Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de versterking van de intra-Brusselse mobiliteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au renforcement de la mobilité intra-bruxelloise |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023, | collective de travail du 14 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de versterking van de | l'aide sociale et des soins de santé, relative au renforcement de la |
intra-Brusselse mobiliteit (1) | mobilité intra-bruxelloise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023, | travail du 14 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de versterking van de | l'aide sociale et des soins de santé, relative au renforcement de la |
intra-Brusselse mobiliteit. | mobilité intra-bruxelloise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 2023 | Convention collective de travail du 14 novembre 2023 |
Versterking van de intra-Brusselse mobiliteit (Overeenkomst | Renforcement de la mobilité intra-bruxelloise (Convention enregistrée |
geregistreerd op 14 december 2023 onder het nummer 184523/CO/332) | le 14 décembre 2023 sous le numéro 184523/CO/332) |
Voorwoord: | Préambule : |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst past, overeenkomstig punt 3 van | La présente convention collective de travail s'inscrit, conformément |
het protocolakkoord 2021-2024 van 23 december 2021 voor de | au point 3 du protocole d'accord 2021-2024 du 23 décembre 2021 pour |
non-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie, van de | les secteurs non marchands de la Commission communautaire française, |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het Brusselse | |
Hoofdstedelijk Gewest, in het kader van de wil om de "Intra-Brusselse | de la Commission communautaire commune et de la Région de |
mobiliteit" te versterken door middel van de financiering door de | Bruxelles-Capitale, dans la volonté de renforcer la "mobilité |
bevoegde overheid van een MIVB-abonnement aan het regionaal | intra-bruxelloise" à travers le financement par l'autorité compétente |
voorkeurtarief, "vrijkaart" genoemd, ten gunste van elke werknemer die | d'un abonnement STIB au tarif régional préférentiel dit "libre |
op de payroll is opgenomen van een vereniging die onder de perimeter | parcours" au bénéfice de chaque travailleur repris sur le payroll |
van het voornoemde protocolakkoord valt. | |
Deze overeenkomst past eveneens in het kader van de gezamenlijke wil | d'une association relevant du périmètre du protocole d'accord précité. |
van de sociale partners om de arbeidsvoorwaarden te verbeteren, om de | Cette convention s'inscrit également dans la volonté partagée des |
aantrekkelijkheid van de sectoren te versterken en om de aanwezigheid | partenaires sociaux d'améliorer les conditions de travail, de |
van de werknemers bij de gebruikers te versterken, vooral in een | renforcer l'attractivité des secteurs et de renforcer la présence des |
periode van personeelstekort en van stijging van de prijzen voor de | travailleurs auprès des usagers, surtout en période de pénurie de |
verplaatsingen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan deze maatregel voor de sectoren bedoeld in haar toepassingsgebied en heeft tot doel om de regels en modaliteiten voor de toekenning van dit MIVB-abonnement vast te stellen. Artikel 1.Toepassingsgebied § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
personnel et d'augmentation des prix liés aux déplacements. La présente convention collective de travail met en oeuvre cette mesure pour les secteurs visés dans son champ d'application et a pour objet de définir les règles et modalités relatives à l'octroi de cet abonnement STIB. Article 1er.Champ d'application § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector en | sociale et des soins de santé et qui sont agréés et/ou subventionnés |
die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse | par la Commission communautaire française de la Région de |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en die | Bruxelles-Capitale et qui relèvent de l'accord du non marchand |
vallen onder het akkoord voor de Brusselse non-profitsector 2021-2024. | bruxellois 2021-2024. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemer" | § 2. Pour l'application de la présente convention, il y a lieu |
verstaan : het arbeiders- en bediendepersoneel, zonder onderscheid van | d'entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et employé, sans |
geslacht. | distinction de genre. |
Art. 2.§ 1. De werkgever die de MIVB-regeling "vrijkaart" geniet |
Art. 2.§ 1er. L'employeur qui bénéficie du dispositif STIB "libre |
zoals vastgesteld in het procotol van 14 juni 2023 houdende onder meer | parcours" tel que fixé dans le protocole du 14 juin 2023 portant |
de tenuitvoerlegging van de maatregel "Intra-Brusselse mobiliteit" | notamment sur la mise en oeuvre de la mesure "mobilité |
kent gratis aan al zijn werknemers een MIVB-abonnement toe voor een | intra-bruxelloise" octroie gratuitement à l'ensemble de ses |
duur van een jaar dat uitsluitend op dit net geldig is. | travailleurs un abonnement STIB d'une durée d'un an valable |
exclusivement sur ce réseau. | |
§ 2. Elke werknemer van wie de werkgever beantwoordt aan de voorwaarde | § 2. Chaque travailleur dont l'employeur répond à la condition du § 1er |
van § 1 heeft jaarlijks recht op een MIVB-abonnement dat uitsluitend | est en droit de bénéficier annuellement d'un abonnement STIB valable |
geldig is op dit net onder de voorwaarden en beperkingen die zijn | exclusivement sur ce réseau dans les conditions et limites fixées au |
vastgesteld in dit artikel, ongeacht de evolutie van het bedrag van | présent article, quelle que soit l'évolution du montant de cet |
dit jaarabonnement. | abonnement annuel. |
1° Uitsluitingen | 1° Exclusions |
De volgende werknemers kunnen niet genieten van de maatregelen waarin | Les travailleurs suivants ne peuvent pas bénéficier des mesures |
deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet : | prévues par la présente convention collective de travail : |
- de werknemers die hun werk niet uitvoeren binnen een | - les travailleurs qui n'exercent pas leur travail au sein d'une unité |
vestigingseenheid die zich op het grondgebied van het Brusselse | d'établissement située sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest bevindt; | Bruxelles-Capitale; |
- de werknemers tewerkgesteld in het kader van een | - les travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat de travail |
studentenovereenkomst; | d'étudiant; |
- de werknemers die reeds een MIVB-abonnement genieten dat volledig | - les travailleurs qui bénéficient déjà d'un abonnement STIB pris |
ten laste wordt genomen; | intégralement en charge; |
- de werknemers tewerkgesteld in het kader van een | - les travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail de |
vervangingsovereenkomst van minder dan 3 maanden; | remplacement d'une durée inférieure à 3 mois; |
- de werknemers tewerkgesteld in het kader van een arbeidsovereenkomst | - les travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail |
van minder dan 3 maanden; | d'une durée inférieure à 3 mois; |
- de werknemers tewerkgesteld in een wekelijkse arbeidsregeling van | - les travailleurs occupés dans un régime de travail hebdomadaire |
minder dan 7,6 uur. | inférieur à 7,6 heures. |
2° Bijzondere situaties | 2° Situations particulières |
De werknemer van wie de arbeidsovereenkomst om welke reden dan ook | Le travailleur dont le contrat de travail est suspendu pour quelque |
wordt geschorst en die van zijn werkgever geen loon meer ontvangt, | raison que ce soit et qui ne perçoit plus de salaire de son employeur, |
behoudt het voordeel van zijn MIVB-abonnement tot de datum waarop dit | continue de bénéficier de son abonnement STIB jusqu'à la date |
verstrijkt. De werknemer kan opnieuw gebruik maken van dit abonnement | d'échéance de l'abonnement STIB. Le travailleur recommence à |
wanneer de schorsing van zijn overeenkomst ten einde loopt. | bénéficier de cet abonnement lorsque la suspension de son contrat |
Het recht op het MIVB-abonnement loopt ten einde op het ogenblik van | prend fin. Le bénéfice de l'abonnement STIB prend fin au moment de la fin |
het effectieve einde van de arbeidsovereenkomst van de werknemer. | effective du contrat de travail du travailleur. |
§ 3. Op grond van de administratieve regelingen van de subsidiërende | § 3. Sur la base des dispositifs administratifs mis en place par les |
overheden zal de maatregel uiterlijk ingaan op de eerste dag van de | pouvoirs subsidiants, l'effectivité de la mesure sera réalisée au plus |
maand, na een periode van 30 dagen die volgt op de indiensttreding van | tard pour le premier jour du mois suivant un délai de 30 jours |
de werknemer. | consécutifs à l'entrée en service du travailleur. |
§ 4. De werkgever neemt de nuttige en noodzakelijke maatregelen om de | § 4. L'employeur prend les dispositions utiles et nécessaires pour |
werknemer recht te geven op deze regeling vanaf 1 januari 2024 voor de | pouvoir faire bénéficier le travailleur de ce dispositif à partir du 1er |
werknemer die al in dienst van de werkgever is op het ogenblik van het | janvier 2024 pour le travailleur qui est déjà au service de |
sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'employeur au moment de la conclusion de la présente convention |
collective de travail. | |
Art. 3.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst hangt |
Art. 3.L'application de la présente convention collective de travail |
af van de uitvoering door de Franse Gemeenschapscommissie van de | est conditionnée à l'exécution par la Commission communautaire |
financiële verbintenissen opgenomen in het protocolakkoord 2021-2024 | française des engagements de financement repris dans le protocole |
van 23 december 2021 voor de non-profitsectoren van de Franse | d'accord 2021-2024 du 23 décembre 2021 pour les secteurs non marchands |
Gemeenschapscommissie, van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | de la Commission communautaire française, de la Commission |
en van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en in de bijlagen ervan | communautaire commune et de la Région de Bruxelles-Capitale et dans |
alsook in het protocol van 14 juni 2023 houdende onder meer de | ses annexes ainsi que dans le protocole du 14 juin 2023 portant |
uitvoering van de maatregel "intra-Brusselse mobiliteit". | notamment sur la mise en oeuvre de la mesure "mobilité intra-bruxelloise". |
Art. 4.De toepassing van deze overeenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 4.L'application de la présente convention ne porte pas préjudice |
gunstigere lokale akkoorden. | aux accords locaux plus favorables. |
Voor de andere mobiliteitskosten die niet gedekt zijn door de regeling | Les autres frais de mobilité non couverts par le dispositif du tarif |
van het voorkeurtarief blijft een tegemoetkoming bestaan die wordt | préférentiel continueront à faire l'objet d'une intervention calculée |
berekend overeenkomstig de bepalingen die van kracht zijn in de | conformément aux dispositions en vigueur dans le secteur privé et aux |
privésector en de collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn. | conventions collectives de travail qui sont d'application. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2024 voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2024 et ce pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden per | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois envoyé par pli |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | postal recommandé à la présidence de la Commission paritaire pour le |
voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. | secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |