Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning van toelagen voor wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid, sanitair beleid en dierenwelzijn | Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité alimentaire, de politique sanitaire et de bien-être animal |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de |
voorwaarden van toekenning van toelagen voor wetenschappelijk | subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité |
onderzoek inzake voedselveiligheid, sanitair beleid en dierenwelzijn | alimentaire, de politique sanitaire et de bien-être animal |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikel 12 | la comptabilité de l'Etat, notamment l'article 12 et les articles 55 à |
en artikelen 55 tot 58; | 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant organisation du contrôle |
de Administratieve en Begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 mai 1993 concernant les déclarations à faire |
verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en | concernant les subsides indemnités et allocations, tel que modifié par |
toelagen, zoals gewijzigd door de wet van 7 juni 1994; | la loi du 7 juin 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van de | Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses |
diverse bevoegdheden naar de gewesten en gemeenschappen; | compétences aux régions et communautés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu; | Environnement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 avril 2003; |
april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting en | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
Overheidsbedrijven, gegeven op 17 oktober 2003; | donné le 17 octobre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1e, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que la nécessité de prendre sans retard les mesures |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | définissant les conditions d'octroi de subsides à la recherche |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen | scientifique en matière de sécurité alimentaire, de politique |
betreffende de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor | sanitaire et de bien-être animal résulte de l'obligation d'adapter cet |
wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid, sanitair beleid | octroi de subsides au transfert des compétences; |
en dierenwelzijn voortvloeit uit de overheveling van de competenties; | Considérant la nécessité d'assurer la continuité de la promotion de la |
Overwegend de noodzaak om de continuïteit van het bevorderen van het | recherche scientifique en matière de sécurité alimentaire, de |
wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid, sanitair beleid | |
en dierenwelzijn te verzekeren; | politique sanitaire et de bien-être animal; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- de Minister : de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de Minister toelagen toekennen aan natuurlijke of rechtspersonen, voor wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid, sanitair beleid en dierenwelzijn. Art. 3.De Minister legt elk jaar de onderzoeksthema's vast. Deze zullen op regelmatige tijdstippen aan het publiek kenbaar gemaakt worden via gerichte oproepen. Deze zullen raadpleegbaar zijn op de website van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
- le Ministre : le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Ministre peut octroyer à des personnes physiques ou morales des subsides pour des recherches scientifiques en matière de sécurité alimentaire, de politique sanitaire et de bien-être des animaux. Art. 3.Le Ministre fixe chaque année les thèmes de recherches. Ceux-ci seront portés à la connaissance du public à échéances régulières par la voie d'appels d'offres ciblés. Ceux-ci seront consultables sur le site web du Service public fédéral Santé publique, |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 4.De toelageaanvragen worden gericht aan de Voorzitter van de |
Art. 4.Les demandes de subside sont adressées au Président du Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu binnen de tijdslimiet voorzien in de | Environnement dans les limites de temps prévues par les appels |
oproepen. | d'offres. |
Art. 5.De toelage-aanvragen bevatten een gedetailleerd onderzoeksprogramma, de vermelding van de organisatie en de middelen, een tijdsplanning van het werk, de transfermodaliteiten van de resultaten alsook een gedetailleerd budget (personeelskosten, werkingskosten, apparatuurkosten en algemene kosten) dat noodzakelijk is om de nagestreefde doelstelling(en) te bereiken. Art. 6.De voorstellen tot toekenning van toelagen worden voorgelegd aan de Minister door de Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op basis van een gunstig advies vanwege het Beoordelingscomité dat met dit doel door de Minister zal opgericht worden. |
Art. 5.Les demandes de subside comprennent un programme détaillé de recherche, l'énoncé des voies et moyens, un échéancier de travail, les modalités de transfert des résultats ainsi qu'un budget détaillé (frais personnel, frais de fonctionnement, frais d'appareillage et frais généraux) indispensable pour atteindre le(s) objectif(s) poursuivi(s). Art. 6.Les propositions d'octroi de subside sont soumises au Ministre par le Président du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sur avis favorable du Comité d'Evaluation institué à cette fin par le Ministre. |
Art. 7.De tussenkomst van de Staat kan 100 % van de aanvaardbare |
Art. 7.L'intervention de l'Etat peut atteindre 100 % des dépenses |
uitgaven voor de realisatie van een project dekken wanneer de promotor | admissibles liées à l'exécution d'un projet lorsque le promoteur du |
van het project een universitaire onderzoeks- of onderwijseenheid is | projet est une unité de recherche ou d'enseignement universitaire ou |
of een federaal onderzoekscentrum. In alle andere gevallen mag dit | un centre de recherche fédéral. Dans tous les autres cas, le taux |
betoelagingpercentage van de Staat niet meer dan 80 % van de | d'intervention de l'Etat ne peut pas dépasser 80 % des dépenses |
aanvaardbare uitgaven voor de realisatie van een project bedragen. | admissibles liées à l'exécution du projet. |
Art. 8.De Staat is eigenaar van de resultaten waarvan het |
Art. 8.L'Etat est propriétaire des résultats de recherches financées |
financieringspercentage hoger ligt dan 80 %. In alle andere gevallen | à plus de 80 %. Dans tous les autres cas, la propriété des résultats |
is de begunstigde van de toelage eigenaar van de resultaten. | appartient au bénéficiaire du subside. |
Art. 9.De beslissing voor de toekenning van toelagen wordt bij |
Art. 9.La décision d'octroi de subsides fait lobjet d'un arrêté |
ministerieel besluit genomen. | ministériel. |
Art. 10.Het toekennen van een toelage geeft aanleiding tot het |
Art. 10.L'octroi d'un subside donne lieu à l'établissement d'une |
opstellen van een overeenkomst tussen de Staat vertegenwoordigd door | convention entre l'Etat représenté par le directeur responsable de la |
de directeur verantwoordelijk voor het contractueel onderzoek en de | recherche contractuelle et le(s) bénéficiaire(s). Le Ministre fixe le |
begunstigde(n). De Minister stelt het model van die overeenkomst vast. | modèle de cette convention. |
Art. 11.De Minister kan voorschotten op de toelagen toekennen. Het |
Art. 11.Le Ministre peut accorder des avances sur les subsides. Le |
saldo, zijnde 10 % van de toelagen, wordt pas uitbetaald na de | solde, soit 10 % des subsides, n'est mis en liquidation qu'après |
verantwoording van het gebruik van het geheel van deze toelagen. | justification de l'emploi de l'entièreté de ces subsides. |
Art. 12.In geval van vervroegde stopzetting van een project of |
Art. 12.En cas d'arrêt anticipé du projet ou lorsque la totalité des |
wanneer de totaliteit van de voorschotten niet gebruikt werd, moet het | avances n'est pas utilisée, la partie non justifiée des avances doit |
niet verantwoorde deel van de voorschotten teruggestort worden. | être remboursée. |
Art. 13.§ 1. Bij wijze van overgangsmaatregel wordt het beschikbare |
Art. 13.§ 1. A titre transitoire, le budget disponible pour l'année |
budget van het jaar 2003 op art. 58.14.31 61 van de organisatie | 2003 sur l'art. 58.14.31 61 de la division organique 58 du budget du |
afdeling 58 van het budget van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | SPF Santé publique Sécurité de la Chaîne alimentaire et de |
de Voedselketen en Leefmilieu besteed aan de projecten die ingediend | l'Environnement sera affecté aux projets introduits suite au lancement |
werden tengevolge de enquête van juli 2002. | de l'enquête en juillet 2002. |
§ 2. Bij wijze van overgangsmaatregel bekrachtigt de Minister de | § 2. A titre transitoire, le Ministre ratifie le choix, fait par |
keuze, gemaakt door de administratie van de FOD Volksgezondheid, | l'administration du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, van de betoelaagbare | alimentaire et Environnement, des projets à subsidier en 2003 et qui |
projecten voor het jaar 2003, die werden ingediend ten gevolge van de | étaient introduits suite au lancement de l'enquête en juillet 2002. |
enquête van juli 2002. | |
Art. 14.Het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling |
Art. 14.L'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi |
van de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het | de subsides à la recherche scientifique et technique à finalité |
wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit | |
wordt opgeheven op 31 december 2002. | agricole est abrogé au 31 décembre 2002. |
Art. 15.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 15.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 januari 2003. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1e janvier 2003. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |