| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2014 en 2015 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december | collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la |
| 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur | surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour |
| voor 2014 en 2015 (1) | 2014 et 2015 (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
| toezichtsdiensten; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, | travail du 12 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur | surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour |
| voor 2014 en 2015. | 2014 et 2015. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013 | surveillance Convention collective de travail du 12 décembre 2013 |
| Minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2014 en 2015 | Durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 (Convention |
| (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer | enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119471/CO/317) |
| 119471/CO/317) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | Par "travailleurs", on entend aussi bien l'ouvrier ou l'employé |
| vrouwelijke arbeider of operationele bediende. | opérationnel masculin ou féminin. |
Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in |
Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément |
| overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve | à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars |
| arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en | 2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du |
| humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 - | 23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013), conclue au sein de la |
| Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013), gesloten in het Paritair Comité | |
| voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
| surveillance. | |
Art. 3.Voor 2014 is dit gelijk aan : |
Art. 3.Pour 2014, cela équivaut à : |
| Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine | Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| februari/février | februari/février |
| 24 | 24 |
| 148 u/h05 | 148 u/h05 |
| maart/mars | maart/mars |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| april/avril | april/avril |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| mei/mai | mei/mai |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| juni/juin | juni/juin |
| 24 | 24 |
| 148 u/h05 | 148 u/h05 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| augustus/août | augustus/août |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| september/septembre | september/septembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 27 | 27 |
| 166 u/h36 | 166 u/h36 |
| november/novembre | november/novembre |
| 23 | 23 |
| 141 u/h55 | 141 u/h55 |
| december/décembre | december/décembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
| dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
| Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154 u 15 | Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154 h 15 |
| Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15 | Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 |
| Duitstalige Gemeenschap in november : 22 dagen - 135 u 45 | Communauté germanophone en novembre : 22 jours - 135 h 45 |
| Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine | Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| februari/février | februari/février |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| maart/mars | maart/mars |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| april/avril | april/avril |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| mei/mai | mei/mai |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| juni/juin | juni/juin |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| augustus/août | augustus/août |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| september/septembre | september/septembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 23 | 23 |
| 170 u/h12 | 170 u/h12 |
| november/novembre | november/novembre |
| 18 | 18 |
| 133 u/h12 | 133 u/h12 |
| december/décembre | december/décembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
| dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
| Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155 u 24 | Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155 h 24 |
| Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24 | Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h24 |
| Duitstalige Gemeenschap in november : 17 dagen - 125 u 48 | Communauté germanophone en novembre : 17 jours - 125 h 48 |
Art. 4.Voor 2015 is dit gelijk aan : |
Art. 4.Pour 2015, cela équivaut à : |
| Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine | Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| februari/février | februari/février |
| 24 | 24 |
| 148 u/h05 | 148 u/h05 |
| maart/mars | maart/mars |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| april/avril | april/avril |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| mei/mai | mei/mai |
| 23 | 23 |
| 141 u/h55 | 141 u/h55 |
| juni/juin | juni/juin |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| augustus/août | augustus/août |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| september/septembre | september/septembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 27 | 27 |
| 166 u/h36 | 166 u/h36 |
| november/novembre | november/novembre |
| 23 | 23 |
| 141 u/h55 | 141 u/h55 |
| december/décembre | december/décembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
| dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
| Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154 u 25 | Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154 h 15 |
| Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 25 | Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 |
| Duitstalige Gemeenschap in november : 22 dagen - 135 u 45 | Communauté germanophone en novembre : 22 jours - 135 h 45 |
| Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine | Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| februari/février | februari/février |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| maart/mars | maart/mars |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| april/avril | april/avril |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| mei/mai | mei/mai |
| 18 | 18 |
| 133 u/h12 | 133 u/h12 |
| juni/juin | juni/juin |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| augustus/août | augustus/août |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| september/septembre | september/septembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| november/novembre | november/novembre |
| 19 | 19 |
| 140 u/h36 | 140 u/h36 |
| december/décembre | december/décembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
| dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
| Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155 u2 4 | Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155 h24 |
| Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24 | Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h24 |
| Duitstalige Gemeenschap in november : 18 dagen - 133 u 12 | Communauté germanophone en novembre : 18 jours - 133 h 12 |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van 1 januari 2014 en is gesloten voor een duur van twee jaar. | le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée de deux ans. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. |
| 2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |