Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la formation |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betreffende de vorming (1) | formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betreffende de vorming. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 | Convention collective de travail du 17 novembre 2023 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2023 onder het | Formation (Convention enregistrée le 5 décembre 2023 sous le numéro |
nummer 184307/CO/227) | 184307/CO/227) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het | et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou |
bediendepersoneel. | féminin. |
Art. 2.Wettelijk kader |
Art. 2.Cadre légal |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten om uitvoering te | La présente convention collective de travail est conclue pour mettre |
geven aan hoofdstuk XII - Investeren in opleiding, artikelen 50 tot en | en oeuvre le chapitre XII - Investir dans la formation, articles 50 à |
met 63 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | 63 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses |
arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 november 2022). | relatives au travail (Moniteur belge du 10 novembre 2022). |
Art. 3.Neerlegging |
Art. 3.Dépôt |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt verklaard bij koninklijk besluit. | Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté royal. |
Art. 4.Doelstelling |
Art. 4.But |
De sociale partners zetten met deze collectieve arbeidsovereenkomst de | Les partenaires sociaux s'engagent dans la présente convention |
verdere stappen om aan de wettelijk vooropgestelde doelstelling te | collective de travail à établir une trajectoire de croissance pour |
voldoen en op die manier elke werknemer de mogelijkheid te geven | atteindre l'objectif fixé par la loi, et de cette façon, donner la |
vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de | possibilité à chaque travailleur d'être formé, pendant les heures de |
uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming. | travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise. |
Onder "vorming en opleiding" wordt verstaan : | L'"éducation et la formation" sont définies comme suit : |
a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde | a) formation formelle : les cours et stages élaborés par des |
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge | formateurs ou des intervenants. Ces formations se caractérisent par un |
graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan | haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de |
door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze | formation. Elles ont lieu dans un endroit clairement séparé du lieu de |
richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest | travail. Elles s'adressent à un groupe d'apprenants et donnent souvent |
verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen | lieu à la délivrance d'un certificat qui atteste de la formation. |
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een | Cette formation peut être développée et gérée par l'entreprise |
extern organisme; | elle-même ou par un organisme externe; |
b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | b) formation informelle : les activités de formation, autres que |
bedoeld onder a) die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze | celles mentionnées au point a), qui sont directement liées au travail. |
opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie | Ces activités de formation se caractérisent par un degré élevé |
door de individuele leerling of door een groep leerlingen met | d'auto-organisation par l'individu en formation ou par un groupe de |
personnes en formation en ce qui concerne le temps, le lieu et le | |
betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen | contenu, un contenu qui est choisi en fonction des besoins individuels |
wordt volgens de individuele behoeften van de cursist op de werkplek, | de la personne sur le lieu de travail, et avec un lien direct avec le |
en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met | travail et le lieu de travail, y compris la participation à des |
inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. | conférences ou des bourses à des fins d'apprentissage. |
De geleverde prestatie of het opgeleverde materiaal tijdens de | La prestation ou le matériel délivré lors de la formation des |
opleiding van de deelnemers wordt niet doorgerekend aan een klant van | participants ne peut être facturé à un client de l'entreprise. Les |
de onderneming. De uren besteed aan opleiding kunnen niet samenvallen | heures consacrées à la formation ne peuvent coïncider avec les heures |
met uren waarin de werknemer onbegeleid zijn/haar dagdagelijkse | pendant lesquelles le salarié effectue son travail quotidien sans être |
werkzaamheden uitvoert. De vorming heeft als doel een specifieke vorm | accompagné. La formation vise à transférer une forme spécifique de |
van kennis of vaardigheden over te dragen op een werknemer die | connaissances ou de compétences à un employé, qui deviendra ainsi plus |
daardoor competenter wordt en zijn werk beter kan verrichten. | compétent et mieux à même de faire son travail. |
Deze vorming kan zowel intern op de plaats van tewerkstelling als | Ces opportunités de formation peuvent être organisées tant en interne |
extern van de onderneming georganiseerd worden. | sur le lieu de travail qu'à l'extérieur de l'entreprise. |
De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn | La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des |
vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door derden. | tiers mandatés à cette fin par l'employeur. |
Art. 5.Vormingsdagen |
Art. 5.Jours de formation |
§ 1. Opleidingsrecht (in ondernemingen met minder dan 20 werknemers) | § 1er. Droit à la formation (dans les entreprises avec moins de 20 travailleurs) |
In ondernemingen met minder dan 20 werknemers verbinden de werkgevers | Dans les entreprises avec moins de 20 travailleurs, les employeurs |
zich er toe een vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 3 | s'engagent à assurer une moyenne de 3 jours de formation par an (pour |
opleidingsdagen per jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer) | |
waarvan 1 op individuele basis ingevuld wordt. | un travailleur occupé à temps plein) dont 1 est réalisé sur base |
§ 2. Opleidingsrecht (in ondernemingen met minstens 20 werknemers) | individuelle. § 2. Droit à la formation (dans les entreprises avec au moins 20 |
De sociale partners zijn akkoord om een groeipad te voorzien voor het | travailleurs) |
aantal dagen opleidingsrecht voor de ondernemingen met minstens 20 | Pour les entreprises avec au moins 20 travailleurs, les partenaires |
sociaux sont d'accord de prévoir une trajectoire de croissance pour le | |
werknemers. | nombre de jours de droit à la formation. |
Vanaf 1 januari 2024 verbinden de werkgevers zich ertoe een | A partir du 1er janvier 2024, les employeurs s'engagent à assurer une |
vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per | moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à |
jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 2 | temps plein), dont 2 jours de formation sont réalisés sur base |
opleidingsdagen individueel ingevuld worden. | individuelle. |
Vanaf 1 januari 2026 verbinden de werkgevers zich ertoe een | A partir du 1er janvier 2026, les employeurs s'engagent à assurer une |
vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per | moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à |
jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 3 | temps plein), dont 3 jours de formation sont réalisés sur base |
opleidingsdagen individueel ingevuld worden. | individuelle. |
Vanaf 1 januari 2028 verbinden de werkgevers zich ertoe een | A partir du 1er janvier 2028, les employeurs s'engagent à assurer une |
vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per | moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à |
jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 4 | temps plein), dont 4 jours de formation sont réalisés sur base |
opleidingsdagen individueel ingevuld worden. | individuelle. |
Vanaf 1 januari 2030 verbinden de werkgevers zich ertoe een | A partir du 1er janvier 2030, les employeurs s'engagent à assurer une |
vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per | moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à |
jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 4,5 | temps plein), dont 4,5 jours de formation sont réalisés sur base |
opleidingsdagen individueel ingevuld worden. | individuelle. |
Vanaf 1 januari 2032 beschikt elke werknemer over een individueel | A partir du 1er janvier 2032, chaque travailleur dispose d'un droit |
opleidingsrecht van 5 opleidingsdagen per jaar (voor een voltijds | individuel à la formation de 5 jours par an (pour un travailleur |
tewerkgestelde werknemer). | occupé à temps plein). |
Art. 6.Ondersteuning |
Art. 6.Assistance |
In uitvoering van artikelen 4 tot en met 5 zal het "Sociaal Fonds voor | En exécution des articles 4 et 5, le "Fonds social du secteur |
de audiovisuele sector"(mediarte.be) de werkgevers de nodige | audio-visuel" (mediarte.be) apportera aux employeurs le soutien |
ondersteuning bieden door onder andere : | nécessaire, entre autres : |
- ondernemingen te ondersteunen in het opstellen van een vormingsplan; | - en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation; |
- het bekendmaken van premies voor vorming en ondernemingen te | - en publiant les primes de formation et l'accompagnement des |
begeleiden in de aanvraag van de verschillende premies voor vorming; | entreprises dans les demandes des primes à la formation; |
- het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen; | - en rassemblant et en publiant toutes les formations spécifiques au |
- een vormingsaanbod te ontwikkelen op vraag en op maat van de sector. | secteur; - en développant une offre de formation adaptée aux besoins du secteur. |
Art. 7.Controle |
Art. 7.Contrôle |
Met de betrekking tot de opvolging van het engagement van de sociale | En ce qui concerne le suivi de l'engagement des partenaires sociaux |
partners als bepaald in artikelen 4 en 5 kan door het sociaal fonds | tel que prévu aux articles 4 et 5, la mise en place et les modalités |
nadere uitvoerings- en controle modaliteiten worden voorzien. | de suivi plus précises sont prévues par le fonds social. |
Art. 8.Mededeling Alle ondernemingen delen jaarlijks aan het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector" mee, hoe zij de verschillende vormingsinspanningen zullen uitvoeren. In de ondernemingen met een ondernemingsraad of bij ontstentenis met een syndicale afvaardiging, wordt het vormingsplan ter informatie en advies voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de syndicale afvaardiging. Indien dit vormingsplan niet bekend gemaakt werd dan zal de werkgever geen ondersteuning met betrekking tot competentie-ontwikkeling kunnen |
Art. 8.Notification Toutes les entreprises soumettent annuellement au "Fonds social du secteur audio-visuel" comment ils envisagent d'exécuter leurs initiatives de formation. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut avec délégation syndicale, ce plan de formation sera soumis, pour information et avis au conseil d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale. Les employeurs qui n'introduisent pas le plan de formation ne peuvent bénéficier du soutien auprès du fonds social en matière de |
krijgen vanuit het sociaal fonds. | développement des compétences. |
Art. 9.Duur |
Art. 9.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier |
januari 2024. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en kan door één | 2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être |
van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden worden | dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois mois, par |
opgezegd bij ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter | lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission |
van het paritair comité en aan de andere ondertekenende organisaties | paritaire et aux autres organisations signataires de la présente |
van onderhavige overeenkomst. | convention. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |