Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à l'accord national 2017-2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 (1) l'accord national 2017-2018 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten travail du 15 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende het nationaal akkoord 2017-2018. l'accord national 2017-2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 Convention collective de travail du 15 juin 2017
Nationaal akkoord 2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus Accord national 2017-2018
2017 onder het nummer 140721/CO/142.01) (Convention enregistrée le 1er août 2017 sous le numéro
140721/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la
de wet tot instelling van de maximale marge voor loonkostontwikkeling loi instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial
voor de jaren 2017 en 2018. pour les années 2017 et 2018.

Art. 3.Procedure

Art. 3.Procédure

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de la Direction générale Relations collectives de travail du Service
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
collectieve arbeidsovereenkomsten. Les parties signataires demandent que la présente convention
De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief
de bijlage. par arrêté royal.
HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid CHAPITRE III. - Garantie de revenu

Art. 4.Verhoging van de lonen

Art. 4.Augmentation des salaires

§ 1. Vanaf 1 mei 2017 worden alle sectorale minimumuurlonen verhoogd § 1er. A partir du 1er mai 2017, tous les salaires horaires minimums
met 1,1 pct.. sectoriels sont augmentés de 1,1 p.c..
§ 2. Vanaf 1 mei 2017 worden tevens ook alle effectieve bruto uurlonen § 2. A partir du 1er mai 2017, tous les salaires horaires bruts
verhoogd met 1,1 pct., behalve voor die ondernemingen waar de effectifs sont également augmentés de 1,1 p.c., sauf pour les
beschikbare marge op een alternatieve manier wordt ingevuld via een entreprises où la marge disponible est affectée par le biais d'une
ondernemingsenveloppe. enveloppe d'entreprise.

Art. 5.Ondernemingsenveloppe

Art. 5.Enveloppe d'entreprise

§ 1. De ondernemingen kunnen op 1 mei 2017 de beschikbare maximale § 1er. Les entreprises peuvent au 1er mai 2017 affecter la marge
loonmarge van 1,1 pct. van de evolutie van de loonkost op een salariale maximale disponible de 1,1 p.c. pour l'évolution du coût
alternatieve manier invullen via een overdraagbare salarial de façon alternative par le biais d'une enveloppe
ondernemingsenveloppe. De besteding ervan kan alleen op d'entreprise récurrente. L'affectation de cette enveloppe peut
ondernemingsvlak onderhandeld worden. uniquement être négociée au niveau de l'entreprise.
Onder "loonkost" wordt begrepen : de effectieve bruto uurlonen (met Il faut entendre par "coût salarial" : la totalité des salaires
inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, horaires bruts effectifs (en ce compris les primes de fin d'année, les
enz.) en bijhorende sociale lasten (sociale zekerheidsbijdragen primes d'équipes, le sursalaire, etc.) et les charges sociales y
werkgever en andere sociale lasten), zoals omschreven in de wet van 26 afférentes (cotisations de sécurité sociale de l'employeur et autres
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve charges sociales), comme décrit dans la loi du 26 juillet 1996
vrijwaring van het concurrentievermogen. relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
la compétitivité.
§ 2. De besteding van de overdraagbare enveloppe wordt op § 2. L'affectation de l'enveloppe récurrente est déterminée au niveau
ondernemingsvlak bepaald in paritair overleg. De procedure voor de de l'entreprise en concertation paritaire. La procédure de négociation
ondernemingsonderhandelingen over de besteding van het overdraagbaar au niveau de l'entreprise concernant l'affectation du budget récurrent
budget verloopt in twee stappen voor ondernemingen waar een s'effectue en deux étapes dans les entreprises où une délégation
vakbondsafvaardiging is ingesteld : syndicale est instituée :
a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als a) Préalablement au niveau de l'entreprise, tant l'employeur que
alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming toutes les organisations syndicales représentées au sein de la
vertegenwoordigde vakbonden akkoord gaan over een bedrijfseigen délégation syndicale dans l'entreprise doivent être d'accord sur
besteding van de enveloppe; l'affectation au niveau de l'entreprise de l'enveloppe;
b) Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg over een besteding b) S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur
van de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 31 juli 2017 leiden une affectation de l'enveloppe, cette concertation doit déboucher, au
tot een collectieve arbeidsovereenkomst. plus tard le 31 juillet 2017, sur une convention collective de
§ 3. Voor de ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging moet de travail. § 3. Pour les entreprises sans délégation syndicale la convention
collectieve arbeidsovereenkomst getekend worden door de werkgever en collective de travail doit être signée par l'employeur et par toutes
alle in het paritaire subcomité vertegenwoordigde vakbonden. les organisations syndicales représentées au sein de la sous-commission paritaire.
§ 4. Indien er geen akkoord is om te onderhandelen of indien er geen § 4. S'il n'y a pas d'accord pour négocier ou si aucune convention
collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten binnen de bovengenoemde collective de travail n'est conclue dans les délais susmentionnés, les
termijn, worden de effectieve bruto uurlonen van de arbeiders verhoogd salaires horaires bruts effectifs des ouvriers sont augmentés de 1,1
met 1,1 pct. vanaf 1 mei 2017. p.c. à partir du 1er mai 2017.
Opmerking Remarque
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 13 oktober 13 octobre 2015, enregistrée sous le numéro 131172/CO/142.01 et rendue
2015, geregistreerd onder het nummer 131172/CO/142.01 en algemeen
verbindend verklaard op 6 september 2016 (Belgisch Staatsblad van 21 obligatoire le 6 septembre 2016 (Moniteur belge du 21 septembre 2016)
september 2016), zal in die zin worden aangepast vanaf 1 mei 2017, en sera modifiée dans ce sens à partir du 1er mai 2017, et ce pour une
dit voor onbepaalde duur. durée indéterminée.

Art. 6.Sociaal fonds

Art. 6.Fonds social

§ 1. Vanaf 1 juli 2017 worden de aanvullende vergoedingen bij ziekte, § 1er. A partir du 1er juillet 2017, les indemnités complémentaires en
oudere zieken en tijdelijke werkloosheid geïndexeerd op basis van de cas de maladie, pour des malades âgés et en cas de chômage temporaire
reële loonindexeringen op 1 januari 2016 (0,40 pct.) en op 1 januari sont indexées sur la base des indexations salariales réelles au 1er
2017 (1,14 pct.). Hierdoor worden deze aanvullende vergoedingen janvier 2016 (0,40 p.c.) et 1er janvier 2017 (1,14 p.c.). Ce faisant,
geïndexeerd met 1,54 pct.. ces indemnités complémentaires sont indexées de 1,54 p.c..
§ 2. Vanaf 1 juli 2017 worden de aanvullende vergoedingen bij § 2. A partir du 1er juillet 2017, les indemnités complémentaires en
tijdelijke werkloosheid (in een zes-dagen werkweek), bovenop de cas de chômage temporaire (dans une semaine de travail de six jours)
indexering, verhoogd. sont majorées, en plus de l'indexation.
Hierdoor bedragen deze aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2017 : Ainsi, à partir du 1er juillet 2017, ces indemnités complémentaires
- 6,10 EUR per volledige werkloosheidsuitkering; s'élèvent à : - 6,10 EUR par allocation complète de chômage;
- 3,05 EUR per halve werkloosheidsuitkering. - 3,05 EUR par demi-allocation de chômage.
§ 3. Vanaf 1 juli 2017 worden de aanvullende vergoedingen bij § 3. A partir du 1er juillet 2017, les indemnités complémentaires en
tijdelijke werkloosheid ook betaald in geval van overmacht ten gevolge cas de chômage temporaire sont aussi payées en cas de force majeure
van brand in de onderneming. pour cause d'incendie dans l'entreprise.
§ 4. Vanaf 1 juli 2017 betaalt het fonds voor bestaanszekerheid alle § 4. A partir du 1er juillet 2017, le fonds de sécurité d'existence
aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid (tijdelijke paie toutes les indemnités complémentaires en cas de chômage
werkloosheid om economische redenen, slecht weer en brand in de temporaire (chômage temporaire pour des raisons économiques, pour
onderneming). In de loop van een kalenderjaar bedraagt de tussenkomst intempéries, pour incendie dans l'entreprise). Au cours de l'année
van het fonds maximum 36 dagen (in een zesdagenweek) en dit voor alle calendrier l'intervention du fonds est de maximum 36 jours (dans une
motieven gecombineerd. Vanaf de 37ste dag betaalt de werkgever de semaine de travail de six jours), et ce pour l'ensemble des motifs. A
aanvullende vergoedingen onbeperkt in de tijd. partir du 37ème jour, l'employeur paie les indemnités pour une durée
Opmerking illimitée.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, geregistreerd Remarque La convention collective de travail du 13 octobre 2015, enregistrée le
op 1 februari 2016 onder het nummer 131182/CO/142.01 en algemeen 1er février 2016 sous le numéro 131182/CO/142.01 et rendue obligatoire
verbindend verklaard op 15 juli 2016 (Belgisch Staatsblad van 20 le 15 juillet 2016 (Moniteur belge du 20 septembre 2016) sera modifiée
september 2016), zal vanaf 1 juli 2017 in die zin worden aangepast, en dans ce sens à partir du 1er juillet 2017, et ce pour une durée
dit voor onbepaalde duur. indéterminée.

Art. 7.Sectoraal pensioenstelsel

Art. 7.Régime de pension sectoriel

§ 1. Sociale partners komen overeen dat de werkgevers in de § 1er. Les partenaires sociaux conviennent que les employeurs du
ondernemingen van de sector een enquête uitvoeren aangaande de plannen secteur mèneront une enquête concernant des plans de pension
inzake aanvullend pensioen voor arbeiders en bedienden. complémentaire pour les ouvriers et pour les employés.
§ 2. Deze enquête zal worden opgesteld door de sociale partners. § 2. Ce sont les partenaires sociaux qui rédigeront cette enquête.

Art. 8.Vervoerskosten

Art. 8.Frais de transport

Vanaf 1 juli 2017 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 0,21 EUR tot A partir du 1er juillet 2017, l'indemnité vélo est augmentée de 0,21
0,23 EUR per afgelegde kilometer. EUR à 0,23 EUR par kilomètre parcouru.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 betreffende de La convention collective de travail relative aux frais de transport du
vervoerskosten, geregistreerd op 27 juni 2011 onder het nummer 22 juin 2011, enregistrée le 27 juin 2011 sous le numéro
104874/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 19 april 2013 104874/CO/142.01 et rendue obligatoire le 19 avril 2013 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 4 juli 2013), zal vanaf 1 juli 2017 in die belge du 4 juillet 2013) sera modifiée dans ce sens à partir du 1er
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. juillet 2017, et ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding CHAPITRE IV. - Formation

Art. 9.Algemene bepalingen

Art. 9.Dispositions générales

§ 1. Sociale partners engageren zich om in een werkgroep binnen Educam § 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à poursuivre dans un groupe
verdere stappen te ondernemen ter integratie van de wet wendbaar en de travail au sein d'Educam les démarches en vue de l'intégration de
la loi travail faisable et maniable dans la politique de formation
werkbaar werk in het sectorale opleidingsbeleid, rekening houdend met sectorielle, en tenant compte des principes mentionnés dans l'article 10.
de in artikel 10 vermelde principes. § 2. Les partenaires sociaux s'engagent à reconnaître des formations
§ 2. Sociale partners engageren zich om kwalitatieve opleidingen van 2 qualitatives de 2 heures pour autant qu'elles répondent à certains
uur te erkennen, mits deze voldoen aan bepaalde criteria zoals bepaald critères tels que fixés par un groupe de travail au sein d'Educam.
door een werkgroep binnen Educam.

Art. 10.Collectief recht op vorming

Art. 10.Droit collectif à la formation

§ 1. Vanaf 1 juli 2017 geldt voor bedrijven met minder dan 40 § 1er. A partir du 1er juillet 2017, un droit collectif à la formation
werknemers een collectief recht op vorming van 1 dag per arbeider per 2 jaar. d'1 jour tous les 2 ans, est instauré pour les entreprises de moins de 40 travailleurs.
§ 2. Vanaf 1 juli 2017 geldt voor bedrijven met 40 of meer werknemers § 2. A partir du 1er juillet 2017, un droit collectif à la formation
een collectief recht op vorming van 2 dagen per arbeider per 2 jaar. de 2 jours tous les 2 ans, est instauré pour les entreprises d'au
moins 40 travailleurs.

Art. 11.Opleidingsplannen

Art. 11.Plans de formation

In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging moeten de Dans les entreprises avec une délégation syndicale, les plans de
opleidingsplannen het voorwerp uitmaken van overleg tussen de formation doivent faire l'objet d'une concertation entre l'employeur
werkgever en de vakbondsafvaardiging. et la délégation syndicale.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 betreffende La convention collective de travail relative à la formation/aux
vorming en opleiding/ingroeibanen, geregistreerd op 6 augustus 2015 emplois tremplins du 24 juin 2015, enregistrée le 6 août 2015 sous le
onder het nummer 128513/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op numéro 128513/CO/142.01 et rendue obligatoire le 26 décembre 2015
26 december 2015 (Belgisch Staatsblad van 27 januari 2016), zal vanaf (Moniteur belge du 27 janvier 2016) sera modifiée dans ce sens à
1 juli 2017 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. partir du 1er juillet 2017, et ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK V. - Loopbaanplanning CHAPITRE V. - Planification de la carrière

Art. 12.Tijdskrediet en loopbaanvermindering

Art. 12.Crédit-temps et diminution de la carrière

§ 1. De duur van het recht op voltijds tijdskrediet of halftijdse § 1er. La durée du droit au crédit-temps avec motif à temps plein ou à
loopbaanvermindering wordt op 51 maanden gebracht, met uitzondering la diminution de carrière à mi-temps est portée à 51 mois, à
van het motief zorg voor een kind jonger dan 8 jaar dat wordt l'exception du motif de soins pour un enfant ayant moins de 8 ans, qui
vastgelegd op 36 maanden en met uitzondering van het motief opleiding est fixé à 36 mois, et à l'exception du motif de formation, qui est
dat wordt vastgelegd op 12 maanden. fixé à 12 mois.
§ 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 127, l'âge
blijft de leeftijd voor een landingsbaan voor werknemers met een lange des emplois de fin de carrière en cas d'une longue carrière ou d'un
loopbaan of zwaar beroep voor het jaar 2017 en 2018 behouden op 55 jaar. métier lourd, est maintenu à 55 ans pour 2017 et 2018.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het recht op La convention collective de travail relative au droit au crédit-temps
tijdskrediet en loopbaanvermindering van 13 oktober 2015, et à la diminution de carrière du 13 octobre 2015, enregistrée sous le
geregistreerd onder het nummer 131175/CO/142.01 en algemeen verbindend numéro 131175/CO/142.01 et rendue obligatoire le 14 décembre 2016
verklaard op 14 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 2 februari (Moniteur belge du 2 février 2017) sera adaptée à partir du 1er
2017), zal vanaf 1 januari 2017 in die zin worden aangepast, en dit janvier 2017, et ceci pour une durée indéterminée.
voor onbepaalde duur.

Art. 13.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 13.Régime de chômage avec complément d'entreprise

§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en des conventions collectives de travail nos 124 et 125 du Conseil
125 van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt voor de national du travail du 21 mars 2017, un régime de chômage avec
periode 2017-2018 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag complément d'entreprise est introduit pour la période 2017-2018 pour
ingevoerd voor arbeiders vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na les ouvriers à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans en 2018 après une
40 jaar loopbaan. carrière de 40 ans.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans
2018 na 40 jaar loopbaan worden opgemaakt vanaf 1 januari 2017 tot en en 2018 après 40 ans de carrière sera élaborée en ce sens, à partir du
met 31 december 2018. 1er janvier 2017 et jusqu'au 31 décembre 2018 inclus.
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en des conventions collectives de travail nos 120 et 121 du Conseil
121 van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt voor de national du travail du 21 mars 2017, un régime de chômage avec
periode 2017-2018 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag complément d'entreprise est introduit pour la période 2017-2018 pour
ingevoerd voor arbeiders vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na les ouvriers à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans en 2018 après une
33 jaar loopbaan, waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid carrière de 33 ans, dont 20 ans dans un régime de travail de nuit,
zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46. comme prévu dans la convention collective de travail n° 46.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans
2018 na 33 jaar loopbaan, waarvan 20 jaar in een regeling van en 2018 après 33 ans de carrière, dont 20 ans dans un régime avec
nachtarbeid worden opgemaakt vanaf 1 januari 2017 tot en met 31 prestations de nuit, sera élaborée en ce sens, à partir du 1er janvier
december 2018. 2017 et jusqu'au 31 décembre 2018 inclus.
§ 3. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 § 3. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en des conventions collectives de travail nos 120 et 121 du Conseil
121 van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt voor de national du travail du 21 mars 2017, un régime de chômage avec
periode 2017-2018 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag complément d'entreprise est introduit pour la période 2017-2018 pour
ingevoerd voor arbeiders vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na les ouvriers à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans en 2018 après une
33 jaar loopbaan mits zwaar beroep. carrière de 33 ans, moyennant un métier lourd.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake van stelsel Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans
2018 na 33 jaar loopbaan mits zwaar beroep worden opgemaakt vanaf 1 en 2018 après 33 ans de carrière et un métier lourd sera élaborée en
januari 2017 tot en met 31 december 2018. ce sens, à partir du 1er janvier 2017 et jusqu'au 31 décembre 2018
§ 4. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 inclus. § 4. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et
bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de de la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt voor de periode travail du 21 mars 2017, un régime de chômage avec complément
2017-2018 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd d'entreprise est introduit pour la période 2017-2018 pour les ouvriers
voor arbeiders vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 35 jaar à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans en 2018 après une carrière de
loopbaan mits zwaar beroep. 35 ans, moyennant un métier lourd.
Opmerking Remarque
In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van Une convention collective de travail relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2017 en 59 jaar in avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2017 et de 59 ans
2018 na 35 jaar loopbaan mits zwaar beroep worden opgemaakt vanaf 1 en 2018 après 35 ans de carrière et un métier lourd sera élaborée en
januari 2017 tot en met 31 december 2018. ce sens, à partir du 1er janvier 2017 et jusqu'au 31 décembre 2018
§ 5. De betaling van de aanvullende vergoeding en de inclus. § 5. Le paiement de l'indemnité complémentaire et de la cotisation
werkgeversbijdrage voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid patronale pour le régime de chômage avec complément d'entreprise,
met bedrijfstoeslag, zoals opgenomen in § 1 van dit artikel, wordt comme mentionné dans le § 1er de cet article, est intégralement à
volledig ten laste genomen door het fonds voor bestaanszekerheid. charge du fonds de sécurité d'existence.
Het fonds voor bestaanszekerheid neemt eveneens de betaling van de Le fonds de sécurité d'existence prend également à sa charge le
aanvullende vergoedingen en werkgeversbijdragen voor de regelingen paiement des indemnités complémentaires et cotisations patronales pour
inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals opgenomen les régimes de chômage avec complément d'entreprise, comme mentionnés
in § 2 tot en met § 4 van dit artikel, te zijnen laste vanaf het dans le § 2 jusqu'au § 4 de cet article, et ce dès que l'ouvrier
ogenblik dat de arbeider de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt. atteint l'âge de 60 ans.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 inzake de La convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative à la
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée
geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer 131182/CO/142.01 en le 1er février 2016 sous le numéro 131182/CO/142.01 et rendue
algemeen verbindend verklaard op 15 juli 2016 (Belgisch Staatsblad van obligatoire le 15 juillet 2016 (Moniteur belge du 20 septembre 2016)
20 september 2016), zal vanaf 1 juli 2017 in die zin worden aangepast, sera modifiée dans ce sens à partir du 1er juillet 2017, et ce pour
en dit voor onbepaalde duur. une durée indéterminée.
HOOFDSTUK VI. - Inspraak en overleg CHAPITRE VI. - Participation et concertation

Art. 14.De termijn voor het aanvragen van syndicaal verlof kan één

Art. 14.Le délai de demande du congé syndical peut être réduit une

maal per jaar verlaagd worden naar één week in plaats van drie weken. fois par an à une semaine au lieu de trois semaines.
Opmerking Remarque
Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 1974 L'article 9 de la convention collective de travail relative à la
betreffende vakbondsvorming, algemeen verbindend verklaard op 20 formation syndicale du 28 février 1974, rendue obligatoire le 20
september 1974 (Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1974), zal in die septembre 1974 (Moniteur belge du 30 octobre 1974) sera modifié dans
zin worden aangepast. ce sens.
HOOFDSTUK VII. - Eéngemaakt werknemersstatuut CHAPITRE VII. - Statut unique du travailleur

Art. 15.De sociale partners engageren zich om de werkzaamheden inzake

Art. 15.Les partenaires sociaux s'engagent à poursuivre les travaux

de inventarisatie van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders d'inventaire des conditions salariales et de travail d'ouvriers et
en de bedienden verder te zetten, zowel op sectoraal vlak als ondernemingsvlak. d'employés, tant au niveau sectoriel qu'au niveau de l'entreprise.

Art. 16.De sociale partners engageren zich om een werkgroep op te

Art. 16.Les partenaires sociaux s'engagent à créer un groupe de

richten ter uitwerking van een sectoraal kader inzake travail en vue d'élaborer un cadre sectoriel de mesures visant à
inzetbaarheidsverhogende maatregelen tegen uiterlijk 31 december 2018. augmenter l'employabilité d'ici le 31 décembre 2018.
HOOFDSTUK VIII. - Technische aanpassingen CHAPITRE VIII. - Adaptations techniques

Art. 17.Collectieve arbeidsovereenkomst - Eindejaarspremie

Art. 17.Convention collective de travail - Prime de fin d'année

Het begrip "vaderschapsverlof" wordt vervangen door het begrip La notion de "congé de paternité" est remplacée par la notion de
"geboorteverlof". "congé de naissance".
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 betreffende de La convention collective de travail relative à la prime de fin d'année
eindejaarspremie, geregistreerd op 16 september 2014 onder het nummer du 19 juin 2014, enregistrée le 16 septembre 2014 sous le numéro
123367/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 10 april 2015 123367/CO/142.01 et rendue obligatoire le 10 avril 2015 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 12 mei 2015), zal vanaf 1 januari 2017 in die belge du 12 mai 2015) sera modifiée dans ce sens à partir du 1er
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. janvier 2017, et ce pour une durée indéterminée.

Art. 18.Collectieve arbeidsovereenkomst - Sectoraal systeem

Art. 18.Convention collective de travail - Système sectoriel des

ecocheques éco-chèques
Het begrip "vaderschapsverlof" wordt vervangen door het begrip La notion de "congé de paternité" est remplacée par la notion de
"geboorteverlof". "congé de naissance".
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 betreffende het La convention collective de travail relative au système sectoriel
sectoraal systeem ecocheques, geregistreerd op 16 september 2014 onder d'éco-chèques du 19 juin 2014, enregistrée le 16 septembre 2014 sous
het nummer 123364/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 3 le numéro 123364/CO/142.01 et rendue obligatoire le 3 avril 2015
april 2015 (Belgisch Staatsblad van 20 april 2015), zal vanaf 1 (Moniteur belge du 20 avril 2015) sera modifiée dans ce sens à partir
januari 2017 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. du 1er janvier 2017, et ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IX. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord CHAPITRE IX. - Paix sociale et durée de l'accord

Art. 19.Sociale vrede

Art. 19.Paix sociale

Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede La présente convention collective de travail assure la paix sociale
in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence,
enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera
nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele formulée, que ce soit aux niveaux national, régional ou des
onderneming. entreprises individuelles.

Art. 20.Duur

Art. 20.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur, gaande van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018, tenzij durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2017 au 31
anders bepaald. décembre 2018 inclus, sauf précision contraire.
De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être
worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre
per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la
voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende récupération de métaux et aux organisations signataires.
organisaties. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une
onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six
zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van mois, notifié par lettre recommandée au président de la
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en aan de Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et aux
ondertekenende organisaties. organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage Annexe
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, Annexe à la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 métaux, relative à l'accord national 2017-2018
Premies Vlaamse Gewest Primes de la Région flamande
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en die Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et qui
inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het remplissent les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la
Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en
kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : vigueur dans la Région flamande, à savoir :
- zorgkrediet; - crédit-soins;
- opleidingskrediet; - crédit-formation;
- ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. - entreprises en difficultés ou en restructuration.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^