Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, wat de omzetting betreft van de aftrek voor uitgaven voor kinderoppas in een belastingvermindering | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la transformation de la déduction des dépenses pour garde d'enfants en une réduction d'impôt |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, wat de omzetting betreft van de aftrek voor uitgaven voor kinderoppas in een belastingvermindering VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la transformation de la déduction des dépenses pour garde d'enfants en une réduction d'impôt RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter | L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
ondertekening voor te leggen beoogt het KB/WIB 92 aan te passen | Majesté vise à adapter l'AR/CIR 92, suite à la transformation de la |
ingevolge de omvorming van de aftrek voor uitgaven voor kinderoppas in | déduction des dépenses pour garde d'enfants en une réduction d'impôt |
een belastingvermindering door de wet van 13 december 2012 houdende | par la loi du 13 décembre 2012 portant des dispositions fiscales et |
fiscale en financiële bepalingen. | financières. |
De voormelde wet van 13 december 2012 heeft vanaf aanslagjaar 2013 een | La loi du 13 décembre 2012 précitée a transformé, à partir de |
l'exercice d'imposition 2013, certaines dépenses déductibles de | |
aantal van het totale netto-inkomen aftrekbare uitgaven omgevormd in | l'ensemble des revenus nets en réductions d'impôt (les articles 14533, |
belastingverminderingen (de huidige artikelen 14533, 14535 en 14536, | 14535 et 14536, CIR 92, actuels). Il s'agit notamment de la déduction |
WIB 92). Het gaat met name om de aftrek van giften in geld (artikel | des libéralités faites en argent (article 104, 3° à 5° du Code des |
104, 3° tot 5° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 - WIB | impôts sur les revenus 1992 - CIR 92), des rémunérations payées et |
92), de aftrek van bezoldigingen betaald of toegekend aan een | attribuées à un employé de maison (article 104, 6°, CIR 92), les |
huisbediende (artikel 104, 6°, WIB 92); de aftrek van uitgaven voor de | dépenses engagées pour la garde d'un ou de plusieurs enfants (article |
oppas van één of meer kinderen (artikel 104, 7°, WIB 92) en het niet | 104, 7°, CIR 92) et la partie non couverte par des subsides, des |
door subsidies gedekte gedeelte van de uitgaven die de eigenaar van | dépenses exposées par le propriétaire d'immeubles bâtis, de parties |
niet verhuurde gebouwde onroerende goederen, delen van gebouwde | d'immeubles bâtis ou de sites classés conformément à la législation |
onroerende goederen of landschappen die zijn beschermd overeenkomstig | |
de wetgeving op het behoud van Monumenten en Landschappen of volgens | sur la conservation des Monuments et Sites ou selon une législation |
een gelijkaardige wetgeving in een andere lidstaat van de Europese | similaire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen et |
Economische Ruimte, heeft gedaan voor het onderhoud en de restauratie | non donnés en location, en vue de leur entretien et de leur |
ervan, voor zover die onroerende goederen, delen van onroerende | |
goederen of landschappen, voor het publiek toegankelijk zijn (artikel | restauration, pour autant que ces immeubles, parties d'immeubles ou |
104, 8°, WIB 92). | sites soient accessibles au public (article 104, 8°, CIR 92). |
Deze wijzigingen hebben tot gevolg dat uitvoeringsbepalingen in KB/WIB | Ces modifications ont pour conséquence que les dispositions |
92 met betrekking tot de uitgaven voor kinderopvang en voor het | d'exécution de l'AR/CIR 92 relatives aux dépenses pour garde d'enfants |
onderhoud en de restauratie van beschermde monumenten en landschappen | et pour l'entretien et la restauration des monuments et sites classés |
en met betrekking tot de giften moeten worden aangepast. Wat de | ainsi que les dispositions relatives aux libéralités doivent être |
uitgaven voor het onderhoud en de restauratie van beschermde | adaptées. En ce qui concerne les dépenses pour l'entretien et la |
monumenten en landschappen betreft, gebeurde dit reeds in het | restauration de monuments et sites classés, cela a déjà été réalisé |
koninklijk besluit van 30 juni 2014 tot wijziging van het KB/ WIB 92 | par l'arrêté royal du 30 juin 2014 modifiant, en matière des |
op het stuk van de belastingverminderingen met betrekking tot de in | réductions d'impôt relatives aux dépenses visées à l'article 5/5, § 4, |
artikel 5/5, § 4, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari | alinéa 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten | financement des Communautés et des Régions, l'AR/CIR 92. En ce qui |
bedoelde uitgaven. Wat de giften betreft, zijn de aanpassingen | concerne les libéralités, les adaptations relatives sont reprises dans |
opgenomen in het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot wijziging | l'arrêté royal du 4 août 2014 modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui |
van het KB/WIB 92, wat betreft de omzetting van de aftrek van giften | concerne la transformation de la déduction des libéralités en une |
in een belastingvermindering en wat betreft de bepalingen inzake de | réduction d'impôt et en ce qui concerne les dispositions relatives à |
erkenning van instellingen die giften kunnen ontvangen. Dit besluit | l'agrément d'institutions pouvant bénéficier de libéralités. Le |
bevat de wijzigingen met betrekking tot de uitgaven voor kinderoppas. | présent arrêté comprend les adaptations relatives aux dépenses pour garde d'enfants. |
Artikel 1 van dit besluit heft in hoofdstuk I van het KB/WIB 92, de | L'article 1er du présent arrêté abroge dans le chapitre Ier de l'AR/ |
afdeling XXIII op die artikel 61 bevat dat het hoogst aftrekbare | CIR 92, la section XXIII, comprenant l'article 61 qui fixe le montant |
bedrag van de uitgaven voor kinderoppas vastlegt op 11,20 euro per | maximum déductible des dépenses pour garde d'enfant à 11,20 euros par |
oppasdag en kind. Bij artikel 2 van dit besluit wordt in hetzelfde | jour de garde par enfant. L'article 2 du présent arrêté insère dans le |
hoofdstuk I van het KB/WIB 92 een nieuwe afdeling XXVundecies/2 | même chapitre Ier de l'AR/CIR 92, une nouvelle section XXVundecies/2, |
ingevoegd, die artikel 6318/8 bevat dat het maximumbedrag van de voor | comprenant l'article 6318/8 qui fixe le montant maximum des dépenses |
de belastingvermindering in aanmerking te nemen uitgaven voor | pour garde d'enfant qui peut être pris en compte pour la réduction |
kinderoppas eveneens vastlegt op 11,20 euro per oppasdag en kind | d'impôt également à 11,20 euros par jour de garde par enfant. |
Gelet op het advies 56.427/3 van de Raad van State van 27 juni 2014 | Vu l'avis n° 56.427/3 du Conseil d'Etat du 27 juin 2014 relative au |
met betrekking tot het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging | projet d'arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la |
van het KB/WIB 92, wat de omzetting betreft van sommige aftrekken van | transformation de certaines déductions de revenus en réductions |
het inkomen in belastingverminderingen en wat de bepalingen betreft | d'impôt et en ce qui concerne les dispositions relatives à l'agrément |
inzake de erkenning van instellingen die giften kunnen ontvangen, werd | d'institutions pouvant bénéficier de libéralités, le présent arrêté a |
dit besluit om een eventueel vormgebrek te vermijden alsnog aan de Ministerraad voorgelegd, die er mee heeft ingestemd. De Raad van State heeft in punt 5 van het voormelde advies van 27 juni 2014 opgemerkt dat een belastingaftrek iets anders is dan een belastingvermindering, zodat het vaststellen van een gelijk maximumbedrag voor beide, namelijk 11,20 euro, verschillende gevolgen heeft en meer is dan een louter technische aanpassing. Eventueel verschillende gevolgen moeten evenwel eerder in verband worden gebracht met de fiscale techniek die wordt gebruikt om het voordeel in kwestie te verlenen (de marginale aanslagvoet voor de aftrek en een vast percentage voor de belastingvermindering) dan met het vastleggen van een maximumbedrag op zich. De onderstaande voorbeelden voor aanslagjaar 2013 (1) illustreren dit. basisveronderstelling : als alleenstaande belaste belastingplichtige | été soumis, afin d'éviter un éventuel vice de procédure, au Conseil des Ministres, qui a marqué son accord. Dans le point 5 de l'avis du 27 juin 2014 précité, le Conseil d'Etat a remarqué qu'une déduction fiscale est quelque chose de différent d'une réduction d'impôt, de sorte que la fixation d'un montant maximum égal pour ces deux types d'avantage fiscal, à savoir 11,20 euros, a des conséquences différentes et constitue plus qu'une simple adaptation technique. Les éventuelles conséquences différentes doivent toutefois être plutôt mises en relation avec la technique fiscale utilisée pour déterminer l'avantage en question (un taux marginal progressif pour la déduction et un taux fixe pour la réduction d'impôt), qu'à la fixation d'un montant maximum pour celui-ci. Les exemples ci-après (1) illustrent cela. hypothèse de base : contribuable imposé comme isolé qui, compte tenu |
die, rekening houdend met de beperking tot 11,20 euro per oppasdag per | de la limitation à 11,20 euros par jour de garde et par enfant, a fait |
kind, 1.000 euro uitgaven voor kinderoppas heeft gedaan die recht | 1.000 euros de dépenses pour garde d'enfants qui donnent droit à un |
geven op een fiscaal voordeel. | avantage fiscal. |
geval 1 : het totaal netto-inkomen van de belastingplichtige bedraagt | cas 1 : le total des revenus nets du contribuable s'élève à 25.000 |
25.000 euro | euros |
- aftrekbare besteding : | - dépense déductible : |
voordeel : 1.000 x 45 pct. = 450 euro | avantage : 1.000 x 45 pc. = 450 euros |
- belastingvermindering : | - réduction d'impôt : |
voordeel : 1.000 x 45 pct. = 450 euro | avantage : 1.000 x 45 pc. = 450 euros |
geval 2 : het totaal netto-inkomen van de belastingplichtige bedraagt | cas 2 : le total des revenus nets du contribuable s'élève à 20.000 |
20.000 euro | euros |
- aftrekbare besteding : | - dépense déductible : |
voordeel : 190 x 45 pct. + 810 x 40 pct. = 409,50 euro | avantage : 190 x 45 pc. + 810 x 40 pc. = 409,50 euros |
- belastingvermindering : | - réduction d'impôt : |
voordeel : 1.000 x 45 pct. = 450 euro | avantage : 1.000 x 45 pc. = 450 euros |
geval 3 : het totaal netto-inkomen van de belastingplichtige bedraagt | cas 3 : le total des revenus nets du contribuable s'élève à 40.000 |
40.000 euro | euros |
- aftrekbare besteding : | - dépense déductible : |
voordeel : 1.000 x 50 pct. = 500 euro | avantage : 1.000 x 50 pc. = 500 euros |
- belastingvermindering : | - réduction d'impôt : avantage : |
voordeel : 1.000 x 45 pct. : 450 euro | avantage : 1.000 x 45 pc. = 450 euros |
De "verplaatsing" van de bepaling die het maximumbedrag van de in | |
aanmerking te nemen uitgaven voor kinderoppas vastlegt in het KB/WIB | |
92 heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 2013, net als de omvorming van | Le "déplacement" dans l'AR/CIR 92 de la disposition qui prend en |
considération le montant maximum des dépenses pour garde d'enfants | |
produit ses effets à partir de l'exercice d'imposition 2013, comme | |
de aftrek voor uitgaven voor kinderoppas in een belastingvermindering | c'est le cas pour la transformation de la déduction pour les dépenses |
pour garde d'enfants en une réduction d'impôt reprise dans la loi | |
door de voormelde wet van 13 december 2012. De maatregel treedt | précitée du 13 décembre 2012. La mesure entre par conséquent en |
derhalve retroactief in werking, maar deze retroactiviteit is | vigueur de manière rétroactive, mais cette rétroactivité est |
gerechtvaardigd, gelet op de nood om de continuïteit van de | justifiée, étant donné la nécessité d'assurer la continuité du régime |
regelgeving te verzekeren en de mogelijke budgettaire kost van een | fiscal et le possible coût budgétaire d'une entrée en vigueur |
niet-retroactieve inwerkingtreding. | non-rétroactive. |
In het kader van het regeerakkoord werd beslist om de aftrekbare | Dans le cadre de l'accord gouvernemental, il a été décidé de |
uitgaven om te vormen in belastingverminderingen en twee unieke | transformer les dépenses déductibles en réductions d'impôt et de fixer |
tarieven vast te leggen voor de belastingverminderingen (30 en 45 | deux taux uniques pour les réductions d'impôt (30 et 45 p.c.). Les |
pct.). De voorwaarden waaronder de voordelen worden verleend, blijven | conditions auxquelles les avantages sont octroyés, restent toutefois |
evenwel behouden. Dit blijkt ook uit de memorie van toelichting bij | maintenues. Cela ressort de l'exposé des motifs du projet de loi |
het wetsontwerp houdende fiscale en financiële bepalingen : | portant des dispositions fiscales et financières : |
"De aftrek voor giften, bezoldigingen van een huisbediende, uitgaven | "Les déductions pour libéralités, rémunérations d'un employé de maison |
voor kinderoppas en de uitgaven voor onderhoud en restauratie van | dépenses pour garde d'enfant et les dépenses pour l'entretien et la |
monumenten en landschappen worden vanaf aanslagjaar 2013 omgezet in | restauration de monuments et sites sont transformées en réductions |
belastingverminderingen. De voorwaarden waaronder het fiscaal voordeel | d'impôt à partir de l'exercice d'imposition 2013. Les conditions |
wordt verleend blijven in principe ongewijzigd. Het tarief waartegen | auxquelles l'avantage fiscal est octroyé restent en principe |
het voordeel wordt berekend, wijzigt wel. Zoals gezegd, werd in het | inchangées. Le taux sur base duquel l'avantage est calculé, est |
kader van het regeerakkoord beslist om de percentages voor de | toutefois modifié. Comme déjà indiqué, il a été décidé dans le cadre |
belastingverminderingen te vereenvoudigen en nog slechts twee | de l'accord gouvernemental de simplifier les taux afférents aux |
percentages te weerhouden : 45 pct. voor de giften en de uitgaven voor | réductions d'impôt et de ne garder que deux taux : un taux de 45 p.c. |
pour les libéralités et les dépenses pour garde d'enfant et un taux de | |
kinderopvang en 30 pct. voor de andere" (Parl. St., Kamer, | 30 p.c. pour les autres." (Doc. parl., Chambre, 53-2458/001, p. |
53-2458/001, p. 15-16). | 15-16). |
Het maximumbedrag van 11,20 euro per oppasdag per kind in het kader | Le montant maximum de 11,20 p.c. par jour de garde et par enfant dans |
van het voordeel voor uitgaven voor kinderoppas maakt deel uit van die | le cadre de l'avantage pour les dépenses pour garde d'enfants fait |
voorwaarden. Bij de raming van de budgettaire impact van de omvorming | partie de ces conditions. Lors de l'estimation de l'impact budgétaire |
van de belastingaftrek in een belastingvermindering (waarvan de | de la transformation de la déduction fiscale en une réduction d'impôt |
opbrengst door het monitoringcomité werd berekend op 56 miljoen euro | (dont le rendement a été calculé par le comité de monitoring à 56 |
voor 2013 en 116 miljoen euro voor 2014), werd voor het voordeel voor | millions d'euros pour 2013 et 116 millions d'euros pour 2014), |
de uitgaven voor kinderoppas dan ook uitgegaan van een maximumbedrag | l'avantage pour les dépenses de garde d'enfant a dès lors été pris en |
van 11,20 euro per oppasdag per kind. | compte pour un montant maximum de 11,20 euro par jour de garde et par |
Ook uit de bespreking van de wet van 13 december 2012 houdende fiscale | enfant. Il ressort également de la discussion relative à la loi du 13 décembre |
en financiële bepalingen blijkt dat de wetgever het maximumbedrag van | 2012 portant des dispositions fiscales et financières que le |
11,20 euro per oppasdag per kind zag als één van de voorwaarden die | législateur a considéré le montant maximum de 11,20 euros par jour de |
garde et par enfant comme une des conditions qui a été maintenue dans | |
werden behouden in het kader van de omvorming. Zo werd een amendement | le cadre de la transformation. Ainsi, un amendement pour indexer |
om het bedrag van 11,20 euro jaarlijks te indexeren om budgettaire | annuellement ce montant de 11,20 euros n'a pas été adopté pour des |
raisons budgétaires (Doc. Parl., Chambre des Représentants, | |
redenen niet aangenomen (Parl. St., Kamer, 53-2458/002, p. 6-8, | 53-2458/002, pp. 6 à 8, 53-2458/003, pp. 17 et 18). Ne pas fixer un |
53-2458/003, p. 17-18). Het niet vastleggen van een maximumbedrag voor | montant maximum pour les dépenses des exercices d'imposition 2013 et |
de uitgaven voor kinderoppas voor de aanslagjaren 2013 en 2014 zou | 2014 serait par conséquent en contradiction avec la volonté du |
derhalve in strijd zijn met de wil van de wetgever en tevens zeer | législateur et, en même temps, aurait des conséquences budgétaires |
negatieve budgettaire gevolgen hebben. Ik durf dus te stellen dat de | négatives très sérieuses. Je peux dès lors affirmer que les |
argumenten voor de retroactiviteit die hiervoor werden uiteengezet, | justifications à cette rétroactivité énoncées ci-avant relèvent du |
ingegeven zijn door de wens om het algemeen belang te verdedigen. | souci de défendre l'intérêt général. |
In lopende zaken moet de regering zaken waarvoor geen nieuw initiatief | En affaires courantes, le gouvernement doit traiter les affaires qui |
van de regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van | ne nécessitent pas de nouvelle initiative gouvernementale et qui sont |
het gezag door de uitvoerende macht moeten worden behandeld, | à traiter par le pouvoir exécutif en vue de la continuité du service |
verderzetten om te vermijden dat een voor de burgers nadelig vacuüm zou ontstaan. | public, faute de quoi un vide nuisible aux citoyens serait créé. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______________ | ________________ |
(1) inkomensschijven - belastingtarief aanslagjaar 2013 : | (1) tranches de revenus - taux d'imposition ex. d'imp. 2013 |
0 - 8350 euro : 25 pct. | 0 - 8350 euros : 25 pc. |
8.350 - 11.890 euro : 30 pct. | 8.350 - 11.890 euros : 30 pc. |
11.890- 19.810 euro : 40 pct. | 11.890- 19.810 euros : 40 pc. |
19.810- 36.300 euro : 45 pct. | 19.810 - 36.300 euros : 45 pc. |
36.300 euro - : 50 pct. | 36.300 euros - : 50 pc. |
ADVIES 56.602/1/V VAN 3 SEPTEMBER 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 56.602/1/V DU 3 SEPTEMBRE 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'AR/CIR 92, EN |
HET KB/WIB 92, WAT DE OMZETTING BETREFT VAN DE AFTREK VOOR UITGAVEN | CE QUI CONCERNE LA TRANSFORMATION DE LA DEDUCTION DES DEPENSES POUR |
VOOR KINDEROPPAS IN EEN BELASTINGVERMINDERING' | GARDE D'ENFANTS EN UNE REDUCTION D'IMPOT' |
Op 25 juli 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 25 juillet 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, van rechtswege verlengd tot 9 september 2014, (*) een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het KB/WIB 92, wat de omzetting betreft van de aftrek voor uitgaven voor kinderoppas in een belastingvermindering'. Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 2 september 2014 . De kamer was samengesteld uit Geert Debersaques, kamervoorzitter, | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 9 septembre 2014 (*), sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la transformation de la déduction des dépenses pour garde d'enfants en une réduction d'impôt'. Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 2 septembre 2014. La chambre était composée de Geert Debersaques, président de chambre, |
Bruno Seutin en Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, Michel Tison, | Bruno Seutin et Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, Michel |
assessor, en Greet Verberckmoes, griffier. | Tison, assesseur, et Greet Verberckmoes, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 3 september | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 3 septembre 2014. |
2014. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement |
regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier une disposition réglementaire. |
Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | prescrites. |
Dat onderzoek geeft geen aanleiding tot opmerkingen. | Cet examen ne donne lieu à aucune observation. |
(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | (*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui |
januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
wordt verlengd met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. | entre le 15 juillet et le 15 août. |
De griffier, | Le greffier, |
G. Verberckmoes. | G. Verberckmoes. |
De voorzitter, | Le président, |
G. Debersaques. | G. Debersaques. |
30 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB | 30 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui |
92, wat de omzetting betreft van de aftrek voor uitgaven voor | concerne la transformation de la déduction des dépenses pour garde |
kinderoppas in een belastingvermindering (1) | d'enfants en une réduction d'impôt (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14535, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14535, alinéa 6, |
zesde lid, ingevoegd bij de wet van 13 december 2012; | inséré par la loi du 13 décembre 2012; |
Gelet op de wet van 13 december 2012 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 13 décembre 2012 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen; | financières; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 februari 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, d.d. 13 | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 13 mai 2014; |
mei 2014; Gelet op advies nr. 56.602/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 56.602/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2014, |
september 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92, wordt Afdeling XXIII. - |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, la section XXIII. - |
Aftrek voor uitgaven voor kinderoppas. (Wetboek van de | Déduction des dépenses pour garde d'enfants. (Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, artikel 113, § 2), dat het artikel 61 | revenus 1992, article 113, § 2) comprenant l'article 61, modifiée en |
bevat, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 december 2006, | dernier lieu par l'arrêté royal du 11 décembre 2006, est abrogée. |
opgeheven. Art. 2.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt een afdeling |
Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré une section |
XXVundecies/2 ingevoegd, dat het artikel 6318/8 bevat, luidende : | XXVundecies/2, comprenant l'article 6318/8, rédigée comme suit : |
"Afdeling XXVundecies/2. - Belastingvermindering voor kinderoppas | "Section XXVundecies/2. - Réduction d'impôt pour garde d'enfants (Code |
(Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14535, zesde lid) | des impôts sur les revenus 1992, article 14535, alinéa 6) |
Art. 6318/8.Het maximumbedrag van de voor de vermindering in |
Art. 6318/8.Le montant maximum des dépenses pour garde d'enfant à |
aanmerking te nemen uitgaven voor kinderoppas vermeld in artikel 14535 | prendre en considération pour la réduction visée à l'article 14535 du |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, is bepaald op 11,20 | Code des impôts sur les revenus 1992 est fixé à 11,20 EUR par jour de |
EUR per oppasdag en per kind.". | garde et par enfant.". |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'exercice |
d'imposition 2013. | |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 13 december 2012, Belgisch Staatsblad van 20 december 2012 | Loi du 13 décembre 2012, Moniteur belge du 20 décembre 2012 (3e |
(3de uitgave). | édition). |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 18 décembre 2006. |
december 2006. | |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |