Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende toekenning van een toelage van 3 222 387 BEF aan de V.Z.W. PRISO "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende toekenning van een toelage van 3 222 387 BEF aan de V.Z.W. PRISO Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 1998 portant octroi d'une subvention de 3 222 387 BEF à l'A.S.B.L. PRISO
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende toekenning van een toelage van 3 222 387 BEF aan de V.Z.W. PRISO ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 AOUT 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 1998 portant octroi d'une subvention de 3 222 387 BEF à l'A.S.B.L. PRISO ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid programma pour l'année budgétaire 1998, notamment le programme 26.55.1;
26.55.1; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabliteit, gecoördineerd in het Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 en royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58;
58; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions
van bepaalde minsteriële bevoegdheden; ministérielles;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; administratif et budgétaire, notamment l'article 22;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 portant octroi d'une subvention
toekenning van een toelage van 3 222 387 BEF aan de V.Z.W. PRISO; de 3 222 387 BEF à l'A.S.B.L. PRISO;
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment
belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société
van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale les groupes de la population qui, du fait de circonstances financières
of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; ou sociales, n'y participent pas à part entière;
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie in Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale, à la suite du
opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede en van de Rapport général sur la Pauvreté et des propositions de la Conférence
voorstellen van de Interministeriële Conferentie Sociale Integratie interministérielle sur l'Intégration sociale, a pris quelques mesures
een aantal maatregelen heeft genomen omtrent de problematiek van de concernant la problématique des personnes qui résident en permanence
permanente campingbewoners, o.m. de éénmalige installatiepremie voor dans les campings, notamment la prime unique d'installation pour les
bestaansminimumgerechtigden, het opstarten van een structureel overleg bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, la création d'une
tussen alle betrokken overheden en partners in functie van de concertation structurelle entre toutes les autorités et tous les
coördinatie van diverse (beleids-)maatregelen, de begeleiding en de partenaires compétents en fonction de la coordination des différentes
woonbemiddeling en dat het aangewezen is deze op het terrein praktisch mesures, l'accompagnement et la médiation de logement et qu'il est
te implementeren en te evalueren; indiqué de mettre en oeuvre et d'évaluer celles-ci sur le terrain;
Overwegende dat de V.Z.W. PRISO een unieke deskundigheid heeft Considérant que l'A.S.B.L. PRISO a acquis une expertise unique en
opgebouwd in de begeleiding en ondersteuning van de permanente matière d'accompagnement et de soutien des résidents de camping
campingbewoners; permanents;
Overwegende dat deze ondersteuning noodzakelijk is omdat de V.Z.W. Considérant que ce soutien est nécessaire et que l'A.S.B.L. PRISO se
PRISO een vooraanstaande partner is in het vinden van een duurzame révèle un partenaire de premier plan pour trouver une solution urgente
oplossing voor deze (kans)arme bevolkingsgroep; aux problèmes de ce groupe de population particulièrement démuni;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 12 juillet 1999;
1999; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3, 1e lid, van voornoemd koninklijk besluit

Article 1er.Dans l'article 3, 1er alinéa, de l'arrêté royal précité,

worden de woorden « tot 31 augustus 1999 » vervangen door de woorden « les mots « au 31 août 1999 » sont remplacés par les mots « au 31
tot 31 oktober 1999 ». octobre 1999 ».

Art. 2.In artikel 3, 3e lid, van voornoemd koninklijk besluit worden

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal précité, les

de woorden « tegen 31 augustus 1999 » vervangen door de woorden « mots « pour le 31 août 1999 » sont remplacés par les mots « pour le 31
tegen 31 oktober 1999 ». octobre 1999 ».

Art. 3.De tekst van artikel 4 van voornoemd koninklijk besluit wordt

Art. 3.Le texte de l'article 4 de l'arrêté royal précité est remplacé

vervangen door de volgende tekst : par le texte suivant :
« De projectkosten, gedragen door de toelage, worden begroot als volgt « Les frais du projet, couverts par la subvention, sont évalués comme
: suit :
Personeelskosten : Frais de personnel :
1 voltijds maatschappelijk assistent (16 j. anc.) 1 assistant social à plein-temps (16 ans anc.) 1 collaborateur à
1 halftijdse stafmedewerker mi-temps
(universitair of gelijkwaardige ervaring) (3 j. anc.) (universitaire ou expérience assimilée (3 ans anc.) Total frais de
Totaal personeelskosten : 2 817 387 BEF personnel : 2 817 387 BEF
Werkingskosten : Frais de fonctionnement :
Accommodatie en secretariaatskosten : 190 000 BEF Frais d'accommodation et de secrétariat : 190 000 BEF
Activiteiten (w.o. vervoerskosten) : 215 000 BEF Activités (dont les frais de transport) : 215 000 BEF
Totaal werkingskosten : 405 000 BEF Total frais de fonctionnement : 405 000 BEF
Totaal : 3 222 387 BEF Total : 3 222 387 BEF

Art. 4.In artikel 5, § 3, van voornoemd koninklijk besluit worden de

Art. 4.Dans l'article 5, § 3, de l'arrêté royal précité, les mots «

woorden « uiterlijk op 30 oktober 1999 » vervangen door de woorden « au plus tard le 30 octobre 1999 » sont remplacés par les mots « au
uiterlijk op 30 november 1999 ». plus tard le 30 novembre 1999 ».

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999. Donné à Bruxelles, le 31 août 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^