← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanduiding van de voorzitter van de Belgische Mededingingsautoriteit "
Koninklijk besluit houdende aanduiding van de voorzitter van de Belgische Mededingingsautoriteit | Arrêté royal portant désignation du président de l'Autorité belge de la concurrence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 31 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van de voorzitter van de Belgische Mededingingsautoriteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IV.17, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 januari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 januari 2024; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele beslissing betreft; Gelet op de derde oproep tot kandidaten voor twee mandaten van leden van het directiecomité van de Belgische Mededingingsautoriteit, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 12 januari 2021; Overwegende dat de selectieprocedure, bepaald door de Minister van Economie in de derde oproep tot kandidaten voor twee mandaten van | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 31 JANVIER 2024. - Arrêté royal portant désignation du président de l'Autorité belge de la concurrence PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article IV.17, § 1er, alinéa 1er, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 janvier 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2024 ; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant diverses dispositions concernant la simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'une analyse d'impact réglementaire car il s'agit d'une décision formelle ; Vu le troisième appel à candidatures pour deux mandats de membres du comité de direction de l'Autorité belge de la concurrence, publié au Moniteur belge le 12 janvier 2021 ; Considérant que la procédure de sélection, déterminée par le Ministre de l'Economie dans le troisième appel à candidatures pour deux mandats |
leden van het directiecomité van de Belgische Mededingingsautoriteit | de membres du comité de direction de l'Autorité belge de la |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 12 januari 2021, een bekwaamheidsexamen is dat bestaat uit twee delen: een CV-screening en een diepte-interview; Overwegende dat er na de CV-screening negen kandidaten door de examencommissie werden toegelaten tot het diepte-interview; Overwegende dat er na de CV-screening vier toegelaten kandidaten hun kandidatuur hebben ingetrokken; Overwegende dat er vijf kandidaten door de examencommissie gezien werden voor het diepte-interview; Overwegende dat, op basis van het diepte-interview, twee kandidaten door de examencommissie "geschikt" werden bevonden en drie kandidaten "minder geschikt"; Overwegende dat alle analyseverslagen aan de Minister van Economie werden voorgelegd; Overwegende dat op basis van de analyseverslagen een onderscheid kan gemaakt worden tussen enerzijds kandidaten die door de examencommissie "geschikt" werden bevonden en anderzijds de kandidaten die "minder geschikt" werden bevonden; Overwegende dat het gepast voorkomt dat de laureaat voor de functie zou worden aangeduid onder de kandidaten die door de examencommissie "geschikt" werden bevonden na afloop van de proeven, aangezien deze eindvermelding een grotere geschiktheid voor de functie impliceert dan de eindvermelding "minder geschikt"; Overwegende dat dhr. Axel DESMEDT en dhr. Emmanuel PIETERS beiden de eindvermelding "geschikt" kregen; Overwegende dat beide kandidaten blijk geven van een sterke motivatie; Overwegende dat beide kandidaten sterk scoren op het vlak van hun technische kennis van het mededingingsrecht en het mededingingsbeleid, zowel op Belgisch als op Europees vlak, alsook op het vlak van kennis van het economisch recht en de economie; Overwegende dat beide kandidaten volgens de examencommissie in staat zijn om bestuurlijke uitdagingen binnen de Belgische Mededingingsautoriteit te identificeren, maar dat dhr. PIETERS een algemeen beeld heeft geschetst zonder een specifieke visie te ontplooien, daar waar dhr. DESMEDT bij het formuleren van zijn strategische visie zowel vollediger als duidelijker wist aan te geven wat de belangrijkste interne en externe uitdagingen en strategische doelstellingen zijn voor de Belgische Mededingingsautoriteit; Overwegende dat wat betreft kennis van en inzicht in moderne managementtechnieken, beide kandidaten managementvaardigheden hebben aangetoond, maar dat tijdens het diepte-interview bleek dat dhr. DESMEDT in grotere mate dan dhr. PIETERS vertrouwd is met relevante managementtechnieken voor het leiden van een groot team; Overwegende dat de beide kandidaten blijk gaven van een sterke communicatie in het Frans, maar dat er op het vlak van de kennis van Nederlands en Engels er een verschil optreedt tussen de beide kandidaten daar waar deze kennis in hoofde van dhr. PIETERS als "voldoende" werd beoordeeld terwijl er bij dhr. DESMEDT een "grondige kennis" werd vastgesteld; Overwegende dat zowel dhr. PIETERS als dhr. DESMEDT in hun uiteenzettingen vernieuwend en volledig waren en de examencommissie beiden positief heeft beoordeeld op het vlak van hun vermogen om weloverwogen beslissingen te nemen; Overwegende dat dhr. DESMEDT op het vlak van zijn manier van interactie met personeel en stakeholders meer wist de overtuigen dan dhr. PIETERS over wie de examencommissie opmerkt dat hij er baat bij zou hebben om naar zijn teams te luisteren door een meer inclusieve benadering van het stellen van doelen te ontwikkelen; Overwegende dat dhr. DESMEDT, die blijk geeft van een overtuigende en assertieve stijl, dankzij zijn vroegere ervaringen als expert en zijn vermogen om globaal te denken in staat is zich in te werken in een organisatie; | concurrence, publié au Moniteur belge le 12 janvier 2021, est un examen d'aptitude en deux parties : un screening des CV et une interview approfondie ; Considérant qu'après le screening des CV, neuf candidats ont été autorisés par la commission d'examen à se soumettre à l'interview approfondie ; Considérant qu'après le screening des CV, quatre candidats admis ont retiré leur candidature ; Considérant que cinq candidats ont été vus par la commission d'examen pour l'interview approfondie ; Considérant que, sur base de l'interview approfondie, la commission d'examen a accordé à deux candidats la mention " apte » et à trois autres candidats la mention " moins apte » ; Considérant que tous les rapports d'analyse ont été soumis au Ministre de l'Economie ; Considérant que, sur base des rapports d'analyse, une distinction peut être faite entre, d'une part, les candidats qui ont été jugés "aptes" par la commission d'examen et, d'autre part, les candidats qui ont été jugés "moins aptes" ; Considérant qu'il semble approprié que le lauréat du poste figure parmi les candidats jugés "aptes" par la commission d'examen à l'issue des épreuves, puisque cette mention finale implique une plus grande aptitude au poste que la mention finale "moins apte" ; Considérant que M. Axel DESMEDT et M. Emmanuel PIETERS ont tous deux obtenu la mention finale " apte » ; Considérant que les deux candidats ont démontré une grande motivation pour la fonction ; Considérant que les deux candidats ont tous deux obtenu un score élevé pour leurs connaissances techniques dans le domaine du droit de la concurrence et de la politique de la concurrence, tant au niveau belge que européen, et pour leurs connaissances en droit économique et en économie ; Considérant que les deux candidats sont, selon la commission d'examen, aptes à identifier les défis administratifs au sein de l'Autorité belge de la concurrence, mais que M. PIETERS a esquissé une vision générale sans dévoiler une vision spécifique, alors que M. DESMEDT s'est montré plus exhaustif et plus clair, lors de la formulation de sa vision stratégique, en ce qui concerne les principaux défis internes et externes et les objectifs stratégiques de l'Autorité belge de la concurrence ; Considérant qu'en ce qui concerne les connaissances et la compréhension des techniques modernes de management, les deux candidats disposent de compétences managériales, mais qu'il est apparu lors de l'interview approfondie que M. DESMEDT connait mieux que M. PIETERS les techniques managériales appropriées pour gérer une grande équipe ; Considérant que les deux candidats ont fait preuve d'une très bonne communication en français, mais que les deux candidats se distinguent par leurs connaissances en néerlandais et en anglais, notamment par le fait que M. PIETERS a reçu la mention " satisfaisant », alors qu'une " connaissance approfondie » a été constatée chez M. DESMEDT ; Considérant que tant M. PIETERS que M. DESMEDT ont présenté une vision innovante et exhaustive et que la commission d'examen les a tous deux jugés capables de prendre des décisions réfléchies ; Considérant que M. DESMEDT a mieux convaincu sur la manière dont il faut interagir avec le personnel et les parties prenantes contrairement à M. PIETERS dont la commission d'examen estime qu'il gagnerait à être davantage à l'écoute de ses équipes en développant une approche plus inclusive lors de la définition des objectifs ; Considérant que M. DESMEDT, qui fait preuve d'un style persuasif et assertif, est capable de s'intégrer dans une organisation, de par ses expériences passées en tant qu'expert et sa capacité à développer une vision globale ; |
Overwegende dat dhr. DESMEDT zich bewust is van het belang van | Considérant que M. DESMEDT est conscient de l'importance des réseaux |
netwerken en herhaalde contacten met belanghebbenden om de | et des contacts répétés avec les intéressés pour renforcer l'expertise |
deskundigheid van de Belgische Mededingingsautoriteit te versterken; | de l'Autorité belge de la concurrence ; |
Overwegende dat dhr. DESMEDT een systeem ontwikkelt van operationele | Considérant que M. DESMEDT développe un système de plans opérationnels |
en strategische plannen dat hem in staat stelt de doelstellingen van | et stratégiques qui lui permettent d'assurer le suivi des objectifs de |
de organisatie te volgen; | l'organisation ; |
Overwegende dat er op basis van een onderlinge vergelijking van de | Considérant que, sur base d'une comparaison réciproque des compétences |
competenties van het vooraf bepaalde competentieprofiel zich een | au regard du profil de compétences préalablement établi, une |
verschil aftekent tussen de beide kandidaten die de eindvermelding | différence apparait entre les deux candidats qui ont obtenu la mention |
"geschikt" kregen; | finale " apte » ; |
Overwegende dat dhr. DESMEDT zijn vermogen om de leiding van de | Considérant que M. DESMEDT a illustré sa capacité à prendre la |
Belgische Mededingingsautoriteit op zich te nemen, illustreerde door, | direction de l'Autorité belge de la concurrence en mettant en avant, à |
vanuit zijn huidige werkervaring, eigen succesvolle initiatieven die | partir de son expérience professionnelle actuelle, ses propres |
aanleiding gaven tot optimalisering binnen de organisatie en positieve | initiatives réussies qui ont donné lieu à une optimisation au sein de |
ontwikkeling van het imago van de organisatie naar voren te schuiven; | l'organisation et à une évolution positive de son image ; |
Overwegende dat dhr. DESMEDT door zijn beroepservaring, zijn | Considérant que M. DESMEDT est le candidat le plus apte pour la |
strategische visie, zijn managementcapaciteiten en zijn technische | fonction de président de l'Autorité belge de la concurrence compte |
kennis en vaardigheden het meest geschikt is voor de functie van | tenu de son expérience professionnelle, sa vision stratégique, ses |
voorzitter van de Belgische Mededingingsautoriteit; | capacités managériales et ses connaissances et compétences techniques ; |
Overwegende dat de Minister van Economie op basis van het | Considérant que le Ministre de l'Economie a décidé, sur base de |
bekwaamheidsexamen besloten heeft om dhr. Axel DESMEDT voor te dragen | l'examen d'aptitude, de proposer M. Axel DESMEDT au poste de président |
voor de functie van voorzitter van de Belgische | de l'Autorité belge de la concurrence ; |
Mededingingsautoriteit; | |
Overwegende dat dhr. Axel DESMEDT over een masterdiploma in de | Considérant que M. Axel DESMEDT dispose d'un diplôme de master en |
Nederlandse taal beschikt, wat hem geschikt maakt om benoemd te worden | langue néerlandophone, qui le dispose à être nommé dans le rôle |
in de Nederlandstalige rol; | linguistique néerlandophone ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende | Considérant l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le programme et les |
vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen | modalités précises de l'examen d'aptitude professionnelle en vue de la |
inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van | nomination des membres du comité de direction et des assesseurs de |
het directiecomité en van de assessoren van de Belgische | l'Autorité belge de la concurrence ; |
Mededingingsautoriteit; | |
Op de voordracht van de Minister van Economie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dhr. Axel DESMEDT wordt benoemd als voorzitter van de |
Article 1er.M. Axel DESMEDT est nommé comme président de l'Autorité |
Belgische Mededingingsautoriteit voor een mandaat van zes jaar dat | belge de la concurrence pour un mandat de six ans renouvelable une |
eenmaal kan worden hernieuwd. | seule fois. |
Art. 2.De uitoefening van deze functie wordt beschouwd als een |
Art. 2.L'exercice de cette fonction est considéré comme une mission |
opdracht in de zin van artikel 323bis, § 1, van het Gerechtelijk | au sens de l'article 323bis, § 1er, du Code judiciaire. |
Wetboek. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |