← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen | Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon national |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
31 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 31 JANVIER 2003. - Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence |
noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een | pour les événements et situations de crise nécessitant une |
coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen | coordination ou une gestion à l'échelon national |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment |
bescherming, inzonderheid op artikel 2, eerste lid, en op artikel 4, eerste lid; | l'article 2, alinéa 1er et l'article 4, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 5 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 34.208/2 van de Raad van State, gegeven op 25 november | Vu l'avis 34.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2002, en |
2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat in de loop van de laatste jaren, België geconfronteerd | Considérant qu'au cours de ces dernières années, la Belgique a été |
is geweest met diverse crisissituaties (gekkekoeienziekte, | confrontée à diverses situations de crise (de la vache folle, de la |
dioxinecrisis, mond- en klauwzeer), catastrofen (overstromingen, zware | dioxine, de la fièvre aphteuse...), à des calamités, catastrophes |
ongevallen) of nog met bedreigingen van terroristische aanslagen | (inondations, accidents graves) ou encore à des menaces d'attentats |
(evenals meerdere loze miltvuur-alarmen) waardoor de nationale | terroristes (telles que de nombreuses fausses alertes à l'anthrax) qui |
structuren van antwoord op deze situaties dienen versterkt te worden; | imposent un renforcement des structures nationales de réponse à ces situations; |
Overwegende dat de noodplanning voor de nucleaire risico's reeds het | Considérant que la planification d'urgence pour les risques nucléaires |
voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 27 september 1991 tot | fait déjà l'objet de l'arrêté royal du 27 septembre 1991 portant |
vaststelling van het noodplan voor nucleaire risico's voor het | fixation du plan d'urgence pour les risques nucléaires sur le |
Belgische grondgebied; | territoire belge; |
Overwegende dat de coördinatie of het beheer van de noodsituaties op | Considérant que la coordination ou la gestion des situations d'urgence |
nationaal niveau voor alle types van risico's die niet nucleair zijn, | à l'échelon national pour tous les types de risques autres que |
de uitwerking vereisen van een algemeen noodplan dat betrekking heeft | nucléaires nécessitent l'élaboration d'un plan d'urgence général |
op alle betrokken departementen en een gepaste informatie aan de | impliquant l'ensemble des départements concernés et permettant une |
bevolking mogelijk maakt; | information adéquate de la population; |
Overwegende dat dit algemeen noodplan moet kunnen worden uitgewerkt | Considérant que ledit plan d'urgence général doit pouvoir être mis en |
zodra de voorwaarden van een crisis-, ramp- of catastrofesituatie op | oeuvre dès que les conditions d'une situation de crise, de calamité ou |
nationaal niveau vervuld zijn; | de catastrophe sont réunies à l'échelon national; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die |
Article 1er.Le plan d'urgence pour les événements et situations de |
een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen, dat als | crise nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon |
bijlage bij dit besluit wordt bijgevoegd, wordt vastgesteld. | national, joint en annexe au présent arrêté, est fixé. |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage | Annexe |
Noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een | Plan d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant |
coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen | une coordination ou une gestion à l'échelon national |
OPBOUW VAN HET PLAN : | ARTICULATION DU PLAN : |
Voorwoord. | Avant-propos. |
- Verslag en kwetsbaarheidsdomeinen. | - Constat et domaines de vulnérabilités. |
- Antwoorden op nationaal en internationaal niveau. | - Réponses fournies aux échelons national et international. |
- Conclusie. | - Conclusion. |
1. Inleiding. | 1. Introduction. |
1.1. Rechtsgrond. | 1.1. Base légale. |
1.2. Herinnering van de huidige structuur van de noodplanning voor de | 1.2. Rappel de la structure actuelle de la planification d'urgence |
niet-nucleaire risico's - De fasering van de gebeurtenissen. | pour les risques non nucléaires - Le phasage des événements. |
2. Definities - Doelstellingen van het plan. | 2. Définitions - Buts du plan. |
3. Situaties van beheer van nationale crisissen, niet bedoeld door een | 3. Situations de gestion de crises nationales non visées par une phase |
fase 4. | 4. |
4. Procedure van opstarting en uitwerking van de fase 4. | 4. Procédure de déclenchement et de mise en oeuvre de la phase 4. |
4.1. Gevallen waarin een fase 4 mag worden opgestart. | 4.1. Cas dans lesquels une phase 4 peut être déclenchée. |
4.2. Vooralarm en alarm van fase 4. | 4.2. Préalerte et alerte de phase 4. |
4.3. Overheid bevoegd om een fase 4 op te starten. | 4.3. Autorité compétente pour déclencher la phase 4. |
4.4. Uitwerking van de fase 4 op het niveau van het federale | 4.4. Mise en oeuvre de la phase 4 au niveau du département fédér al de |
departement van Binnenlandse Zaken. | l'Intérieur. |
1° Evaluatiecel. | 1° Cellule d'évaluation. |
2° Beheerscel. | 2° Cellule de gestion. |
3° Informatiecel. | 3° Cellule d'information. |
5. Crisiscoördinatie en -beheer op het niveau van elk van de betrokken | 5. Coordination et gestion de crise au niveau de chacun des |
federale departementen. | départements fédéraux concernés. |
6. Crisisbeheer op internationaal niveau. | 6. Gestion des crises à l'échelon international. |
7. Nuttige gegevens. | 7. Coordonnées utiles. |
8. Specifieke luiken en oefeningen. | 8. Volets spécifiques et exercices. |
Voorwoord | Avant-propos |
VERSLAG EN KWETSBAARHEIDSDOMEINEN : | CONSTAT ET DOMAINES DE VULNERABILITE : |
Ter herinnering, het Belgisch grondgebied is onderhevig aan een | Pour rappel, le territoire de la Belgique est soumis à un certain |
bepaald aantal risico's die traditioneel als volgt worden geïnventariseerd : | nombre de risques traditionnellement répertoriés comme suit : |
- de natuurrisico's van overstromingen en stormen; | - les risques naturels d'inondations et de tempêtes; |
- de technologische risico's die met name voortvloeien uit een sterke | - les risques technologiques résultant notamment d'une forte |
concentratie van industriële activiteiten en een uiterst ontwikkeld | concentration d'activités industrielles et d'un réseau de transports |
transport- en communicatienetwerk. | et de communications extrêmement développé. |
Er bestaan des te meer risico's op noodsituaties, aangezien België | Il existe d'autant plus de risques d'aboutir à des situations |
kenmerken vertoont, zoals : | d'urgence que la Belgique présente des caractéristiques telles que : |
- een hoge bevolkingsdichtheid, hoofdzakelijk in het noorden en in het | - une haute densité de population, principalement au nord et au centre |
centrum van het nationale grondgebied (Brussel, Antwerpen, Gent, Luik | du territoire national (Bruxelles, Anvers, Gand, Liège et Charleroi); |
en Charleroi); - een aanwezigheid van gevoelige of strategische punten van | - une présence de points sensibles ou stratégiques de 1re importance |
primordiaal belang (NAVO, SHAPE, Europese Raad en Commissie); | (OTAN, SHAPE, Conseil et Commission Européenne); |
- een concentratie van vitale punten in de domeinen van : | - une concentration de points vitaux dans les domaines : |
- de energieproductie en -distributie; | - de la production et de la distribution d'énergie; |
- de levering van drinkwater; | - de la fourniture d'eau potable; |
- het transport en de communicatie; | - des transports et des communications; |
- de voedselketen, enz.; | - de la chaîne alimentaire, etc.; |
- het bestaan van 5 nucleaire sites (1) en van 240 industrieën van het | - l'existence de 5 sites nucléaires (1) et de 240 industries de type |
Seveso-type (2). | Seveso (2). |
ANTWOORDEN OP NATIONAAL EN INTERNATIONAAL NIVEAU : | REPONSES FOURNIES AUX ECHELONS NATIONAL ET INTERNATIONAL : |
Momenteel maken zowel de natuurlijke als de technologische risico's | Actuellement, les risques tant naturels que technologiques font |
het voorwerp uit van een noodplanning die zich hoofdzakelijk op lokaal | l'objet d'une planification d'urgence se situant principalement aux |
en provinciaal niveau situeert. | échelons local et provincial. |
Enkel het nucleaire plan is van toepassing voor het hele grondgebied. | Seul le plan nucléaire s'applique à l'ensemble du territoire national. |
Dat plan wordt bepaald door een koninklijk besluit van 27 september 1991 (3). | Celui-ci est fixé par un arrêté royal du 27 septembre 1991 (3). |
Wat de principes van de noodplanning voor de niet-nucleaire risico's | En ce qui concerne les principes de la planification d'urgence pour |
betreft, wordt hun filosofie beschreven in de belangrijke omzendbrief | les risques non nucléaires, leur philosophie est décrite dans la |
van de Minister van Binnenlandse Zaken van 11 juli 1990 (4), die alle | circulaire du Ministre de l'Intérieur du 11 juillet 1990 (4), qui |
gepaste onderrichtingen terzake aan de bevoegde autoriteiten geeft. | donne toutes instructions adéquates en la matière aux autorités compétentes. |
De procedure van noodplanning, die door deze omzendbrief beschreven | La procédure de planification d'urgence décrite par cette circulaire |
wordt, is opklimmend : | est ascendante : |
- fasen 1 en 2 : coördinatie op lokaal niveau (algemene en specifieke | - phases 1 et 2 : coordination à l'échelon local (plans communaux |
gemeentelijke plannen, zoals de voorafgaandelijke interventieplannen), | généraux et spécifiques tels que les plans préalables d'intervention), |
- fase 3 : coördinatie door de gouverneur op provinciaal niveau | - phase 3 : coordination par le gouverneur à l'échelon provincial |
(Algemene en specifieke plannen, zoals de Seveso-plannen), | (Plans généraux et spécifiques, tels que les plans Seveso), |
- fase 4 : coördinatie door de Minister van Binnenlandse Zaken op | - phase 4 : coordination par le Ministre de l'Intérieur à l'échelon |
nationaal niveau. | national. |
In geval van een nucleair of radiologisch ongeval, is de procedure | En cas d'accident nucléaire ou radiologique, la procédure est |
evenwel omgekeerd en gebeurt de coördinatie van de operaties | toutefois inversée et la coordination des opérations s'effectue |
onmiddellijk op nationaal niveau, via het crisiscentrum, met de hulp | immédiatement au niveau national, via le centre de crise, avec |
van de gouverneurs en indien nodig, van de gemeentelijke autoriteiten | l'assistance des gouverneurs et si nécessaire, des autorités |
(5). | communales (5). |
In geval van een ongeval, ramp of catastrofe met betrekking tot | En cas d'accident, calamité ou catastrophe affectant plusieurs |
meerdere provincies, dient er, in principe, overgegaan te worden van | provinces, il y a lieu, en principe, de passer d'une coordination |
een provinciale coördinatie van fase 3 naar een nationale coördinatie van fase 4 (6). | provinciale de phase 3 à une coordination nationale de phase 4 (6). |
Hetzelfde geldt in geval van crisissituaties die een onmiddellijk | Il en est de même en cas de survenance de situations de crises ayant |
gevolg hebben voor bepaalde federale diensten of die een gepaste | une implication immédiate pour certains services fédéraux ou |
informatie aan de hele bevolking vereisen, zelfs als de gemeentelijke | nécessitant une information appropriée de l'ensemble de la population, |
en provinciale coördinatieniveau's van fase 1, 2 of 3 niet voorafgaandelijk werden opgestart (7). Dergelijke situaties die een onmiddellijke algemene coördinatie op nationaal niveau vereisen hebben zich gedurende de laatste jaren verschillende keren voorgedaan : de dioxinecrisis, de crisis inzake de varkenspest, mond- en klauwzeer, dreigend gevaar voor besmetting door anthrax, enz. De procedures die het mogelijk maken de coördinatie op nationaal niveau te activeren in andere contexten dan die van het nationale noodplan voor nucleaire risico's, dienen derhalve officieel te worden gemaakt. | même si les niveaux de coordination communale et provinciale de phase 1, 2 ou 3 n'ont pas été préalablement déclenchés (7). De telles situations nécessitant une coordination générale immédiate à l'échelon national, se sont en effet présentées à diverses reprises au cours des dernières années : crises de la dioxine, de la peste porcine, de la fièvre aphteuse, menaces de contamination par l'anthrax, etc Il convient dès lors d'officialiser les procédures permettant d'activer la coordination au niveau national dans des contextes autres que celui du plan national d'urgence nucléaire. |
De aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten en de nieuwe | Les attentats du 11 septembre 2001 aux Etats-Unis, et la nouvelle |
dimensie die sindsdien werd aangenomen inzake het dreigend gevaar voor | dimension prise depuis lors par la menace d'attaques terroristes |
grote terroristische aanslagen, hebben aangetoond dat dergelijke | d'envergure ont démontré l'absolue nécessité de telles procédures de |
coördinatieprocedures van de hulpoperaties op nationaal niveau | coordination des opérations de secours au niveau national comme ceci a |
absoluut noodzakelijk zijn, zoals reeds op vlak van de Europese Unie | été mis en évidence à l'échelon de l'Union européenne. |
werd duidelijk gemaakt. | |
Naar aanleiding van deze gebeurtenis hebben de vergadering van de | Suite à cet événement, la réunion des Directeurs généraux de |
Directeurs-generaal van de Civiele Bescherming op 11 en 12 oktober | Protection civile de Knokke des 11 et 12 octobre 2001, et l'atelier de |
2001 te Knokke en de workshop van Florival van 17 en 19 december 2001, | Florival des 17 et 19 décembre 2001 ont eu pour mandat d'étudier au |
als bedoeling gehad binnen de Europese Unie het antwoord te bestuderen | sein de l'Union européenne, la réponse à donner par les autorités de |
dat de autoriteiten van de Civiele Bescherming moeten geven in geval | Protection civile en cas d'attaques terroristes d'envergure sur le |
van grote terroristische aanslagen op het grondgebied van de Unie of daarbuiten. | territoire de l'Union ou à l'extérieur de celle-ci. |
Deze ontmoetingen hebben tot 2 conclusies geleid : | Ces rencontres ont abouti à 2 conclusions : |
- enerzijds moet de strijd tegen dit type van gebeurtenis eerst en | - d'une part, la lutte contre ce type d'événement doit être organisée, |
vooral op nationaal niveau georganiseerd worden; | d'abord et avant tout, à l'échelon national; |
- anderzijds kunnen informatieuitwisselingen en, indien nodig, | - d'autre part, des échanges d'informations et, le cas échéant, une |
wederzijds hulp en een coördinatie op internationaal niveau en meer in | entraide et une coordination à l'échelon international et plus |
het bijzonder op het niveau van de Europese Unie, nuttig en zelfs | spécialement au niveau de l'Union Européenne peuvent s'avérer utiles |
noodzakelijk blijken. | et même nécessaires. |
Het federale Ministerie van Volksgezondheid heeft, met de hulp van het | D'ores et déjà, le Ministère fédéral de la Santé publique a développé |
Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering, nu al een procedure | une procédure de coordination nationale à son niveau, avec l'aide du |
voor nationale coördinatie op zijn niveau ontwikkeld voor de gevallen | Centre gouvernemental de Coordination et de Crise pour les cas d'usage |
van opzettelijk gebruik van biologische of toxische bestanddelen voor | délibéré de substances biologiques ou toxiques à des fins terroristes, |
terroristische doeleinden, namelijk het « Biotoxplan Volksgezondheid ». | à savoir le « plan Biotox Santé publique ». |
Dit plan moet evenwel beschouwd worden als een specifieke (of interne) | Ce plan doit toutefois être considéré comme une procédure spécifique |
procedure van dit departement. | (ou interne) à ce département. |
Op het niveau van de Europese Unie is een samenwerking terzake vanaf | Au niveau de l'Union européenne, une coopération est dès à présent |
nu mogelijk, dankzij het « Communautair mechanisme ter | possible en la matière grâce au « Mécanisme communautaire visant à |
vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij | favoriser une coopération renforcée dans le cadre des interventions de |
bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming » (8), | secours relevant de la Protection civile » (8) dont la mise en oeuvre |
waarvan de uitwerking gedeeltelijk vervroegd werd naar 1 november | a été partiellement anticipée au 1er novembre 2001, précisément en |
2001, meer bepaald ten gevolge van de gebeurtenissen van 11 september. | raison des événements du 11 septembre. Ce Mécanisme instaure notamment |
Dit Mechanisme stelt met name een Centrum voor Follow-up en Informatie | un Centre de Suivi et d'Information qui doit être averti et informé de |
in, dat op de hoogte moet worden gebracht van en geïnformeerd moet | toute intervention de Protection civile d'envergure effectuée par les |
worden over elke grote interventie van de Civiele Bescherming, | services de secours des Etats membres. |
uitgevoerd door de hulpdiensten van de lid-Staten. | Il est à noter que ledit Mécanisme ne préjudicie pas à l'application |
Er dient opgemerkt te worden dat het voormelde Mechanisme geen afbreuk | des conventions bilatérales d'assistance mutuelle que la Belgique a |
doet aan de toepassing van de bilaterale overeenkomsten van | conclues avec les Etats qui lui sont limitrophes. |
wederzijdse hulp die België gesloten heeft met de aangrenzende Staten. | Le Conseil de l'Atlantique Nord, également à la suite de ces attaques |
Eveneens naar aanleiding van de terroristische aanslagen van 11 | terroristes du 11 septembre 2001, a défini un plan d'action au sein de |
september 2001, heeft de Noord-Atlantische Raad een actieplan binnen | |
de NAVO opgesteld. Dat is erop gericht de civiele sector beter voor te | l'OTAN. Celui-ci vise à mieux préparer le secteur civil à faire face |
bereiden om het hoofd te bieden aan de risico's op aanslagen tegen de | aux risques d'attaques contre les populations au moyen d'agents |
bevolking door middel van chemische, biologische, radiologische en in | chimiques, biologiques, radiologiques et en moindre mesure, nucléaires |
mindere mate, nucleaire (9) stoffen. | (9). |
CONCLUSIE : | CONCLUSION : |
Teneinde een globalere doelstelling van bescherming van de bevolking | Afin de remplir au mieux un objectif plus global de protection de la |
tegen alle types van risico's die haar kunnen beïnvloeden, beter in te | population pour tous les types de risques pouvant affecter celle-ci, |
vullen en om het probleem van gebrek aan algemeen noodplan op | et pour pallier l'absence de plan d'urgence général à l'échelon |
nationaal niveau, zoals hierboven vermeld, op te lossen, is het | national tel que soulevé ci-avant, il est nécessaire de mettre sur |
noodzakelijk een noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties | pied un plan d'urgence pour les événements et situations de crise |
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen, of van | nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon national, ou |
een noodplan van fase 4 op te stellen. | plan d'urgence de phase 4. |
1. Inleiding. | 1. Introduction. |
1.1. Rechtsgrond. | 1.1. Base légale. |
Krachtens de artikelen 4 tot 8 van de wet van 31 december 1963, | En vertu des articles 4 à 8 de la loi du 31 décembre 1963, les |
behoren de aangelegenheden van Civiele Bescherming uitsluitend tot de | matières de Protection civile relèvent exclusivement de la compétence |
bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken. | du Ministre de l'Intérieur. |
Deze bevoegdheid omvat met name de organisatie van de middelen en het | Cette compétence comprend notamment l'organisation des moyens et |
aannemen van de maatregelen die voor het hele nationale grondgebied | l'adoption des mesures nécessaires à la Protection civile pour |
nodig zijn voor de Civiele Bescherming. | l'ensemble du territoire national. |
De Minister van Binnenlandse zaken coördineert de voorbereiding en de | C'est lui qui coordonne la préparation et l'application de ces |
toepassing van deze maatregelen zowel bij de verschillende | mesures, au sein tant des divers départements ministériels que des |
ministeriële departementen als bij de openbare lichamen. | organismes d'intérêt public. |
Daarom wordt het geheel van de richtlijnen betreffende de | C'est la raison pour laquelle l'ensemble des directives relatives à la |
noodplanning, aangenomen bij koninklijke besluiten, ministeriële | planification d'urgence et adoptées par arrêtés royaux, arrêtés |
besluiten en ministeriële omzendbrieven, op zijn initiatief genomen en | ministériels et circulaires ministérielles sont pris à son initiative |
door hem (mede)ondertekend : cf. het koninklijk besluit van 27 | et sous son contreseing ou sa signature : cfr l'arrêté royal du 27 |
september 1991 tot vaststelling van het noodplan voor nucleaire | septembre 1991 portant fixation du plan d'urgence pour des risques |
risico's voor het Belgische grondgebied; het koninklijk besluit van 19 | nucléaires pour le territoire belge; l'arrêté royal du 19 juin 1990 |
fixant le mode d'établissement des plans d'urgence et d'intervention | |
relatifs aux risques Seveso; la circulaire ministérielle du 11 juillet | |
juni 1990 tot vaststelling van de wijze van opmaken van rampenplannen | 1990 relative aux plans d'urgence et d'intervention (pour tous types |
voor hulpverlening betreffende de Seveso-risico's; de ministeriële | |
omzendbrief van 11 juli 1990 in verband met de rampenplannen voor | |
hulpverlening (voor alle types van risico's en voor de | de risques et pour les entreprises Seveso). |
Seveso-ondernemingen). | |
1.2. Herinnering van de huidige structuur van de noodplanning voor de | 1.2. Rappel de la structure actuelle de la planification d'urgence |
niet-nucleaire risico's - De fasering van de gebeurtenissen | pour les risques non nucléaires - Le phasage des événements. |
In het algemeen bepalen de noodplannen voor de niet-nucleaire risico's | D'une manière générale, les plans d'urgence pour les risques |
de grote lijnen van de actie die moet worden ondernomen in geval van | non-nucléaires définissent les grandes lignes de l'action à mener en |
ramp, catastrofe of zwaar schadegeval. | cas de calamité, de catastrophe ou de sinistre grave. |
Zij hebben als belangrijkste doelstelling de coördinatie voorbereiden | Ils ont pour principal objectif de préparer la coordination des |
van de hulpverlening door de bevoegde autoriteiten, namelijk de | secours par les autorités compétentes, à savoir les bourgmestres, les |
burgemeesters, de gouverneurs en de Minister van Binnenlandse Zaken, | gouverneurs et le Ministre de l'Intérieur, et ce de telle sorte que |
zodanig dat alle beschikbare en inzetbare middelen qua mankracht en | tous les moyens disponibles et mobilisables en hommes et en matériel |
materieel op de meest efficiënte manier kunnen worden aangewend, met | puissent être mis en oeuvre de la façon la plus efficace en vue de la |
het oog op de bescherming van de mens en zijn omgeving in geval van rampspoedige gebeurtenis, catastrofe of schadegeval, of in geval van dreigend gevaar voor dergelijke gebeurtenissen. Het gaat dus om procedures of instrumenten van beheer van de crisissen, veroorzaakt door bovenvermelde gebeurtenissen, die erop gericht zijn de autoriteiten en de verantwoordelijken van de betrokken diensten te helpen om de meest geschikte beslissingen te nemen die de noodsituaties waarmee ze geconfronteerd worden, vereisen. Naar gelang van de omvang van de gebeurtenis, haar geografische uitgestrektheid, het aantal slachtoffers, de te verwachten gevolgen | protection de l'homme et de son environnement en cas d'événement calamiteux, de catastrophe ou de sinistre, ou encore, en cas de menace de tels événements. Ce sont donc des procédures ou instruments de gestion des crises induites par les événements susvisés, destinés à aider les autorités et responsables des services intervenants à prendre les décisions les plus adéquates que requièrent les situations d'urgence auxquelles ils sont confrontés. En fonction de l'ampleur de l'événement, de son étendue géographique, du nombre de victimes, des effets attendus pour l'homme et |
voor de mens en de omgeving en de aan te wenden middelen, onderscheidt | l'environnement et des moyens à mettre en oeuvre, on distingue quatre |
men vier fasen van noodplanning wat de niet-nucleaire risico's betreft | phases de planification d'urgence pour ce qui concerne les risques non |
: | nucléaires : |
- fase 1 : beperkte actie en coördinatie op gemeentelijk niveau; | - phase 1 : action limitée et coordination au niveau communal; |
- fase 2 : versterkingsfase en coördinatie door de burgemeester; | - phase 2 : phase de renfort et coordination par le bourgmestre; |
- fase 3 : coördinatie door de provinciegouverneur; | - phase 3 : coordination par le gouverneur de province; |
- fase 4 : nationale coördinatie door de Minister van Binnenlandse | - phase 4 : coordination nationale par le Ministre de l'Intérieur. |
Zaken. De gemeentelijke en provinciale plannen (algemene en specifieke) | Les plans communaux et provinciaux (généraux et spécifiques) indiquent |
vermelden bovendien de verdeling van de taken die door de | par ailleurs la répartition des tâches à accomplir par les différents |
verschillende betrokken diensten moeten worden vervuld en die kunnen | services intervenant, qui sont regroupés en cinq disciplines |
worden gegroepeerd in vijf functionele disciplines : | fonctionnelles : |
- de hulpoperaties; | - les opérations de secours; |
- de geneeskundige en sanitaire hulpverlening (10); | - les secours médicaux et sanitaires (10); |
- de politie over de geteisterde of bedreigde plaatsen (11) (de | - la police des lieux sinistrés ou menacés (11) (y compris |
gerechtelijke onderzoeksdiensten inbegrepen); | l'intervention des services d'enquête judiciaire); |
- diverse werken, bijstand en logistiek; | - les travaux divers, l'assistance et la logistique; |
- de informatie aan de bevolking. | - l'information à la population. |
2. Definities - Doelstellingen van het plan. | 2. Définitions - Buts du plan. |
Dit noodplan heeft als doelstelling het organiseren van een | Le présent plan d'urgence a pour objectif d'organiser une structure de |
antwoordstructuur op de crisisgebeurtenissen en -situaties die een | réponse aux événements et situations de crise nécessitant une |
coördinatie en/of een beheer op federaal niveau vereisen (12). Daartoe | coordination ou une gestion à l'échelon national (12). Il établit à |
stelt het een algemene procedure van nationaal vooralarm en van | cet effet une procédure générale de préalerte nationale et de |
coördinatie van de hulpoperaties van de zogenaamde fase 4 op. | coordination des opérations de secours dite de phase 4. |
Ongeacht of het gaat om een evolutief of plots proces van opstarting | Que l'on soit en présence d'un processus évolutif ou soudain de |
van fase 4 van coördinatie van de hulpverlening, maakt het voormelde | déclenchement de la phase 4 de coordination des secours, ledit plan |
plan het met name mogelijk in te staan voor : | permet notamment d'assurer : |
- het nemen van een gegronde beslissing over de evaluatie van de situatie; | - la prise de décision fondée sur l'évaluation de la situation; |
- de coördinatie van de aan te wenden middelen; | - la coordination des moyens à mettre en oeuvre; |
- de informatie van de bevolking; | - l'information de la population; |
- de contacten met het buitenland, evenals met de Europese instanties | - les contacts avec l'étranger ainsi qu'avec les instances européennes |
en internationale organisaties (13). | et organisations internationales (13). |
3. Situaties van beheer van nationale crisissen, niet bedoeld door een | 3. Situations de gestion de crises nationales non visées par une phase |
fase 4. | 4. |
Zonder dat een nationaal vooralarm of een nationaal alarm gedecreteerd | Sans qu'une préalerte ou une alerte nationales ne soient décrétées |
zijn dat strekt tot de uitwerking van dit plan en, indien nodig, tot | visant à la mise en oeuvre du présent plan et, le cas échéant, au |
de opstarting van een fase 4 van crisiscoördinatie of -beheer op | déclenchement d'une phase 4 de coordination ou de gestion de crise à |
nationaal niveau, kan het Coördinatie- en Crisiscentrum van de | l'échelon national, le Centre gouvernemental de Coordination et de |
Regering - afgekort het CGCCR - zijn steun aanbieden aan een federale | Crise - en abrégé CGCCR - peut apporter son appui à un Ministre |
Minister, die binnen zijn bevoegdheden geconfronteerd wordt met een | fédéral confronté, dans le domaine de ses compétences, à une situation |
noodsituatie (14). | d'urgence (14). |
Wat bovendien de nucleaire en radiologische risico's betreft, blijft | En ce qui concerne par ailleurs les risques nucléaires et |
de specifieke procedure van activering van de nationale coördinatie | radiologiques : la procédure spécifique d'activation de la |
vastgesteld door het nationale noodplan voor nucleaire risico's van | coordination nationale demeure fixée par le plan national d'urgence |
1990, zoals hierboven vermeld. | nucléaire, comme indiqué précédemment. |
4. Procedure van opstarting en uitwerking van de fase 4. | 4. Procédure de déclenchement et de mise en oeuvre de la phase 4. |
4.1. Gevallen waarin een fase 4 mag worden opgestart. | 4.1. Cas dans lesquels une phase 4 peut être déclenchée. |
Zoals uitgelegd in het voorwoord, heeft de recente actualiteit | Comme expliqué en avant-propos, l'actualité récente a démontré que la |
aangetoond dat de noodzaak om een fase 4 van coördinatie van de | nécessité de déclenchement d'une phase 4 de coordination des secours - |
hulpverlening op te starten - en die dus overeenstemt met het op zich | correspondant donc à la prise en charge de la gestion d'une situation |
nemen van het beheer van een crisissituatie op nationaal niveau - kan | de crise à l'échelon national - peut apparaître : |
voorkomen : - ofwel op evolutieve of progressieve wijze, met stijging in kracht | - soit de façon évolutive ou progressive, avec montée en puissance des |
van de betrokken middelen (met overgang van fase 3 naar 4) (15); | moyens y associés (avec passage de la phase 3 à la phase 4) (15); |
- ofwel op plotse of onmiddellijke wijze. | - soit de manière soudaine ou immédiate. |
Men kan overwegen dat er voldaan zal zijn aan de voorwaarden voor het opstarten van fase 4 vanaf het moment dat een crisissituatie één of meerdere van de volgende kenmerken vertoont : - twee of meerdere provincies of het hele nationale grondgebied zijn betrokken; - de aan te wenden middelen overschrijden de middelen waarover een provinciegouverneur beschikt in het kader van zijn coördinatieopdracht; - bedreiging van of aanwezigheid van talrijke slachtoffers (gewonden, doden); - plots voorkomen van of dreigend gevaar voor grote invloeden op de omgeving of de voedselketen; | On peut considérer que les conditions de déclenchement d'une phase 4 seront réunies dès qu'une situation de crise présentera une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : - deux ou plusieurs provinces ou l'ensemble du territoire national sont concernés; - les moyens à mettre en oeuvre dépassent ceux dont disposent un gouverneur de province dans le cadre de sa mission de coordination; - menace ou présence de nombreuses victimes (blessés, tués); - survenance ou menace d'effets majeurs sur l'environnement ou la chaîne alimentaire; |
- inbreuken of dreigend gevaar voor inbreuken op de vitale belangen | - atteintes ou menaces d'atteintes aux intérêts vitaux de la nation ou |
van de natie of op de essentiële behoeften van de bevolking; | aux besoins essentiels de la population; |
- noodzaak tot inwerkingstelling en coördinatie van verschillende | - nécessité de mise en oeuvre et de coordination de différents |
ministeriële departementen of federale instellingen; | départements ministériels ou organismes fédéraux; |
- noodzaak tot een algemene informatie aan de bevolking. | - nécessité d'une information générale à l'ensemble de la population. |
Indien dergelijke situaties zich voordoen, zal een nationaal alarm, | En cas de survenance de situations de l'espèce, une alerte nationale, |
eventueel voorafgegaan door een vooralarmstadium, moeten worden | éventuellement précédée par un stade de préalerte, devra être activée |
geactiveerd, ten einde het huidige plan op te starten en, indien | afin de permettre la mise en oeuvre du présent plan et d'aboutir, si |
nodig, te komen tot de officiële opstarting van een fase 4 van | nécessaire, au déclenchement officiel d'une phase 4 de coordination |
coördinatie van hulpoperaties en van crisisbeheer. | des opérations de secours et de gestion de crise. |
4.2. Vooralarm en alarm van fase 4. | 4.2. Préalerte et alerte de phase 4. |
Het vooralarm van fase 4 stemt overeen met een noodsituatie of met | La préalerte de phase 4 correspond à une situation d'urgence ou à des |
gebeurtenissen die waarschijnlijk het voorwerp zullen zijn van een | événements qui devront probablement faire l'objet d'une coordination |
coördinatie van fase 4, maar die, in hun aanvangsstadium, geen | de phase 4, mais qui, à leur stade initial, ne nécessitent pas de |
coördinatie of beheer op nationaal vlak vereisen. Hun evolutie is | coordination ou de gestion à l'échelon national. Toutefois, leur |
évolution est telle qu'il y a lieu d'envisager à leur sujet une alerte | |
echter zodanig dat er reden kan zijn om een alarm van fase 4 te | de phase 4 permettant l'activation du présent plan d'urgence. |
overwegen, een alarm dat de activering van het huidig noodplan toestaat. | Ce stade de préalerte correspond à une situation de mise en éveil et |
Dit vooralarmstadium stemt overeen met een waakzaamheid- en wachtfase | d'attente (ou de mise en stand-by) des membres des cellules et comités |
(of een stand-by-fase) van de leden van de beheers- of | de coordination et de gestion de crise, à tous les échelons concernés |
coördinatiecellen en -comités, op alle betrokken niveaus, naargelang | |
de toestand : nationaal, provinciaal, lokaal. | par la situation : national, provincial et local. |
Dit betekent dat deze personen moeten worden verwittigd bij een | Ceci signifie qu'il y a lieu de prévenir ces personnes de la |
mogelijke terugroeping in functie. Het CGCCR zal zich hiermee belasten | possibilité d'un rappel en fonction, ce dont le CGCCR se chargera en |
met betrekking tot de contactpunten van de coördinatie- en | ce qui concerne les points de contact des cellules de coordination et |
beheerscellen van de provincies en de andere betrokken federale | de gestion des provinces et des autres départements fédéraux |
departementen. | concernés. |
Het alarm van fase 4, stemt, wat dit betreft, overeen met de | L'alerte de phase 4 correspond, quant à celle-ci, à la mise en oeuvre |
uitwerking van het huidig plan, d.w.z. met de oproep van de personen | du présent plan, c'est-à-dire au rappel des personnes susceptibles de |
die in aanmerking komen om deel uit te maken van de evaluatie-, | faire partie des cellules d'évaluation, de gestion et d'information |
beheers- en informatiecellen, aangehaald in punt 4.3. | visées au point 4.3.. |
4.3. Overheid bevoegd om de fase 4 op te starten. | 4.3. Autorité compétente pour déclencher la phase 4. |
Het vooralarm, evenals het alarm, dat strekt tot de uitwerking van dit | La préalerte ainsi que l'alerte visant à la mise en oeuvre du présent |
noodplan en eventueel tot de opstarting van de fase 4 van coördinatie | plan d'urgence et, éventuellement, au déclenchement de la phase 4 de |
of beheer op nationaal niveau, worden gedecreteerd door de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde. Het is eveneens laatstgenoemde die, eventueel, beslist om tot fase 4 over te gaan. Het nationale vooralarm en alarm worden opgestart op basis van de informatie verzameld in het CGCCR dankzij de informatienetwerken en -kanalen waarover het beschikt. Wanneer de gebeurtenis die aanleiding kan geven tot het opstarten van fase 4, haar oorsprong vindt in een door een ander departement beheerde sector, kan de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn gemachtigde het nationale noodplan opstarten wanneer een bevoegde minister (of zijn gemachtigde) erom vraagt of op eigen initiatief. In dit laatste geval, behalve wanneer het om een uiterst dringende | coordination ou de gestion à l'échelon national, sont déclenchées par le Ministre de l'Intérieur ou son délégué. C'est ce dernier également qui décide, éventuellement, du passage à la phase 4. En ce qui concerne la préalerte et l'alerte nationales, celles-ci sont activées sur base des informations collectées au CGCCR grâce aux réseaux et aux canaux d'information dont celui-ci dispose. Lorsque l'événement susceptible de donner lieu à une phase 4 trouve son origine dans un secteur géré par un autre département, le Ministre de l'Intérieur ou son délégué peut déclencher le plan national d'urgence lorsqu'un ministre compétent (ou son délégué) le lui demande ou d'initiative. Dans ce dernier cas, et hors le cas d'extrême |
situatie gaat, overlegt de Minister van Binnenlandse Zaken eerst met | urgence, le Ministre de l'Intérieur se concerte au préalable avec le |
de bevoegde minister (of zijn gemachtigde). | ministre compétent (ou son délégué). |
4.4. Uitwerking van de fase 4 op het niveau van het federale | 4.4. Mise en oeuvre de la phase 4 au niveau du département fédéral de |
departement van Binnenlandse Zaken. | l'Intérieur. |
Door het opstarten van het nationale alarm of het alarm van de fase 4 | Le déclenchement de l'alerte nationale ou de l'alerte de phase 4 de |
van coördinatie of beheer van crisissituaties worden er binnen het | gestion des situations de crise, a pour effet d'activer au sein du |
CGCCR (16) drie organen geactiveerd, die de uitwerking van de | CGCCR (16) trois organes qui vont assurer la mise en oeuvre de la |
nationale coördinatie zullen verzekeren : een evaluatiecel, een | coordination nationale : une cellule d'évaluation, une cellule de |
beheerscel en een informatiecel. | gestion et une cellule d'information. |
Deze cellen zullen respectievelijk instaan voor het mogelijk maken van | Ces cellules auront respectivement pour rôle de permettre l'évaluation |
de evaluatie van de situatie, het nemen van beslissingen en de informatie aan het publiek. 1° De evaluatiecel wordt samengesteld uit de bevoegde specialisten en wetenschappers van alle departementen of diensten die betrokken zijn bij het beheer en de analyse van de gebeurtenis. Deze cel brengt verslag uit bij de beheerscel. Het voorzitterschap zal waargenomen worden door de vertegenwoordiger van het meest betrokken departement. Hij zal aangewezen worden door de beheerscel. 2° De beheerscel wordt gevormd door de federale ministers betrokken bij het beheer van de gebeurtenis, of door hun vertegenwoordigers, en | de la situation, la prise de décisions et l'information du public. 1° La cellule d'évaluation est composée des spécialistes et scientifiques compétents de l'ensemble des départements ou services concernés par la gestion et l'analyse de l'événement. Celle-ci fait rapport à la cellule de gestion. La présidence sera assumée par le représentant du département le plus concerné. Celui-ci sera désigné par la cellule de gestion. 2° La cellule de gestion est formée des ministres fédéraux concernés |
wordt voorgezeten door de Minister van Binnenlandse Zaken, of zijn | par la gestion de l'événement, ou de leurs représentants, et est |
afgevaardigde, die, indien nodig, de officiële opstarting van de fase | présidée par le Ministre de l'Intérieur ou son délégué, qui décrètera, |
4 van hulpcoördinatie en crisisbeheer decreteert. | le cas échéant, le déclenchement officiel de la phase 4 de |
Deze cel neemt elke nuttige maatregel die vereist wordt door de ernst | coordination des secours et de gestion de crise. |
van de situatie. | Cette cellule prend toute mesure utile requise par la gravité de la |
Indien nodig, kan zij beslissen de follow-up van de situatie toe te | situation. Le cas échéant, elle peut décider de confier le suivi de la situation |
vertrouwen aan een specifiek departement. | à un département spécifique. |
De beheerscel zal met name beslissen over de gepastheid om een | La cellule de gestion décidera notamment de l'opportunité de réunir |
specifieke cel belast met de evaluatie van de socio-economische | une cellule spécifique chargée de l'évaluation des conséquences |
gevolgen van de crisissituatie samen te brengen. Deze cel zal moeten | socio-économiques de la situation de crise survenue. Celle-ci devra |
instaan voor de analyse van deze gevolgen en voor elk nuttig voorstel | faire l'analyse de ces conséquences ainsi que toute proposition utile |
terzake. | en la matière. |
In de meerderheid van de gevallen zal de beheerscel samengesteld zijn | La cellule de gestion sera dans la plupart des cas composée des |
uit de ministers verantwoordelijk voor Volksgezondheid (met inbegrip | ministres responsables de la Santé publique (en ce compris les |
van de bevoegdheden betreffende de landbouw), Mobiliteit (Vervoer en | compétences concernant l'agriculture), de la Mobilité (Transports et |
Communicatie), Economische Zaken en Landsverdediging. | Communications), des Affaires économiques et de la Défense. |
Indien nodig, zal zij aangevuld worden met : | Si besoin en est, elle sera complétée par : |
- de ministers van Buitenlandse Zaken en Justitie; | - les ministres des Affaires étrangères et de la Justice; |
- de betrokken ministers van de gewesten (en van de gemeenschappen); | - les ministres régionaux (et communautaires) concernés; |
- elke andere betrokken minister. | - tout autre ministre concerné. |
3° De informatiecel zal de door de beheerscel genomen beslissingen | 3° La cellule d'information diffusera les décisions prises par la |
verspreiden ten einde de bevolking hierover te informeren. Zij zal | cellule de gestion afin d'en informer la population. Elle contactera à |
daartoe de media contacteren, met name de openbare radio- en | cet effet les média, notamment les chaînes publiques de radio et de |
televisiezenders. | télévision. |
Deze informatie bevat met name : | Cette information comprendra notamment : |
- een verspreiding op regelmatige uren van berichten betreffende de | - une diffusion de messages à des heures régulières concernant l'état |
noodtoestand, de evolutie ervan en de door de beheerscel genomen | d'urgence, son évolution et les décisions prises par la cellule de |
beslissingen; | gestion; |
- een gepast systeem van antwoorden op de vragen van de bevolking. | - un système adéquat de réponse aux questions de la population. |
Deze cel bestaat uit de communicatieverantwoordelijken van de | Cette cellule est composée des chargés de communication des |
betrokken federale departementen. Haar woordvoerder wordt aangewezen | départements fédéraux concernés. Ses porte-parole sont désignés par la |
door de beheerscel. | cellule de gestion. |
Zij wordt bijgestaan door diverse medewerkers van het CGCCR. | Elle est assistée par divers collaborateurs du CGCCR. |
Haar werkmethodes worden bepaald door het CGCCR. | Ses méthodes de travail sont déterminées par le CGCCR. |
5. Crisiscoördinatie en -beheer op het niveau van elk van de betrokken | 5. Coordination et gestion de crise au niveau de chacun des |
federale departementen. | départements fédéraux concernés. |
In elke federale overheidsdienst wordt een cel voor crisiscoördinatie | Dans chaque service public fédéral, une cellule de coordination et de |
en -beheer belast met de coördinatie inzake noodplanning (d.w.z. de | gestion de crise est chargée de la coordination en matière de |
voorbereiding van de te overwegen maatregelen) en crisisbeheer. | planification d'urgence (c'est à dire de la préparation des mesures |
De planning omvat zowel de nationale (catastrofen, rampen) als de | envisageables) et de gestion de crise. La planification recouvre autant les crises nationales (catastrophes, |
internationale crisissen, binnen de eigen bevoegdheden van elke | calamités) que les crises internationales, et ce dans les compétences |
federale dienst. | propres de chaque service fédéral. |
6. Crisisbeheer op internationaal niveau. | 6. Gestion de crise à l'échelon international. |
Les communications et notifications de situations de crise, de | |
De communicaties en notificaties van crisissituaties, catastrofen of | catastrophes ou de calamités, en provenance de l'étranger ou vers des |
rampen, afkomstig van het buitenland of naar derde Staten toe, evenals | Etats tiers, de même que les demandes d'assistance en rapport avec |
de aanvragen tot bijstand terzake, die ter kennis van het CGCCR worden | celles-ci, qui sont portées à la connaissance du CGCCR, doivent être |
gebracht, moeten worden uitgevoerd : | effectuées : |
- via de waarschuwingscircuits eigen aan de aanwezige situatietypes; | - via les circuits d'alerte spécifiques aux types de situation en présence; |
- via het Crisiscentrum van Buitenlandse Zaken; | - via le Centre de Crise des Affaires étrangères; |
- via het Follow-up- en Informatiecentrum van het communautaire | - via le Centre de Suivi et d'Information du Mécanisme communautaire |
Mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij | visant à favoriser une coopération renforcée dans le cadre des |
bijstandsinterventies in het kader van de civiele bescherming. | interventions de secours relevant de la protection civile. |
7. Nuttige gegevens. | 7. Coordonnées utiles. |
De betrokken federale departementen en diensten delen de gegevens, | Les départements fédéraux et services concernés communiquent au CGCCR |
noodzakelijk voor het samenbrengen van de onder punt 4.3. vermelde | dans les deux mois de l'entrée en vigueur des présentes dispositions, |
cellen mee aan het CGCCR binnen de twee maanden na de inwerkingtreding | les coordonnées nécessaires pour réunir les cellules reprises au point |
van deze bepalingen, evenals de gegevens van de onder punt 5. vermelde | 4.3., de même que les coordonnées des cellules visées au point 5. Ils |
cellen. Zij bezorgen eveneens de bijwerkingen van deze gegevens | transmettent également au Centre de Crise les mises à jour de ces |
minstens één keer per jaar aan het Crisiscentrum. | coordonnées au moins une fois par an. |
8. Specifieke luiken en oefeningen. | 8. Volets spécifiques et exercices. |
De bepalingen van dit plan kunnen worden aangevuld door specifieke | Les dispositions du présent plan peuvent être complétées par des |
luiken naar gelang van de aard van de crisissituaties of overwogen risico's. Het zal bovendien het voorwerp uitmaken van een jaarlijkse toepassingsoefening. Indien het plan werd opgestart door een reële situatie, kan de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn gemachtigde beslissen om de jaarlijkse toepassingsoefening niet te organiseren. Het departement van Binnenlandse Zaken is belast met de coördinatie van de opstelling van de specifieke luiken, evenals met de organisatie van de oefeningen, in overleg met de andere betrokken departementen en diensten. | volets spécifiques en fonction de la nature des situations de crise ou risques envisagés. Il fera en outre l'objet d'un exercice annuel d'application. Si la plan a été appliqué lors d'une situation réelle, le Ministre de l'Intérieur ou son délégué peut décider de supprimer l'exercice annuel. Le département de l'Intérieur est chargé de coordonner la rédaction des volets spécifiques ainsi que l'organisation des exercices, en concertation avec les autres départements et services concernés. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 januari 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Namelijk de 2 kerncentrales van Doel en van Tihange, met in totaal | (1) A savoir les 2 centrales nucléaires de Doel et de Thiange, |
7 reactoren, het Nucleair Onderzoekscentrum te Mol, de opslag- en | comportant au total 7 réacteurs, le Centre d'études nucléaires de Mol, |
herverwerkingssite van Belgonucleaire en van Belgoprocess te Dessel en | le site de stockage et de retraitement de la Belgo-nucléaire et de |
het « Institut des Radio-éléments » te Fleurus. | Belgoprocess à Dessel et l'Institut des Radio-éléments à Fleurus. |
(2) België telt momenteel 134 grote Seveso-vestigingen en 104 kleine | (2) La Belgique compte actuellement 134 grands établissements Seveso |
Seveso-vestigingen, volgens de classificatie van de nieuwe Europese | et 104 petits établissements Seveso, selon la classification de la |
richtlijn Seveso-bis. Ze zijn allemaal onderworpen aan verplichtingen | nouvelle directive européenne Seveso-bis. Tous sont soumis à des |
van specifieke notificaties, maar enkel de grote vestigingen zijn | obligations de notifications spécifiques, mais seuls les grands |
onderworpen aan een verplichting van externe noodplanning. | établissements sont soumis à une obligation de planification d'urgence |
30 grote en 11 kleine Seveso-vestigingen liggen in het havengebied van | externe. 30 grands et 11 petits établissements Seveso sont situés dans la zone |
Antwerpen. | portuaire d'Anvers. |
(3) Belgisch Staatsblad van 21 januari 1992. | (3) Moniteur belge du 21 janvier 1992. |
(4) In verband met rampenplannen voor hulpverlening, evenals in | (4) Relative aux plans d'urgence et d'intervention ainsi qu'à |
verband met de uitvoering van de wet van 21 januari 1987 inzake de | l'exécution de la loi du 21 janvier 1987 concernant les risques |
risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten | d'accidents majeurs de certaines activités industrielles (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 10 maart 1987). | belge du 10 mars 1987). |
(5) Cf. het koninklijk besluit van 27 september 1991 tot vaststelling | (5) Cfr l'arrêté royal du 27 septembre 1991 portant fixation du plan |
van het noodplan voor nucleaire risico's. | d'urgence pour des risques nucléaires. |
(6) In dat opzicht bevestigt de voornoemde omzendbrief van 11 juli | (6) A cet égard, la circulaire prérappelée du 11 juillet 1990 ne fait |
1990 enkel de bepalingen van artikel 4 van het koninklijk besluit van | que confirmer les dispositions de l'article 4 l'arrêté royal du 23 |
23 juni 1971 houdende organisatie van de opdrachten van de civiele | juin 1971 organisant les missions de la protection civile et la |
bescherming en coördinatie van de operaties bij rampspoedige | coordination des opérations lors d'événements calamiteux, de |
gebeurtenissen, catastrofen en schadegevallen (Belgisch Staatsblad van 24 juli 1971). | catastrophes et de sinistres (Moniteur belge du 24 juillet 1971). |
(7) Dit behoort tot de bevoegdheid van algemene coördinatie van de | (7) Ceci est de la compétence de coordination générale du Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken, krachtens artikel 4 van de wet van 31 | l'Intérieur, en vertu de l'article 4 de la loi du 31 décembre 1963 sur |
december 1963 betreffende de Civiele Bescherming. | la Protection civile. |
(8) Beschikking van de Raad van 23 oktober 2001, PB L 297/7 van 15 | (8) Décision du Conseil du 23 octobre 2001, JO L 297/7 du 15 novembre |
november 2001. | 2001. |
(9) Dit actieplan omvat vier belangrijke domeinen waarin werkzaamheden | (9) Ce plan d'action inclut quatre domaines prioritaires où des |
kunnen worden uitgevoerd om zoveel mogelijk voordeel te halen uit de | travaux peuvent être menés pour tirer le meilleur parti possible de la |
bijdrage die de nationale en collectieve capaciteiten kunnen leveren. | contribution que peuvent fournir les capacités nationales et |
Deze vier domeinen zijn : | collectives. Ces quatre domaines sont : |
- de samenwerking tussen de civiele en militaire autoriteiten; | - la coopération entre les autorités civiles et militaires; |
- de coördinatie van de civiele transportmiddelen; | - la coordination des moyens des transports civils; |
- een inventaris van de nationale capaciteiten, die de Geallieerden en | - un inventaire des capacités nationales, que les Alliés et les |
de Partners eventueel vrijwillig ter beschikking zullen willen stellen | Partenaires voudront éventuellement mettre à disposition à titre |
om een land dat het slachtoffer is van een aanval te helpen; | volontaire pour aider un pays victime d'une attaque; |
- de medische behandeling van de slachtoffers. | - le traitement médical des victimes. |
Alle activiteiten moeten geleid worden in coördinatie met de Raad van | Toutes ces activités doivent être menées en coordination avec le |
het Euro-Atlantisch Partnerschap. | Conseil du Partenariat Euro-Atlantique. |
(10) Waarvan de organisatie geregeld wordt door de wet van 8 juli 1964 | (10) Dont l'organisation est régie par la loi du 8 juillet 1964 sur |
op de dringende geneeskundige hulpverlening. | l'Aide médicale urgente. |
(11) Wat de ongevallen betreffende de openbare orde betreft, volgt de | (11) En matière d'accidents concernant l'ordre public, la |
bepaling van de verantwoordelijke administratieve politieautoriteit, | détermination de l'autorité de police administrative responsable telle |
zoals vastgelegd door de reglementering (nieuwe gemeentewet, | que prévue par la réglementation (nouvelle loi communale, loi |
provinciewet, wet op het Politieambt), een eigen logica, die geen | provinciale, loi sur la Fonction de police) suit une logique propre, |
beroep doet op het begrip « fase ». Een incident betreffende de | qui ne fait pas appel à la notion de phase. Cependant, un incident |
openbare orde kan echter het opstarten van één van de hierboven | concernant l'ordre public peut entraîner le déclenchement d'une des |
beschreven fasen van noodplanning veroorzaken. | phases de planification d'urgence ci-dessus décrites. |
(12) Het gaat natuurlijk om crisisgebeurtenissen en -situaties, | (12) Il s'agit bien entendu d'événements et de situations de crise |
verschillend van nucleaire of radiologische ongevallen, die moeten worden beheerd overeenkomstig de bepalingen van het onder verwijzing 5 vermelde nationale noodplan voor nucleaire risico's. (13) Met name in het kader van de overeenkomsten van wederzijdse hulp in geval van zware ongevallen gesloten met de buurlanden, in het kader van het Europese mechanisme van hulp aan de coördinatie van de hulpverlening, vermeld in het voorwoord (cf. verwijzing 2) en in het kader van diverse andere verdragen die België gesloten heeft en die verplichtingen vastleggen om grote of grensoverschrijdende ongevallen bekend te maken. (14) Het CGCCR verzekert immers een opdracht van algemene permanentie | autres que les accidents nucléaires ou radiologiques, qui doivent être gérés conformément aux dispositions du plan national d'urgence nucléaire cité sous le renvoi 5. (13) Notamment dans le cadre des conventions d'assistance mutuelle en cas d'accidents graves souscrites avec les pays voisins, dans le cadre du Mécanisme européen d'aide à la coordination des secours cité en avant-propos (cfr renvoi 2) et dans le cadre de divers autres traités auxquels la Belgique a souscrit et qui prévoient des obligations de notification des accidents majeurs ou ayant des effets transfrontaliers . |
24 u./24 voor de federale regering en is dus belast met het | (14) En effet, le CGCCR assure une mission de permanence générale 24 |
voortdurend doorzenden van de inlichtingen die het ontvangt naar de | h/24 pour le gouvernement fédéral et est donc chargé de relayer de |
personen aangewezen door de betrokken departementen. Het stelt een | façon continue les informations qu'il reçoit auprès des personnes |
désignées par les départements concernés. Il met en outre à la | |
permanente infrastructuur van crisisbeheer ter beschikking van de | disposition des Ministres fédéraux une infrastructure permanente de |
federale ministers - cfr. koninklijk besluit van 18 april 1988, tot | gestion de crise - Cfr. l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant |
oprichting van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering, | |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 mei 1990 (Belgisch | création du CGCCR modifié par l'arrêté royal du 11 mai 1990 (Moniteur |
Staatsblad van 4 mei 1988 en 1 juni 1990). | belge des 4 mai 1988 et 1 juin 1990). |
(15) De mogelijkheid tot een evolutieve overgang van fase 2 naar fase | (15) La possibilité d'un passage évolutif de la phase 2 à la phase 3 |
3 en van fase 3 naar fase 4 rechtvaardigt bovendien de verplichting | et de celle-ci vers la phase 4 justifie d'ailleurs l'obligation |
van verwittiging en informatie, opgelegd aan de burgemeesters ten | d'information et d'avertissement imposée aux bourgmestres à l'égard |
opzichte van de gouverneurs en van de gouverneurs ten opzichte van de | des gouverneurs et des gouverneurs à l'égard du Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken, inzake het opstarten van deze | |
respectieve fasen (cfr. artikel 3 van het reeds onder verwijzing 6 | l'Intérieur, au sujet du déclenchement des ces phases respectives (cfr |
vermelde koninklijk besluit van 23 juni 1971). | l'article 3 de l'arrêté royal du 23 juin 1971 déjà cité sous le renvoi |
(16) in het kader van zijn opdracht van algemene permanentie, bedoeld | 6). (16) et ce dans le cadre de sa mission de permanence générale visée au |
in verwijzing 14. | renvoi 14. |