inwerkingtreding van de toelating of uitsluiting telkens op 1 januari | date d'entrée en vigueur de l'exclusion ou de l'autorisation [...] le |
van het volgende kalenderjaar" bepalen. Een dergelijk besluit kan dus | 1er janvier de l'année civile suivante ». Un tel arrêté ne peut donc |
enkel in werking treden op 1 januari van het volgende kalenderjaar. | entrer en vigueur que le 1er janvier de l'année civile suivante. |
De rechtsgrond ontbreekt bijgevolg om de in ontwerp opgenomen | Le fondement juridique fait par conséquent défaut pour qu'entrent en |
wijzigingen in werking te laten treden op 1 januari 2025, zoals | vigueur le 1er janvier 2025 les modifications figurant dans le projet, |
artikel 4 van het ontwerp bepaalt. Het ontworpen koninklijk besluit is | ainsi que le prévoit l'article 4 du projet. L'arrêté royal en projet |
enkel in overeenstemming met de bepalingen van de wet van 16 november | n'est conforme qu'aux seules dispositions de la loi du 16 novembre |
2015, en kan dus uitsluitend doorgang vinden, op voorwaarde dat de | 2015, et ne peut donc se concrétiser qu'à la condition que la date |
datum van inwerkingtreding gewijzigd wordt naar 1 januari 2026. | d'entrée en vigueur soit changée au 1er janvier 2026. |
3.3. Artikel 2 van het ontwerp voorziet in de uitbreiding van het | 3.3. L'article 2 du projet étend le champ d'application du régime des |
toepassingsgebied van de flexi-jobregeling tot een gedeelte van de | flexi-jobs à une partie de la branche d'activité relevant de la |
bedrijfstak die onder het paritair comité voor de zeevisserij (PC 143) ressorteert. | commission paritaire de la pêche maritime (PC 143). |
Artikel 2, § 4, 1°, van de wet van 16 november 2015 bepaalt de | L'article 2, § 4, 1°, de la loi du 16 novembre 2015 fixe les |
voorwaarden waaronder bedrijfstakken gedeeltelijk kunnen worden | conditions auxquelles des branches d'activités peuvent être |
toegelaten. Zo moet de afbakening gebeuren op grond van door de | partiellement autorisées. Ainsi, la délimitation doit s'appuyer sur |
Rijksdienst voor sociale zekerheid (hierna: RSZ) controleerbare | des données vérifiables par l'Office national de sécurité sociale |
gegevens. Aangezien de afbakening van het gedeelte van de bedrijfstak | (ci-après : ONSS). La délimitation de la partie de la branche |
in artikel 2 van het ontwerp niet samenvalt met een paritair | d'activités effectuée à l'article 2 du projet ne correspondant pas à |
une (sous-)commission paritaire ou à un code NACE, ni aux entreprises | |
(sub)comité of een NACE-code, noch met de ondernemingen van een | d'une branche d'activités pour lesquelles un Fonds de sécurité |
bedrijfstak waarvoor een Fonds voor Bestaanszekerheid bevoegd is, | d'existence est compétent, au sens de l'article 2, § 4, 1°, a), b) et |
zoals bedoeld in artikel 2, § 4, 1°, a), b) en c), van de wet van 16 | c), de la loi du 16 novembre 2015, elle doit s'appuyer, conformément |
november 2015, moet de afbakening steunen op criteria die | |
overeenkomstig punt d) van die bepaling "in onderling akkoord | au point d) de cette disposition, sur des critères « convenus d'un |
afgesproken worden met de Rijksdienst voor sociale zekerheid". | commun accord avec l'Office national de sécurité sociale ». |
Hoewel in het tiende lid van de aanhef wordt verwezen naar het advies | Bien que le dixième alinéa du préambule fasse référence à l'avis du |
van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale zekerheid, | Comité de gestion de l'Office national de sécurité sociale, donné le |
gegeven op 29 november 2024, blijkt uit de brief van de | 29 novembre 2024, il ressort uniquement de la lettre de |
administrateur-generaal van de RSZ van 3 december 2024 enkel dat de | l'administrateur général de l'ONSS du 3 décembre 2024 que la demande |
adviesaanvraag over het ontwerp "[i]n de zitting van 29/11/2024 werd | d'avis relative au projet « [i]n de zitting van 29/11/2024 werd (...) |
(...) voorgelegd" en dat "de leden [van het beheerscomité] akte nemen | voorgelegd » et que « de leden [van het beheerscomité] akte nemen van |
van [de vragen tot uitsluiting/uitbreiding van het toepassingsgebied] | [de vragen tot uitsluiting/uitbreiding van het toepassingsgebied] |
zonder een advies te verlenen". Op basis van de bij de adviesaanvraag | zonder een advies te verlenen ». La section de législation n'est donc |
gevoegde documenten kan de afdeling Wetgeving dan ook niet vaststellen | pas en mesure, sur la base des documents joints à la demande d'avis, |
dat de afbakening waarin artikel 2 van het ontwerp voorziet | de constater que la délimitation prévue à l'article 2 du projet repose |
daadwerkelijk steunt op criteria die in onderling akkoord met de RSZ | en réalité sur des critères qui ont été déterminés de commun accord |
zijn afgesproken. Op dat punt moet derhalve een voorbehoud worden | avec l'ONSS. Il y a dès lors lieu de formuler une réserve sur ce |
gemaakt. | point. |
Vormvereisten | Formalités |
4.1. De sectoren en ondernemingen die gebruik kunnen maken van het | 4.1. Les secteurs et entreprises qui peuvent recourir au système des |
stelsel van flexi-jobs genieten een economisch voordeel, dat moet | flexi-jobs bénéficient d'un avantage économique qu'il faut considérer |
worden beschouwd als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van | comme étant une aide d'Etat au sens de l'article 107, paragraphe 1, du |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après :TFUE). |
VWEU). Een dergelijke steunregeling moet overeenkomstig artikel 108, | Conformément à l'article 108, paragraphe 3, du TFUE, un tel régime |
lid 3, VWEU in beginsel voorafgaandelijk worden aangemeld bij de | d'aide doit en principe être préalablement notifié à la Commission |
Europese Commissie.(2) | européenne (2). |
De wetgever was zich daarvan bewust bij de invoering en uitbreiding | Le législateur en était conscient lorsqu'il a introduit et étendu le |
van de flexi-jobregeling door in artikel 38 van de wet van 16 november | régime des flexi-jobs en prévoyant à l'article 38 de la loi du 16 |
2015 te bepalen dat de regeling toegepast wordt binnen de grenzen en | novembre 2015 que le régime s'applique dans les limites et le respect |
met inachtneming van de voorwaarden van Verordening (EU) nr. | des conditions du règlement (UE) n° 1407/2013 (3) qui contient le |
1407/2013,(3) die de algemene de-minimisregeling bevat, of van | règlement de minimis général ou du règlement (UE) n° 1408/2013 (4) qui |
Verordening (EU) nr. 1408/2013,(4) die een specifieke | |
de-minimisregeling voor de landbouwsector bevat, en de eventuele | comporte un règlement de minimis spécifique au secteur agricole, ainsi |
latere wijzigingen van deze verordeningen.(5) | que des éventuelles modifications ultérieures desdits règlements (5). |
4.2. Gevraagd op welke vrijstellingsregeling een beroep gedaan wordt, | 4.2. A la question de savoir quel régime d'exemption est invoqué, le |
antwoordde de gemachtigde: | délégué a répondu : |
"L'extension prévue par le projet d'arrêté est très restreinte et ne | « L'extension prévue par le projet d'arrêté est très restreinte et ne |
concerne que certaines catégories spécifiques de travailleurs. L'aide | concerne que certaines catégories spécifiques de travailleurs. L'aide |
octroyée s'inscrit dans la continuité des aides de minimis pour le | octroyée s'inscrit dans la continuité des aides de minimis pour le |
régime des flexi-jobs." | régime des flexi-jobs ». |
4.3. De in artikel 2 van het ontwerp opgenomen uitbreiding van de | 4.3. L'extension du régime des flexi-jobs prévue à l'article 2 du |
flexi-jobregeling tot een gedeelte van de bedrijfstak die onder het | projet à une partie de la branche d'activités qui ressortit à la |
paritair comité voor de zeevisserij ressorteert, valt evenwel buiten | commission paritaire de la pêche maritime, ne relève toutefois pas du |
het toepassingsgebied van zowel de algemene de-minimisregeling(6) als | champ d'application que ce soit du règlement de minimis général (6) ou |
van de specifieke de-minimisregeling voor de landbouwsector.(7) | du règlement de minimis spécifique au secteur agricole (7). |
Voor dergelijke uitbreiding zou in beginsel wel een beroep kunnen | En ce qui concerne une telle extension, on pourrait néanmoins invoquer |
worden gedaan op Verordening (EU) nr. 717/2014,(8) die een specifieke | en principe le règlement (UE) n° 717/2014 (8) qui contient un |
de-minimisregeling voor de visserijsector bevat, die van toepassing is | règlement de minimis spécifique au secteur de la pêche s'appliquant |
aux aides octroyées aux entreprises actives dans la production | |
op steun voor ondernemingen die actief zijn in de primaire productie | primaire de produits de la pêche et de l'aquaculture (9). A cette fin, |
van visserij- en aquacultuurproducten.(9) Daartoe moet in het interne | il conviendra toutefois d'intégrer dans le droit interne une |
recht echter een bepaling worden opgenomen dat dergelijke steun | disposition prévoyant l'octroi de telles aides en application dudit |
verleend wordt met toepassing van deze Verordening (EU) nr. 717/2014, | règlement (UE) n° 717/2014 afin d'éviter de conférer des aides qui |
om te vermijden dat steun verleend wordt die de grenzen of voorwaarden | excéderaient les limites ou conditions de ce règlement (10). |
van deze Verordening te buiten gaat.(10) | Une intervention du législateur sera requise à cet effet. En effet, la |
Hiertoe zal wetgevend moeten worden opgetreden. De wet van 16 november | loi du 16 novembre 2015 n'habilite pas expressément le Roi à prévoir |
2015 bevat geen uitdrukkelijke machtiging aan de Koning om de toepasselijke vrijstellingsregeling te bepalen. Aangezien artikel 38 van de wet van 16 november 2015 uitdrukkelijk bepaalt dat de flexi-jobregeling gebonden is aan het plafond vermeld in de Verordening betreffende ofwel de algemene de-minimisregeling ofwel de specifieke de-minimisregeling voor de landbouwsector, kan de Koning evenmin op grond van zijn algemene uitvoeringsbevoegdheid een uitdrukkelijke bepaling in het voorliggend ontwerp opnemen om toe te laten dat de steun binnen de specifieke de-minimisregeling voor de visserijsector gekaderd wordt. 4.4. Bij gebrek aan dergelijke uitdrukkelijke bepaling moet de ontworpen uitbreiding van het toepassingsgebied van de flexi-jobregeling worden aangemeld met toepassing van artikel 108, lid 3, VWEU. Daarbij mag niet uit het oog worden verloren dat, in het geval de ontworpen regeling of een deel ervan zou worden beschouwd als | le régime d'exemption applicable. L'article 38 de la loi du 16 novembre 2015 disposant expressément que le régime des flexi-jobs est lié au plafond visé au règlement relatif soit au règlement de minimis général soit au règlement de minimis spécifique au secteur agricole, le Roi peut ne peut pas non plus s'appuyer sur son pouvoir général d'exécution pour intégrer une disposition expresse dans le projet à l'examen qui permettrait que les aides s'inscrivent dans le cadre du règlement de minimis spécifique au secteur de la pêche. 4.4. A défaut d'une telle disposition expresse, l'extension en projet du champ d'application des flexi-jobs doit être notifiée en application de l'article 108, paragraphe 3, du TFUE. A cet égard, on gardera à l'esprit que, dans l'hypothèse où la réglementation en |
een regeling inzake staatssteun, het miskennen van de | projet ou une partie de celle-ci devrait être considérée comme un |
aanmeldingsverplichting de onwettigheid van de betrokken staatssteun | régime d'aide d'Etat, la méconnaissance de l'obligation de |
tot gevolg heeft, zelfs al zou die op zichzelf genomen verenigbaar met | notification emporterait l'illégalité de l'aide d'Etat en question, |
het Unierecht kunnen worden verklaard, alsmede, in beginsel, de | même si elle pouvait être déclarée compatible en soi avec le droit de |
verplichting tot terugvordering van de onrechtmatig toegekende | l'Union européenne, de même qu'en principe, l'obligation de récupérer |
steun.(11) | l'aide illégalement accordée (11). |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Algemene opmerking | Observation générale |
5.1. Zoals de afdeling Wetgeving in het verleden reeds heeft | 5.1. Comme la section de législation l'a déjà relevé dans le passé, |
opgemerkt, moet een uitbreiding van het stelsel van flexi-jobs tot | une extension du régime des flexi-jobs à des secteurs et des activités |
welbepaalde sectoren en activiteiten verenigbaar zijn met de | bien déterminés doit pouvoir se concilier avec les règles |
grondwettelijke regels inzake gelijkheid en niet-discriminatie.(12) | constitutionnelles en matière d'égalité et de non-discrimination (12). |
Zoals bekend sluiten die grondwettelijke regels niet uit dat een | Nul n'ignore que ces règles constitutionnelles n'excluent pas qu'une |
verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt | différence de traitement soit établie entre des catégories de |
ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust | personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et |
en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke | qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle |
verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en | justification doit être appréciée compte tenu de l'objectif et des |
de gevolgen van de maatregel en met de aard van de ter zake geldende | effets de la mesure et de la nature des principes applicables en la |
beginselen; het gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat | matière; le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il |
dat er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de | n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les |
aangewende middelen en het beoogde doel. | moyens employés et le but poursuivi. |
5.2. In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat geleid | 5.2. A ce sujet, l'exposé des motifs du projet de loi devenu la |
heeft tot de programmawet van 22 december 2023 waarbij de wet van 16 | loi-programme du 22 décembre 2023 qui modifie de manière substantielle |
november 2015 op ingrijpende wijze werd gewijzigd, werd ter zake het volgende opgemerkt: "Flexi-jobs bieden in het bijzonder een antwoord op de nood aan flexibele arbeidskrachten op piekmomenten en het verlagen van de loonlast voor deze flexibele krachten. De gekozen sectoren zijn de sectoren die omwille van hun activiteit vaak met fluctuerende pieken geconfronteerd worden en dus effectief nood hebben om bepaalde piekmomenten met flexibele arbeidskrachten op te vangen. Voor deze sectoren wordt dit deels verklaard door het seizoens- en weersgebonden karakter van de activiteiten waardoor er effectief nood is aan flexibel inzetbaar personeel."(13) | la loi du 16 novembre 2015, comprend l'observation suivante : « En particulier, les flexi-jobs répondent au besoin de travailleurs flexibles aux moments de pointe et réduisent la charge salariale de ces travailleurs flexibles. Les secteurs choisis sont ceux qui, en raison de leur activité, sont souvent confrontés à des pics fluctuants et doivent donc effectivement couvrir certains moments de pointe avec des travailleurs flexibles. Pour ces secteurs, cela s'explique en partie par la nature saisonnière et météorologique des activités, qui crée effectivement un besoin de travailleurs flexible » (13). |
5.3. De uitsluiting van PC 132 van het toepassingsgebied van de | 5.3. Le délégué justifie l'exclusion de la CP 132 du champ |
flexi-jobregeling (artikel 1 van het ontwerp), wordt door de | d'application du régime des flexi-jobs (article 1er du projet) comme |
gemachtigde als volgt verantwoord: | suit : |
"L'exclusion des travailleurs relevant de la CP 132 du champ | « L'exclusion des travailleurs relevant de la CP 132 du champ |
d'application des flexi-jobs est fondée sur des critères objectifs et | d'application des flexi-jobs est fondée sur des critères objectifs et |
est raisonnablement justifiée, sur base des caractéristiques | est raisonnablement justifiée, sur base des caractéristiques |
spécifiques du secteur, à savoir le fait qu'il nécessite des | spécifiques du secteur, à savoir le fait qu'il nécessite des |
travailleurs spécialisés. En effet, le travail est souvent effectué | travailleurs spécialisés. En effet, le travail est souvent effectué |
avec des grosses machines, sur un terrain difficile, avec parfois | avec des grosses machines, sur un terrain difficile, avec parfois |
l'utilisation de substances dangereuses. | l'utilisation de substances dangereuses. |
En outre, des accords de flexibilité, adaptés au secteur, ont déjà été | En outre, des accords de flexibilité, adaptés au secteur, ont déjà été |
mis en place au sein de celui-ci. | mis en place au sein de celui-ci. |
De plus, actuellement, les employeurs qui suivent déjà les accords | De plus, actuellement, les employeurs qui suivent déjà les accords |
pris par le secteur et appliquent l'opt-out déjà convenu sont | pris par le secteur et appliquent l'opt-out déjà convenu sont |
désavantagés par rapport à ceux qui ne le font pas. Il est donc | désavantagés par rapport à ceux qui ne le font pas. Il est donc |
nécessaire de valider rapidement la décision sectorielle de ne plus | nécessaire de valider rapidement la décision sectorielle de ne plus |
autoriser les flexi-jobs." | autoriser les flexi-jobs ». |
De uitbreiding van het toepassingsgebied van de flexi-jobregeling naar | Le délégué justifie l'extension du champ d'application du régime des |
het walpersoneel en het personeel van de pakhuizen die onder PC 143 | flexi-jobs au personnel à terre et au personnel des entrepôts qui |
vallen (artikel 2 van het ontwerp), wordt door de gemachtigde als | ressortissent à la CP 143 (article 2 du projet) comme suit : |
volgt verantwoord: | |
"L'extension des flexi-jobs aux travailleurs à terre et au personnel | « L'extension des flexi-jobs aux travailleurs à terre et au personnel |
des entrepôts de la CP 143 est fondée sur des critères objectifs et | des entrepôts de la CP 143 est fondée sur des critères objectifs et |
est raisonnablement justifiée, sur base des caractéristiques | est raisonnablement justifiée, sur base des caractéristiques |
spécifiques du secteur, telles que la fluctuation de | spécifiques du secteur, telles que la fluctuation de |
l'approvisionnement en matières premières. En effet, | l'approvisionnement en matières premières. En effet, |
l'approvisionnement en poisson peut varier notamment en raison des | l'approvisionnement en poisson peut varier notamment en raison des |
conditions météorologiques ou des quotas de pêche. En outre, le besoin | conditions météorologiques ou des quotas de pêche. En outre, le besoin |
en main d'oeuvre pour des tâches très spécifiques au secteur, telles | en main d'oeuvre pour des tâches très spécifiques au secteur, telles |
que la réparation de filets de pêche, peut également varier." | que la réparation de filets de pêche, peut également varier ». |
Voor zowel het walpersoneel als het personeel van de pakhuizen bevat | Pour le personnel à terre comme pour le personnel des entrepôts, le |
het dossier een begeleidend schrijven van de sociale partners bij PC | dossier comprend une lettre d'accompagnement des partenaires sociaux à |
143 dat bijkomende elementen bevat om de uitbreiding van de | la CP 143 qui contient des éléments supplémentaires pour justifier |
flexi-jobregeling te verantwoorden. Zij steunen de uitbreiding op | l'extension du régime des flexi-jobs. Ils soutiennent l'extension sur |
volgende overwegingen: | la base des considérations suivantes : |
"1. Seizoensgebonden werk: De pakhuizen kennen vaak piekperiodes, | « 1. Seizoensgebonden werk: De pakhuizen kennen vaak piekperiodes, |
bijvoorbeeld tijdens bepaalde visseizoenen of feestdagen. Flexijobs | bijvoorbeeld tijdens bepaalde visseizoenen of feestdagen. Flexijobs |
kunnen helpen om deze pieken op te vangen zonder een langdurige | kunnen helpen om deze pieken op te vangen zonder een langdurige |
personeelsverplichting aan te gaan. | personeelsverplichting aan te gaan. |
2. Kostenbeheersing: Flexijobs kunnen werkgevers helpen om loonkosten | 2. Kostenbeheersing: Flexijobs kunnen werkgevers helpen om loonkosten |
te beheersen. In plaats van vaste werknemers in dienst te hebben die | te beheersen. In plaats van vaste werknemers in dienst te hebben die |
mogelijk niet altijd volledig benut worden, kunnen werkgevers flexibel | mogelijk niet altijd volledig benut worden, kunnen werkgevers flexibel |
inspelen op de vraag naar arbeid. | inspelen op de vraag naar arbeid. |
3. Werkgelegenheid: Flexijobs kunnen bijdragen aan het creëren van | 3. Werkgelegenheid: Flexijobs kunnen bijdragen aan het creëren van |
meer werkgelegenheid, vooral voor groepen die anders mogelijk moeilijk | meer werkgelegenheid, vooral voor groepen die anders mogelijk moeilijk |
aan werk komen, zoals studenten, gepensioneerden, of mensen die | aan werk komen, zoals studenten, gepensioneerden, of mensen die |
slechts beperkt beschikbaar zijn. | slechts beperkt beschikbaar zijn. |
4. Competitieve markt: De visverwerkingssector is vaak competitief en | 4. Competitieve markt: De visverwerkingssector is vaak competitief en |
prijsgevoelig. Flexibele arbeidskrachten kunnen helpen om de | prijsgevoelig. Flexibele arbeidskrachten kunnen helpen om de |
productiekosten te verlagen en bedrijven concurrerend te houden. | productiekosten te verlagen en bedrijven concurrerend te houden. |
Binnen de bedrijven die onder PC 119 vallen zijn er reeds flexijobs | Binnen de bedrijven die onder PC 119 vallen zijn er reeds flexijobs |
toegelaten en daar zijn er rechtstreekse concurrenten voor de | toegelaten en daar zijn er rechtstreekse concurrenten voor de |
pakhuizen bij. | pakhuizen bij. |
5. Kwaliteit en efficiëntie: Door gebruik te maken van flexibele | 5. Kwaliteit en efficiëntie: Door gebruik te maken van flexibele |
krachten kan een bedrijf sneller inspelen op veranderingen in de vraag | krachten kan een bedrijf sneller inspelen op veranderingen in de vraag |
en zo de efficiëntie en kwaliteit van de productie waarborgen. | en zo de efficiëntie en kwaliteit van de productie waarborgen. |
6. Schommelingen in grondstoffenaanvoer: De aanvoer van vis kan | 6. Schommelingen in grondstoffenaanvoer: De aanvoer van vis kan |
variëren door weersomstandigheden, vangstquota, en andere factoren. | variëren door weersomstandigheden, vangstquota, en andere factoren. |
Flexijobs stellen bedrijven in staat om hun personeelsbestand snel aan | Flexijobs stellen bedrijven in staat om hun personeelsbestand snel aan |
te passen aan deze schommelingen. | te passen aan deze schommelingen. |
7. Innovatie en diversiteit: Flexijobs kunnen nieuwe perspectieven en | 7. Innovatie en diversiteit: Flexijobs kunnen nieuwe perspectieven en |
vaardigheden in de organisatie brengen, wat innovatie kan stimuleren | vaardigheden in de organisatie brengen, wat innovatie kan stimuleren |
en de diversiteit op de werkvloer kan bevorderen. | en de diversiteit op de werkvloer kan bevorderen. |
8. Regelgeving en subsidievoordelen: In sommige gevallen kunnen er | 8. Regelgeving en subsidievoordelen: In sommige gevallen kunnen er |
regelgevingen of subsidies zijn die flexijobs aantrekkelijker maken | regelgevingen of subsidies zijn die flexijobs aantrekkelijker maken |
voor werkgevers in specifieke sectoren, zoals de pakhuizen. | voor werkgevers in specifieke sectoren, zoals de pakhuizen. |
9. Sociaal beleid: Flexijobs kunnen helpen om maatschappelijke doelen | 9. Sociaal beleid: Flexijobs kunnen helpen om maatschappelijke doelen |
te bereiken, zoals het verminderen van werkloosheid en het bieden van | te bereiken, zoals het verminderen van werkloosheid en het bieden van |
kansen aan mensen met een afstand tot de arbeidsmarkt. | kansen aan mensen met een afstand tot de arbeidsmarkt. |
10. Nood aan specifieke vaardigheden: Sommige taken binnen de | 10. Nood aan specifieke vaardigheden: Sommige taken binnen de |
pakhuizen vereisen specifieke vaardigheden of kennis die niet altijd | pakhuizen vereisen specifieke vaardigheden of kennis die niet altijd |
continu nodig zijn. Flexijobs maken het mogelijk om mensen met de | continu nodig zijn. Flexijobs maken het mogelijk om mensen met de |
juiste vaardigheden in te zetten wanneer dat nodig is, zonder een | juiste vaardigheden in te zetten wanneer dat nodig is, zonder een |
langdurige contractuele verplichting." | langdurige contractuele verplichting ». |
5.4. De Raad van State beschikt niet over de nodige feitelijke | 5.4. Le Conseil d'Etat ne dispose pas des éléments de fait nécessaires |
gegevens om de pertinentie van deze verantwoording te beoordelen en om na te gaan of die verantwoording concreet kan worden betrokken op elke sector waarop de uitbreiding van het toepassingsgebied betrekking heeft en, omgekeerd, of die verantwoording ook niet opgaat voor sectoren waarop de uitbreiding van het toepassingsgebied geen betrekking heeft. Bovendien moet worden opgemerkt dat de nood aan flexibele arbeidskrachten op piekmomenten op zichzelf wel kan verantwoorden dat in de betrokken sectoren specifieke tewerkstellingsmaatregelen worden genomen, maar dat die nood nog niet noodzakelijk een voldoende verantwoording biedt voor de bijzondere regeling op arbeids-, socialezekerheids- en fiscaalrechtelijk vlak | lui permettant de juger la pertinence de cette justification et de vérifier si cette dernière peut concrètement s'appliquer à chacun des secteurs auxquels le champ d'application a été étendu et, à l'inverse, si elle ne vaut pas aussi pour des secteurs non concernés par l'extension du champ d'application. En outre, il faut observer que les besoins en main d'oeuvre flexible à des moments de pointe peuvent en soi justifier que des mesures spécifiques d'aide à l'emploi soient prises dans les secteurs concernés, mais que ces besoins ne constituent pas nécessairement une justification suffisante pour le régime spécial sur le plan du droit du travail, de la sécurité sociale |
waarmee de tewerkstelling via flexi-jobs gepaard gaat. | et de la fiscalité, dont est assorti l'emploi via flexi-jobs. |
De griffier, De voorzitter, | Le Greffier, Le président, |
Ilse ANNE Wouter PAS | Ilse ANNE Wouter PAS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Het verdient aanbeveling in de aanhef specifieker te verwijzen | (1) Il est recommandé de viser plus spécifiquement l'article 2, § 2, |
naar artikel 2, § 2, tweede lid, van de wet van 16 november 2015. | alinéa 2, de la loi du 16 novembre 2015 dans le préambule. |
(2) Adv.RvS 74.803/1-2-3-4 van 10 november 2023 over een voorontwerp | (2) Avis C.E. 74.803/1-2-3-4 du 10 novembre 2023 sur un avant-projet |
dat geleid heeft tot de programmawet van 22 december 2023, Parl.St. | devenu la loi-programme du 22 décembre 2023, (Doc. parl., Chambre, |
Kamer 2023-24, nr. 3697/1, 358. | 2023-2024, n° 3697/1, p. 358. |
(3) Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december | (3) Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 `betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het | `relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun'. | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis'. |
(4) Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december | (4) Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 `inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | `relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
landbouwsector'. | secteur de l'agriculture'. |
(5) Zie met name Verordening (EU) 2023/2831 van de Commissie van 13 | (5) Voir, notamment, le règlement (UE) 2023/2831 de la Commission du |
december 2023 `betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | 13 décembre 2023 `relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
de-minimissteun', die Verordening (EU) nr. 1407/2013 vervangen heeft. | minimis', qui a remplacé le règlement (UE) n° 1407/2013. |
(6) Aangezien de ontworpen uitbreiding van de flexi-jobregeling onder | (6) Etant donné que l'extension du régime des flexi-jobs, en projet, |
de uitzondering op het toepassingsgebied van de algemene | relève de l'exception au champ d'application du règlement de minimis |
de-minimisregeling valt voor "steun verleend aan ondernemingen die | général pour les « aides octroyées aux entreprises actives dans la |
actief zijn in de primaire productie van visserij- en | production primaire de produits de la pêche et de l'aquaculture », |
aquacultuurproducten", zie artikel 1, lid 1, a), van Verordening (EU) 2023/2831. | voir l'article premier, paragraphe 1, a), du règlement (UE) 2023/2831. |
(7) Aangezien de ontworpen uitbreiding van de flexi-jobregeling geen | (7) Vu que l'extension du régime des flexi-jobs, en projet, ne porte |
betrekking heeft op "steun die wordt verleend aan ondernemingen die | pas sur les « aides octroyées aux entreprises exerçant des activités |
actief zijn in de primaire productie van landbouwproducten", zie | dans le secteur de la production primaire de produits agricoles », |
artikel 1, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1408/2013. | voir l'article premier, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1408/2013. |
(8).Verordening (EU) Nr. 717/2014 van de Commissie van 27 juni 2014 | (8) Règlement (UE) n° 717/2014 de la Commission du 27 juin 2014 |
'inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | `concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
visserij- en aquacultuursector'. | secteur de la pêche et de l'aquaculture'. |
(9) Zie artikel 1, lid 1, van Verordening (EU) 717/2024. | (9) Voir article premier, paragraphe 1, du règlement (UE) 717/2024. |
(10) Opdat er sprake zou zijn van "transparante steun" vereist artikel | (10) Pour qu'il puisse être question d'« aides transparentes », |
4, lid 7, van Verordening (EU) nr. 717/2014 dat het instrument aan de | l'article 4, paragraphe 7, du règlement (UE) n° 717/2014 requiert que |
hand waarvan de steun wordt toegekend, voorziet in een maximum dat | l'instrument permettant d'octroyer les aides, prévoie un plafond |
garandeert dat het toepasselijke plafond niet wordt overschreden. | garantissant que le seuil applicable n'est pas dépassé. |
(11) Zie bv. HvJ 8 december 2011, C-275/10, Residex Capital IV, | (11) Voir p. ex. C.J.U.E., 8 décembre 2011, C-275/10, Residex Capital |
ECLI:EU:C:2011:814; HvJ 5 maart 2015, C-667/13, Estado Português, | IV, ECLI:EU:C:2011 : 814; C.J.U.E., 5 mars 2015, C-667/13, Estado |
ECLI:EU:C:2015:151. | Português, ECLI:EU:C:2015:151. |
(12) Zie Adv.RvS 74.803/1-2-3-4 van 10 november 2023 over een | (12) Voir l'avis C.E. 74.803/1-2-3-4 du 10 novembre 2023 sur un |
voorontwerp dat heeft geleid tot de programmawet van 22 december 2023, | avant-projet devenu la loi-programme du 22 décembre 2023, Doc. Parl., |
Parl.St. Kamer 2023-24, nr. 3697/1, 362. | Chambre, 2023-2024, n° 3697/1, pp. 362. |
(13) Parl.St. Kamer 2023-24, nr.3697/1, 134 en 362. | (13) Doc. parl., Chambre, 2023-2024, n° 3697/1, pp. 134 et 362. |
31 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 31 JANVIER 2025. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril |
besluit van 18 april 2024 tot uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van | 2024 portant exécution de l'article 2, §§ 1er et 2, de la loi du 16 |
de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale | novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale, en |
zaken, met betrekking tot het toepassingsgebied van de flexi-jobs | ce qui concerne le champ d'application des flexi-jobs |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en |
inzake sociale zaken, artikel 2, § 1, zevende lid, ingevoegd bij de | matière sociale, l'article 2, § 1er, alinéa 7, inséré par la |
programmawet van 22 december 2023, en § 2, tweede lid, ingevoegd bij | loi-programme du 22 décembre 2023, et § 2, alinéa 2, inséré par la |
de programmawet van 22 december 2023 en gewijzigd bij de wet van 15 | loi-programme du 22 décembre 2023 et modifié par la loi du 15 mai 2024 |
mei 2024; | ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2024 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2024 portant exécution de l'article 2, |
artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse | §§ 1er et 2, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions |
bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking tot het | diverses en matière sociale, en ce qui concerne le champ d'application |
toepassingsgebied van de flexi-jobs; | des flexi-jobs ; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vraag tot | Vu la convention collective de travail relative à la demande de |
uitsluiting van het toepassingsgebied van de flexi-jobs afgesloten | l'exclusion du champ d'application des flexi-jobs conclue au sein de |
binnen het paritair comité voor de ondernemingen van technische land- | la commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
en tuinbouwwerken (PC 132) op 22 mei 2024; | agricoles et horticoles (CP 132) le 22 mai 2024 ; |
Gelet op de unanieme vraag van het paritair comité voor de | Vu la demande unanime de la commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken (PC 132) van 22 | de travaux techniques agricoles et horticoles (CP 132) du 22 mai 2024 |
mei 2024; | ; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de invoering | Vu la convention collective de travail relative à l'instauration des |
van flexi-jobs in de sector pakhuizen afgesloten binnen het paritair | flexi-jobs dans le secteur des entrepôts conclue au sein de la |
comité voor de zeevisserij (PC 143) op 22 augustus 2024; | commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) le 22 août 2024 ; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de invoering | Vu la convention collective de travail relative à l'instauration de |
van flexi-jobs voor het walpersoneel in de sector zeevisserij binnen | flexi-jobs pour le personnel à terre dans le secteur de la pêche |
het paritair comité voor de zeevisserij (PC 143) op 22 augustus 2024; | maritime conclue au sein de la commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) le 22 août 2024 ; |
Gelet op de unanieme vragen van het paritair comité voor de | Vu les demandes unanimes de la commission paritaire de la pêche |
zeevisserij (PC 143) van 23 september 2024; | maritime (CP 143) du 23 septembre 2024 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2024; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, d.d. 6 december 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 décembre 2024 ; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijkdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 29 november 2024; | sociale, donné le 29 novembre 2024 ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het advies nr. 77.355/16 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 77.355/16 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2025, en |
januari 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires |
Zaken, en op het advies van de in Raad vergaderende ministers, | sociales, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 2024 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 2024 portant |
uitvoering van artikel 2, §§ 1 en 2, van de wet van 16 november 2015 | exécution de l'article 2, §§ 1er et 2, de la loi du 16 novembre 2015 |
houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, met betrekking tot | portant des dispositions diverses en matière sociale, en ce qui |
het toepassingsgebied van de flexi-jobs, gewijzigd bij het koninklijk | concerne le champ d'application des flexi-jobs, modifié par l'arrêté |
besluit van 20 juni 2024, wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, | royal du 20 juin 2024, est complété par le 5°, rédigé comme suit : |
luidende: "5° het paritair comité voor de ondernemingen van technische land- en | « 5° la commission paritaire pour les entreprises de travaux |
tuinbouwwerken (PC 132).". | techniques agricoles et horticoles (CP 132). ». |
Art. 2.Artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 20 juni 2024, wordt vervangen als volgt: | Art. 2.L'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 20 |
juin 2024, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 1/1.Het toepassingsgebied van hoofdstuk 2 van de wet van 16 |
« Art. 1/1.Le champ d'application du chapitre 2 de la loi du 16 |
november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken wordt | novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale est |
uitgebreid tot: | étendu : |
1° het paritair comité voor de binnenscheepvaart (PC 139); | 1° à la commission paritaire de la batellerie (CP 139) ; |
2° het paritair comité voor de zeevisserij (PC 143), voor wat betreft | 2° à la commission paritaire de la pêche maritime (CP 143), en ce qui |
het walpersoneel tewerkgesteld bij werkgevers onder de | concerne le personnel à terre employé par des employeurs sous la |
werkgeverscategorie 019 en het personeel van de pakhuizen | catégorie d'employeur 019 et le personnel des entrepôts employé par |
tewerkgesteld bij werkgevers onder de werkgeverscategorie 086.". | des employeurs sous la catégorie d'employeur 086. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 1° |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, le 1° est complété par les |
aangevuld met de volgende zinnen: | phrases suivantes : |
"Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder het totaal jaarlijks | « Pour l'application de la présente disposition, on entend par le |
arbeidsvolume verstaan: de som van de "µ (glob)'s", van alle bij | volume total annuel d'emploi : la somme des « µ (glob) », de tous les |
dezelfde werkgever in dienst zijnde werknemers, voor alle kwartalen | travailleurs employés par le même employeur, pour tous les trimestres |
van een kalenderjaar. Onder de "µ (glob)" wordt verstaan de µ (glob) | d'une année civile. On entend par le « µ (glob) », le µ (glob) tel que |
zoals gedefinieerd in artikel 2, 2°, h), van het koninklijk besluit | défini à l'article 2, 2°, h), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de | exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre |
programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en | 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | réductions de cotisations de sécurité sociale, également appliqué aux |
zekerheidsbijdragen, eveneens toegepast op de prestaties geleverd in | prestations délivrées dans le cadre du contrat de travail flexi-job, |
het kader van de in artikel 3, 4°, van de wet van 16 november 2015 | visé à l'article 3, 4°, de la loi du 16 novembre 2015 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken bedoelde | |
flexi-job-arbeidsovereenkomst.". | dispositions diverses en matière sociale. ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2025. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2025. | Donné à Bruxelles, 31 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |