| Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen | Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 30 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van sommige | 30 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant certaines dispositions |
| bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele | relatives au régime des prestations familiales en faveur des |
| van de zelfstandigen | travailleurs indépendants |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor | Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales des |
| zelfstandigen, inzonderheid op artikel 1, eerste lid; | travailleurs indépendants, notamment l'article 1er, alinéa 1er; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des |
| de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, inzonderheid op | prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, |
| artikel 9, § 1, tweede lid, op artikel 22, § 2, tweede lid, gewijzigd | notamment l'article 9, § 1er, alinéa 2, l'article 22, § 2, alinéa 2, |
| bij het koninklijk besluit van 21 februari 1991, en op artikel 25, | modifié par l'arrêté royal du 21 février 1991, et l'article 25, |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 maart 1985, 19 juli 1985, | modifié par les arrêtés royaux des 8 mars 1985, 19 juillet 1985, 10 |
| 10 april 1987, 21 februari 1991 en 7 november 1994; | avril 1987, 21 février 1991 et 7 novembre 1994; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1976 tot aanvulling van | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1976 complétant l'arrêté royal du 8 |
| het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de | avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur |
| gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, inzonderheid op | des travailleurs indépendants, notamment l'article 2, §§ 1er et 2, |
| artikel 2, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 | modifié par les arrêtés royaux des 27 juin 1979, 25 mai 1984, 3 |
| juni 1979, 25 mei 1984, 3 september 1985, 29 september 1987 en 13 | septembre 1985, 29 septembre 1987 et 13 mars 1995, l'article 3, |
| maart 1995, op artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 | modifié par les arrêtés royaux des 3 septembre 1985 et 21 février |
| september 1985 en 21 februari 1991, op artikel 4, eerste lid, en op | 1991, l'article 4, alinéa 1er, et l'article 5, modifié par les arrêtés |
| artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 mei 1984 en 3 | royaux des 25 mai 1984 et 3 septembre 1985; |
| september 1985; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 20 mei 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 20 mai 1997; |
| Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 18 juli 1997, | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 18 juillet 1997, |
| betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; | concernant la demande d'avis dans le délai d'un mois; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 août 1997, en application de |
| 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
| Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | et Moyennes Entreprises, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
| Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
| HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 april 1976 | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 8 avril 1976 |
| houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de | établissant le régime des prestations familiales en faveur des |
| zelfstandigen | travailleurs indépendants |
Artikel 1.In artikel 9, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté royal du 8 |
| van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele | avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur |
| van de zelfstandigen, worden de woorden « de dag van de | des travailleurs indépendants, les mots « le jour du 65e ou du 60e |
| vijfenzestigste of zestigste verjaardag, naargelang het de vader of de | anniversaire, selon qu'il s'agit du père ou de la mère » sont |
| moeder betreft » vervangen door de woorden « de dag waarop de | remplacés par les mots « le jour o· le parent décédé a atteint l'âge |
| overleden ouder de pensioenleeftijd heeft bereikt ». | de la pension ». |
Art. 2.In artikel 22, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 22, § 2, alinéa 2 du même arrêté, modifié par |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 1991, worden de | l'arrêté royal du 21 février 1991, les mots « ayant le même rang de |
| woorden « dezelfde geboorterang te hebben » vervangen door de woorden | naissance » sont remplacés par les mots « ayant le premier rang de |
| « geacht de eerste geboorterang te hebben ». | naissance ». |
Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
| besluiten van 8 maart 1985, 19 juli 1985, 10 april 1987, 21 februari | des 8 mars 1985, 19 juillet 1985, 10 avril 1987, 21 février 1991 et 7 |
| 1991 en 7 november 1994, wordt vervangen door de volgende bepaling : | novembre 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
| « Art. 25.De kinderbijslag wordt toegekend : |
« Art. 25.Les allocations familiales sont accordées : |
| 1° ten gunste van het kind, tot 31 augustus van het kalenderjaar in de | 1° en faveur de l'enfant, jusqu'au 31 août de l'année civile au cours |
| loop waarvan het de leeftijd van 18 jaar bereikt. | de laquelle il atteint l'âge de 18 ans. |
| De toekenning van de kinderbijslag kan, onder de voorwaarden door Ons | L'octroi des allocations familiales peut être lié à l'inscription |
| bepaald, afhankelijk gemaakt worden van de inschrijving in een | scolaire dans les conditions déterminées par Nous; |
| schoolinrichting; 2° onverminderd de bepalingen van 1°, tot het einde van de | 2° sans préjudice des dispositions du 1°, jusqu'à la fin du contrat |
| leerovereenkomst maar uiterlijk tot de leeftijd van 25 jaar ten gunste | d'apprentissage mais au maximum jusqu'à l'âge de 25 ans en faveur de |
| van de leerjongen of het leermeisje; | l'apprenti ou de l'apprentie; |
| 3° onverminderd de bepalingen van 1°, tot de leeftijd van 25 jaar : | 3° sans préjudice des dispositions du 1°, jusqu'à l'âge de 25 ans : |
| a) ten gunste van het kind dat cursussen volgt; | a) en faveur de l'enfant qui suit des cours; |
| b) ten gunste van het kind dat, hoewel het geen verplichte cursussen | b) en faveur de l'enfant qui, ne suivant plus de cours obligatoires, |
| meer volgt, een verhandeling bij het einde van hogere studies | prépare un mémoire de fin d'études supérieures; |
| voorbereidt; c) ten gunste van het kind dat een stage doormaakt om te kunnen worden | c) en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé |
| benoemd in een openbaar ambt; | à une charge publique; |
| d) ten gunste van het kind dat niet meer is onderworpen aan de | d) en faveur de l'enfant qui n'étant plus soumis à l'obligation |
| leerplicht en is ingeschreven als werkzoekende. | scolaire, est inscrit comme demandeur d'emploi. |
| De periode gedurende welke de in 2° en 3° bedoelde bijslag kan worden | La période durant laquelle les allocations prévues aux 2° et 3° |
| toegekend en de voorwaarden die vereist zijn om er aanspraak op te | peuvent être octroyées et les conditions requises pour pouvoir y |
| maken, worden nader bepaald door Ons. » | prétendre, sont précisées par Nous. » |
| HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 27 april | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 27 avril 1976 |
| 1976 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 8 april 1976 | complétant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des |
| houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen | prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants |
Art. 4.In artikel 2, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 4.Dans l'article 2, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal du 27 avril |
| april 1976 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 8 april 1976 | 1976 complétant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime |
| houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de | des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, |
| zelfstandigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juni | modifié par les arrêtés royaux des 27 juin 1979, 25 mai 1984, 3 |
| 1979, 25 mei 1984, 3 september 1985, 29 september 1987 en 13 maart | septembre 1985, 29 septembre 1987 et 13 mars 1995, les mots « |
| 1995, worden de woorden « artikel 25, 3° » vervangen door de woorden « | l'article 25, 3° » sont remplacés par les mots « l'article 25, alinéa |
| artikel 25, eerste lid, 2° ». | 1er, 2° ». |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des |
| besluiten van 3 september 1985 en 21 februari 1991, wordt vervangen | 3 septembre 1985 et 21 février 1991, est remplacé par la disposition |
| door de volgende bepaling : | suivante : |
| « Art. 3.De in artikel 25, eerste lid, 3°, a) van hetzelfde besluit |
« Art. 3.Les allocations familiales prévues à l'article 25, alinéa |
| beoogde kinderbijslag wordt toegekend ten behoeve van de rechtgevenden | 1er, 3°, a) de ce même arrêté sont accordées en faveur des |
| die voldoen aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 30 | bénéficiaires qui répondent aux conditions de l'arrêté royal du 30 |
| december 1975 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder | décembre 1975 fixant les conditions auxquelles les allocations |
| kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs | familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui suit des cours. |
| volgt. De bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot | Les dispositions de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution |
| uitvoering van artikel 62, § 6, van de samengeordende wetten | de l'article 62, § 6, des lois coordonnées relatives aux allocations |
| betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders zijn toepasselijk op | familiales pour travailleurs salariés, sont applicables aux |
| de in artikel 25, eerste lid, 3°, b, c, en d) van genoemd besluit | bénéficiaires inscrits comme demandeurs d'emploi visés à l'article 25, |
| bedoelde rechtgevenden die als werkzoekende zijn ingeschreven. » | alinéa 1er, 3°, b, c, et d) dudit arrêté. » |
Art. 6.In artikel 4, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 6.Dans l'article 4, alinéa 1er du même arrêté, les mots « |
| woorden « het artikel 25, 4° » vervangen door de woorden « het artikel | l'article 25, 4° » sont remplacés par les mots « l'article 25, alinéa |
| 25, eerste lid, 3° ». | 1er, 3° ». |
Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
| koninklijke besluiten van 25 mei 1984 en 3 september 1985, worden de | royaux des 25 mai 1984 et 3 septembre 1985, les mots « l'article 25, |
| woorden « artikel 25, 4°, b) » vervangen door de woorden « artikel 25, | 4°, b) » sont remplacés par les mots « l'article 25, alinéa 1er, 3°, |
| eerste lid, 3°, b) ». | b) ». |
| HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997, |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997, à |
| met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er juillet |
| juli 1997. | 1997. |
Art. 9.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 9.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
| Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 30 september 1997. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
| en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |